Magyar Paizs, 1904 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1904-01-14 / 2. szám

MAGYAR PAIZS 1904 január 14. alább alázatos, őszinte: tehát igaz! De az az ember a kiben a gyarlóság 'öntudatlanul él, és még sem erez többé sem bűntudatot, sem lelki furdalást: az a sajnálatra méltó, vagyis a végképen megbukott. Azt a bűnös öntudattal élő sziret joggal összehasonlíthatjuk a mocsárral, a mely gyilkos párázatoknak és mérges kigőzolgések­nek fészke. Telve van szennyel és piszokkal, ragállyal és rothadással. De ha majd azt a mocsarat valaha az isteni kegyelemnek nap­sugara kiszárítja, vagy a töredelmes bánat­nak egy őszinte megindulását lecsapolja: akkor az a régente mocsaras földtele vény talajává lehet a virágzó, a termékeny élet­nek. Az érzéktelen vagyis bűntudat nélkül tengődő szív ellenében olyan száraz és tiszta mint a sivatagnak napsugaraktól átfűtött homokja: se tartalma, se életereje nincsen. Még a csillogása is csak kölcsönvette hazug fény. Alkotni nem tud, tenyészteni nem bír, csak arra jó, hogy a lomha alantjáró számum felkavarja s mint bűzhödt, kénköves levegőt a pusztában járó karavánok arczába csapja és megfojtsa vele az életet. Becsületes harezot kell itt alant küzdenünk mindnyájunknak. Az örvények mélységéből kell felemelkednünk a csillagokig. Per ardua adastra! Mindig egy lépéssel előbbre, mindig egy lépcsőfokkal magasabbra, mindig a jobb felé. Ez a küzdelem nem könnyű munka. Ez a harcz egész embert kiván, a ki dere­kasan megállja a helyét. E harezban a be­csületes szívű ember gyakran kimerül; néha lesújtva össze is esik, de könynyek között vérző szívvel ismét csak fölkel, hogy a soha meg nem szűnő küzdelmet újra kezdje és az élet viharos forgatagabau egy-egy hullám­csapással ismét előbbre törjön. Ilyen az élet ! Cselkó József. A londenburgi ezukor. Mái én nem tudom, hegy kiben keressem a hibát. A szegény vevő közönséget most már nem okolhatom, mert meggyőződtem róla, hogv a végtelen közöny nem készakaratból, hanem tudat­lanságból származik. Nem bánja, hogy x vagy y-országban készült-e az az áru, csak legyen. Így ezukrot, csak fehér legyen ós édes, akkor azt se soha meghaladottá, nevetségessé és egyedül az nem avul el. A kultur-állam >k nagyvilági hölgyei legújabb Utzel, Warges, vagy Worth féle modell szerint készült, drága kosztümjeikben és elérhotlen szép Ízlésük csalhatitlanságának tudatában, szánalmas gunynval tekintenek le, a természet egyszerű gyermekeire, elrémülve, megütközve a ruházko­dásukban nyilvánuló izlés naivság ín. Holott az a műveltség alacsony fokán álló fokföldi benn­szülött, mídön testét a legrettentóbb módon el­ékteleníti, borén tüzes vassal egész mintázatot égetve; az a hottentotta, ki átlyukasztott ajkai orrczimpáinak mesterségesen megnju;tott nyilá saíba parafa-d; ibokat és csont-ékeket illeszt; az a somáli vagy ovambo-szépség, a ki hajfürteinek fogyatékosságát növényrostokkal pótolja és fején a művészi hajépitményt szívós anyaggal (néha ennél rosszabb illatú pomádéval is) megtapasztani szokta; az a káder hölgy, a ki lábán és nyakán több kilogramm sulyu fém- és üvegékszereket visel és az a szamojéd gavallér, midőn tetőtől­talpig állatbörbe burkolózik : bizony csak egy és ugyanazt a missiót szolgálja, ugyanazt a czélt hajtnszsza, mint a mi nagyilági dámáinknak és kicziczomázott »stutzer«-einknek egyetlen és leg­fontosabb életczélja: a tetszésvágy és előkelőség látszata. Csak az eszközökben és az alkalmazás módjában van a különbség: amott bizonyos meg­határozott színű és a'aku rajz a puszta bőrön, itt bizonyos meghatározott mennyiségű csillag és arany zsinór a ruha gallérján jelzi a rangot és előkelőséget. Ott egy vagy több »tiJluk« a homlo­kon a földfeletti hatalmak kedvezésének: itt egy vagy több csillogó rendjel a kabát mellén, á bánja, ha Kínából is hozták, megveszi. Meg aztán nem is tudja, hogy létezik-e minálunk ezukor­gyár. Igy hát csakis a kereskedőket lehet okolni, ha honi áruink mellőzésével idegen áiut hoznak ós adnak. Hol érdek, hol ezopfos megszokás, hol a vonzalom egv i. ik haza iránt az oka a külföldi áruk beözönLsJ . . v.. k ezekből lehet kimagya­rázni azt, hogy kere/v dőink inkább veszik néha azt a drágább külföldi árut, mint a hazait. . . . Épen azért a-hová belépik a boltba, észrevétlenül bár, de mindig megfigyelem, hogy az illető kereskedő mennyiben magyar. Egy boltban pedig ezt nagyon könnyű meg­figyelni. Csak az egyes czikkek felírásaira kell tekinteni. Ha aztán bécsi óles/tőt, linzi gjufát, bécsi pótkávét, külföldi,és nem pozsonyi czérnát stb. veszünk ott észre^az már elég, hogy az illető kereskedő érzelmeit megítélhessük. A múltkor is betértem egy kereskedőhöz, még pedig egy zsidóhoz. Ezt azonban csak mellesleg mondom. — Utóvégre zsidó is lehet jó hazafi. És a keresztények között is csak ugy lehetnek rosszak, mint a zsidók között. És én nem is antiszemitizmusból beszélek most, én csak a valót írom le. Mindenkit csak embernak- és hazafinak nézek elsősoiban. Lehet az a/.tán akármilyen püspök vagy budapesti főrabbi, avagy a legnya­Kasabb kálomista, az teljesen mii.degv, csak jó hazafi legyen. Ilogy rátérjek a tárgyamra, hát a ho?y belép­tem a boltba, itt is megtettem a szokásos meg­figyelést. A legnagyobb csodálkozásomra a ezukor­süvegeken a következő felírás' láttam : ,,Lunden­burger Zuckerfahrik". Ez tehát ausztriai ezukrot árul. Holott az ausztriai ezukrot mielőtt behoz­zák még meg is vámolják igy drágábbra jön a magyar kereskedőnek, mint a magyar ezukor. Tudtommal 3 50 koronás a jelenlegi cukor t z ja •llttőleg a védvám. A magyar cuk«r 68 koronaba van megállapítva. Tehát az osztiák ezukor a ved vámmal drágább. És ez a kereskedő mégis az osztrák ezukrot árulja. Nem rösteltem megkérdezni a kereskedőtől, miként lehet, hog) a véd vám daczára is az os/trák ezukrot árulja és nem a magyart Azt felelte, hogv hecsap'ák. Magyar ezukrot hozatott azaz rendelt a vigeezczel es lu idenburgit küldtek. Tehát becsapták őt. De tényleg igaz-e az, hogy becsapták őt. A fenet igaz. Ha én kikötöm, hogy nekem magvar árut küldjenek, szeretném en azt látni, hogy akkor az o«ztrák árut el kelljen nekem fogadnom . . . Vagy ha én magyar árut kérek a boltban és osztrákot ad a kereskedő, vagy kifigurázom, vagy ha erre meg ő Deki áll fe'jebb, hát a fejehez csapom. földi nagyok kegyeinek látható záloga. Ütt a drága prémet befelé fordítják, hogy meleget tartson; itt kifelé viselik, hogy mutasson. Ott a t->st ido­mait eltakaró szövetek dusságával kíván tetszeni Éva leánya: itt a ruha fogyatékosságával indul hódító útjára a báii termek harezmezejéu . .. Hogy az igaz »széptöl« való ily nagymérvű el­térés mellett, szép érzékünk mégis negtu 1 barát­kozni az uralkodó divatnak sokszor visszataszító csúfságaival és Ízléstelenségeivel: annak oka talán az ízlésnek lassú megszokás által történt elfajulásában, mindenesetre a folytonos újdonság vadászat és utánzási vágy ingerében kei esendő. Sőt volt már a divat történetében példa rá, hogy a féktelen tetszvágy egy, — a női illem- és szemérem érzékenységével ellentétes iránytól sem riadt vissza. Ámde, hol a női ruházatban jelent­kező frivolitások tolakodnak előtérbe: ott az egész társadalmi morálnak hanyatlása elmaradhatlan, s okvetlen helyén való, hogy a felháborodott decen­tia tiltakozó és elítélő szavát hallassa! Annyi bizonyos, hogy inkább az uralkodó néz«t kényszerítő hatalmával fedezzük magunkat lelki­ismeretünk támadó vádjai ellen, sem mint szembe­szállni merészeioénk a létező divattal. Mert jaj! annak, ki elmarad a hódoló tömegtől, vagy saját egyéni íz,lését az általánosan elfogadottal szembon érvényre juttatni merészkedik ! Nevetséges alakká válik, a különcz vagy csendes őrült gyanújába keveredik és a társadalom egyszerűen — kiboy­cottirozza. Amilyen kegyetlen elítélő a világ e tekintetben a negligentia közönyével, oly készségesen elnéző, sőt elismerő az alkalmazkodás túlzásaival szem­ben, ha mindez a józan ész, a szép izlés, az Végül még azt kell megjegyeznünk, hogy a 3 ós fel koronás snr tax nem e'egendő nazy, még 5 koronás is igen kevés volna. Víert a mostani védvámnak dacára is szept nov. hónapokban 110 ezer métermázsa os/trak c/ukor hozatott Magyarországba. Ennek az óriási beözönlésnek azután az lett a következménye, hogy a magyar cukor ára 68 koronáról 67 re szállt. A nagy osztrák verseny kényszeríti erre. Csináljunk tehát uagyobb védvámot is. Ne hajtsuk mindig mások malmára a vizet. Folyjék már egyszer a mienkre is L. í. J. Vázlatok a szöiöíenyésztés köréből. Közli: Dr Keresztúry József. (V. folytatás.) V. A fajok megválasztása. A mily mórtékben függ svőlőnk tartóssága és életrevalósága az ameriku alanyfajta helyes és czóliiányos m^gvá'asztásától, ep oly mértékben fü-g bortermésünk minősége es mennyisig; a megfelelő nemes szö'őfaj kiválasztásitól. E tekin­tetben általánosságban azzal kell legelőször ÍJ tisztába jönnünk, vájjon mennyi iogre, vagy minő­sétre kivánuuk-e dolgozni. A'ok, a kiknek sző­lőjük kic-iny ós túlnyomóan csak saját haszná­latia termelnek, okosan teszik, ha olyan fajokat ültetnek, a melyek rendszerint nagy hasznot szoktak adui, mert igy az aránylag kic-iny szőlő művelése inkább kifizeti magát, mint ha azt valami iquísit szőlőfajjal ültetnék be. Mert nyil­vánvaló, hogy a7. ily sző.őbirtok^soknak sokkal többet ér egv hold s őlőiől 40—50 hl. Slunka­mtnke vagy Kövidinka bor, mint 3—4 hl. Bemitlon. Azoknál azonban, akik 10—20 hold szőlőbirtoko' kezelnek s a kik ezek szerint első sorban eladásra dolgoznak, már mis szempont az irányadó. Nekik számot kell vetni azzal is, hogy bortermesüket minél előbb ós miuel bizto­sabban el tudják adni. Ezekre ná'.ve végzetes hibának tartanám, ha összes terültüket kizáró­lag bőtermő ojtvánvokkal ültetnék be, mart ez esetben termésük m-nayiségóvel talán meg lehet­nének elégedve, de bezzeg törhetnék fejüket, hogy azt hogyan adhassák ei. Manapság, midőn a homoki szőlők oly óriási mórveket öltöttek, a hegyi oj'vány szőlők terméshozamra s°hogy sem concurrallutnak azokkal. És hogyha m létezni akarunk, kénytelenek leszünk előbb utóbb a tömegtermelés helyett a minőségi termelésre át­térni, akár egészben, akár nagyobb részben, éj igy oly téren keresni boldogulást, a melyen a homoki szőlők a hegyi szőlőkkel versenyezni egészség szabályaival merő ellentétben volna, vagy a/ a isthetica, az >kosság -s takarékosság, rovás ír a menne is! Ezért a komoiy tudós, a nagy gondolkodó, a legjózanabb itéletü m »lern Cito, a leghajthatatla .abb elvű forradalmár is csak oly halálmegvetéssel csapi,. fejére a csúf czil.ndert '•s s/.orit|a pléhkeméuy iuggallérok kozc sicamberi nyakát, akárcsak a legincam Husabb divatarszlán, le„'schnüidigelii> gigerli! — C uil i-e akkor, ha a gyenge-ne:n képviselője, a külső fényen sútké rezö, apró-cseprő örömökön éldelő, sonma^ibatt tetszelgő gyenge nő nem talál erőt, bátorságot szakítani a régi renddel, mikor megvan elégedve vele; lemondani valamiről, ami élet feltétető; küzdeni, fellázadni saját meggyőződése ellenére, mikor oly készséges rabnője imádott zsarnoká­nak, — a divatnak! Aki a műveltségre némi igényt tart, vagy annak legalább látszatát akarja biztosítani magának: alá­veti magát a bevett szokásjog minden kívánal­mainak. Ez okból aztán férfi, nő, szegény, gazdag, előkelő, nem előkelő, felvilágosult és korlátolt siet adózni a közös zsarnoknak, mely elmaradhatlan társával, — a fényűzéssel mindenkor szövetkezve, veszélyesen megtámadja az általános népjólét- és nemzetgazdaság oszlopait; de megmetelvezi a nemzeti jelleg- és néperkölcs tisztaságát is. Nom­zetkózi és világpolgári jogánál fogva pedig kiesen termékeket és ipart pártolva, becsempes/.i az idegen szellemet is a nemzetek telkébe. Ezt a veszélyessé vált, fényűző, idegen divatot korlátozni és a belőle származó társadalmi bajo­és ferdeségeket orvosolni, egyedid a nő van hivatva. De nem egyesek emanczipatiouális törek­véseivel, nem is egyenként, társaitól elhagyva

Next

/
Oldalképek
Tartalom