Magyar Hirnök, 1964. július-december (55. évfolyam, 27-53. szám)

1964-07-09 / 28. szám

2. OLDAL MAGYAR HÍRNÖK Thursday, July 9, 1964 NEW BRUNSWICK N. J. ÉS KÖRNYÉKE ELÉRHETI A LEGMAGASABB RÁTÁT New Brunswickon, | biztosított betéten Amit a hónap 10-ikéig betétre tesz. elsejétől kamatozik! AGYAR and loan V * II U 3 ASSOCIATION 101 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK. N. J. CH 9-2438 Nyílva naponta 9 órától 4-lg Csütörtökönként este 6—8-ig MI ÚJSÁG BRUNSWICKON? A MAGYAR Női és Férfi Demokrata Körök vasár­nap, j üli us 19-én tartják közös szabadtéri mulatsá­gukat a Jjohnson Parkiban. Ezzel kapcsolatban az idén New Jersey állam háromszáz éves jubileumát is megun,nép­ük a demokrata körök a park egyik legszebb résziében, az Elly Grove-ban. Nagyban folynak az előkészületek er­re a szabadtéri kirámdulás­­ra, amelyre a városatyáik is bejelentették részvéte­lüket. Imporiáli magyar, né­met, francia, spanyol és más BOROK legfinomabb bel- és külföldi italok — pálinkák, sörök be­szerzési központja a .....................„____________ LARKS ii LIOUORSP^ (ezelőtt Felko’s italüzlet) 96 French Street New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-4757 WILLIAM FERCHO és NEJE tulajdonosok Ingyen házhoz szállítási Magyarul beszélünk! Televíziókat a CENTRAL TELEVISION AND APPLIANCES 81 FRENCH STREET cégnél szerezhet be igen jutányosán Tel.: KÍ 5-7700 ZAVETZ IMRE tulajdonos .javítások jótállással Vigye orvosság receptjeit megcsináltatni a RUTGERS PHARMACY gyógyszertárába New Brunswickon 429 Livingston Avenue Tel.: 249-6668 SOMERSETBEN: 912 Easton Avenue Tel.: 247-6666 NEW BRUNSWICKI irodavezetőnk K. Botz Mihályné (Mrs. Anna K. Botz) 216 Somerset St., New Brunswick, N. J. VI 6-9707 junius 21-én a St. Peter kór­házban. JULIUS 26-án, vasárnap nagy Magyar Nap lesz a Johnson Parkban, a megyei parkügyi hivatal rendezé­sében. A zenés-est műsorát Kára Péter állítja össze nagy gonddal. A szereplők neveit majd közölni fogjuk. A Kára- Németh zenekar adja a zenei hátteret a műsornak. A MAGYAR NŐI Demok­rata Kör három-autóbuszos kirándulást rendez a világ­kiállításra vasárnap, julius 12-én. Julius 7-ig lehet fel­­irakozni; nem tagokat is szí­vesen látnak. Jelentkezni le­het a bizottság vezetőinél : Szoták Mariskánál, vagy Ko­vács Vilmánál. ! TÁNCVERSENY lesz ju­lius 11-én, szombaton este a Gellert Cafe étteremben, a Gellert Trió kibővített zene­­karának muzsikájával. A legjobb táncospárok szép di­jakat kapnak. Benevezés páronként 2 dollár lesz. Kez­dete este fél 9 óraikor, de már előbb is jöhetnek a táncosok és szórakozni vágyók, mert a Gellert étteremben olyan kitűnő, magyaros vacsorát szolgálnak fel, amilyent ke­vés helyen találunk ezen a vidéken. A Szent László Római Katolikus Egyházközség hirei VASÁRNAP, julius 12-én reggel 9 órakor a New Bruns­­wick-i Amerikai Magyar Női Demokrata Klub által bérelt autóbuszok a newyorki világ­­kiállításra indiulrjak a Somer­set és Division utcák sarká­ról, a magyar református templomtól. Hazaérkezés es­te 9 órakor. Kára Péterné el­nöknő ezúton is figyelmezteti a kiránduláson résztvevőket, hogy tanácsos, ha mindenki visz magával egy kis uzson­nát. Jobban jár az, aki a ha­zulról hozott ételt fogyasztja, mint a drága falatozókban költi a pénzét. Káráné azt is tanácsolja az asszonyoknak, hogy minél többen varrjanak maguknak fodros szoknyát a julius 19-i nyári mulatságra, amit a férfi és női demokrata körök rendeznek a Johnson Parkban, az Ely Grove-ban. Ezen a napon nemcsak a szo­kásos nyári kirándulás 'lesz ott, hanem New Jersey állam 300 éves jubileumát is megün­­neplik a magyar demokratáik. Ott lesznek a városatyák és a megyei és állami demokra­ta vezérek, a Kára-Németh zenekar pedig magyaros dísz­ruhában húzza majd a talpalá­­valót. IKÖRMÖNDY JÁNOSNÉ, 134 Louis St.-i lakos junius 30-án a Middlesex kórházban meghalt. Gyászolják; fiai Já­nos és József, leányai Baurer Józsefné, Mozgai Gyuláné, Remiinger Györgyné, vala­miint Eszter, Julia ,akivel lakott), 6 unokája, egy dédu­nokája, egy fivére és egy nő­vére (az óhazában) és más rokonsága. Temetése julius 3- án ment végbe a magyar re­formátus templomban megtar­tott gyászistentisztelettel, az Elmwood temetőben. YURKO WILLIAM és ne­je, 119 Ambrose St.-i lako­soknak fiúgyermekük szletett UTAZÁSI ÜGYEKET. PÉNZKÜLDÉST. IKRA CSOMAG és orvosság küldést, bevándorlási ügyeket Ingatlan adás-vételi Mindenfajta biztosítást Iratok elkészítését évtizedek óla pontosan, lelkiismrelesen intéz BÍRÓ PÉTER és FIAI irodája 98 French Street, New Brunswick. N. J. Tel.: VI 6-1000 WASKO LAJOSNÉ, szül. Molnár Anna, 176 Memorial Parkway-i lakos junius 27-én a Roosevelt kórházban meg­halt. Gyászolják: fia Péter, leányai Mrs. Catherine Du­vall, Mrs. Mary Godleski, Mrs. Helen Smith, Mrs. Elizabeth Grandusky és Mrs. Elaine Tu­­raneczo, 30 unokája, 17 déd­unokája, egy fivére és három nővére és más rokonsága. Te­metése j unius 30-án ment vég­be a fordsi Our Lady of Peace róm. kát. templomban meg­tartott gyászmisével. EŐRY PÁL és neje, Hamil­ton streeti lakosok fia, ifj.: Pál, junius 28-án a Szt. Jó­zsef. gör. kát. templomban ve­zette oltárhoz Carole I. Parik­ot. THOMAS GYÖRGYNÉT (Fraley Dr., Franklin Town­ship) a községi tanács múlt hét hétfőjén megtartott gyű­lésén hat évi terminusra kine­vezték a Planning Board tag­jává. Mrs. Thomas Kára Pé­ter és felesége leánya, aki két évig a községi Egészségügyi Tanácsnak volt tanácsadó tag­ja. Plébános: Father Borsy György Engelbert, OFM. Tel.: KLlmer 5-1427 SZENTMISÉK: Vasárnap reggel 6:15, 7:30, 8:30, 9:30, 10:30 és déli 12 órakor. Parancsolt ünnepeken: 6:15, 7:30, 8:30, 9:3ö és déli 12 óra­kor, valamint este 7 kor. Hétköznapokon: reggel 7:30 és 8 órakor. ÁJTATOSSÁGOK: Kedden Szent Antal áj tatosság este 7 órakor magyarul, 7:30-kor an­golul. — Csütörtökön Csodá­latos Érem ájtatotsság este 7 órakor. GYÓNTATÁSOK: Minden mise előtt és minden szomba­ton d.u. 4-5-ig és este 7-8-ig. KERESZTELÉSEK: Vasár nap délután 2 órakor. ESKÜVŐK: megbeszélés szerint. Négy héttel az esküvő előtt a pároknak jelentkezni ők kell a plébánosnál. "(Szűk séges iratok: keresztlevél, első ádozási és béímálási bizonyít­vány.) GYŰLÉSEK: Minden hónap első hétfőjén este 7:30-kor Szent Ferenc Harmadik Rend jének imaórája, utána rendes tárgysorozat. Minden hónap első keddjén este 8-kor Szent Név Társulat gyűlése a ta­nácsteremben. — Minden hó­nap második hétfőjén este 8 kor a PTA tartja gyüését az Auditóriumban.— Minden hó nap harmadik keddjén este az Oltáregylet tartja gyűlését a Szent Antal litánia után, fél 8 órakor Firemen’s Ass’n. 200 éves ju­bileumát. 60 zenekar vesz részt a parádéban, amelyben több mint 8000-en fognak fel­vonulni. Kára Péter, New Brunswick helyettes tűzoltó parancsnoka e sorok utján is felhívja a magyarság figyel­mét erre a nevezetes nagy napra, a Labor Day-t megelő­ző hétvégén! fáklyaként égette el magát Ifj. Nagy Sándor, a magyar negyedben CLEVELAND, O. — Borzal­mas módon vetett véget életé­nek a 30 éves, Ifj. Nagy Sán­dor, szüleinek 3046 E. 125-ik St.-en levő házának előkert­­jében. Öccsének, a 23 éves Nagy Istvánnak tanúvallomása sze­rint Ifj. Nagy Sándor az utób­bi időben idegesen viselke­dett, nagyon bántotta, hogy egy jóbarátja a vízbe fulladt és egy szerelmi ügye is rosz­­szul végződött. Vasárnap dél­után 2 óra tájban szülei, akik­kel az E. 125-ös St.-en lakott, autókirárdulásra indultak és magukkal hiviták fiukat, aki azonban nem akart távozni hazulról. Délután 3 óra tájban a szomszédok arra lettek figyel­mesek, hogy Nagy Sándor ki­lép az előverandára egy ga­zolin kannával egyik kezében 's egy papírtekerccsel a má­sikban. Carl Roberts, a rend­őrség gyilkossági csoport já­rlak detektivje elmondotta, hogy előzőleg Nagy Sándor le­öntötte ruházatát, cipőit és harisnyáját gazolinnal, majd a kertbe jőve egy gyufával fel gyújtotta magát. Amikor a gazolin kanna a agy robajjal felrobbant a szomszédok csak azt látták, hogy Nagy egy pillanat alatt ágő fáklyává változott. Mrs. Frank Hartmann, egy volt ípolónjö, áki arra járt, bero­hant a házba, hogy takarókat kerítsen és az ég őférfi köré borítsa, mikor azonban kiért a ház elé Nagy már nem égett, a földön feküdt és nyöször­­gött haláltusájában: — Segít­senek mentsenek meg. Szereltesse át FŰTŐBERENDEZÉSÉT OLAJRA! Tétessen olaj égőt (Oil burner) szén kazánjába, vagy egy tel­jesen uj, modern olajkazánra cseréltesse ki a mostanit! KÉRJEN DÍJTALAN ÁRAJÁNLATOT! OLAJ FŰTŐ­BERENDEZÉST RÉSZLETFIZETÉSRE IS ADUNK! BESSENYEI ALBERT és FIA Olaj fűtőberendezés és fűtőolaj szállítók 586 HAMILTON STREET Telefon: KI 5-6453 A JOHNSON AND John­son gyárban sokévi hűséges munkájukért kitüntetettek kö­zött a következő magyarok ne­veit találjuk: Lecky János (Suydam St.) és Bakos And­rás (Sanford St.), akik 35 éve dolgoznak becsülettel a gyár« nak. Fodor L. Gilbert (Juni­­son Rd.) és Budish A. János (Evergreen Ct., North Bruns­wick) 25 évi hűséges munká­jukért kaptak kitüntetést. A 10 éves munkaidőt kitöltöttek között találjuk: Mrs. Fenkel K. Anna (Körmöndy Anna) Bayard streeti lakost, Vitári­­us Artur (Tall Oaks Rd., East Brunswick) és Kótyuk Anna, Louis St.-i lakost. AZ ATLÉTA KLUB Labda­rugó Szakosztálya által rende­zett Sport Nap Piknik nagy­szerűen sikerült vasárnap,ju­nius 28-án az Ukrainian Park­ban. A labdarugótornán részt­vevő csapatok rövid mérkőzé­sei érdekesek és szórakoztató­­ak voltak; szép közönség volt, jó idő volt, érdemes volt meg­tartani ezt a Sport Napot! SZEPTEMBER 5-ÉN nagy parádé lesz városunkban: ek­kor ünnepli a N. J. Exempt LAPZÁRTA a Magyar Hír­nöknél minden héten vasár­nap van. Terjedelmesebb, bo­nyodalmasabb hirdetési, vagy más ügyekben (nagyobb cik­keknél, stb.) ajánlatos már szombatig érintkezésbe lépni irodánkkal, hogy ne utolsó percben készült dolgok kerül­jenek a lapba. Mrs. Botz, la­punk irodavezetője és képvi­selője személyesen, vagy te­lefon utján is rendelkezésre áll bármilyen hirdetési vagy más ügyben. Gyászjelentések felvételét telefonhívásra a Legfinomabb magyar készítésű KOLBÁSZ, SONKA. FÜSTÖLT HÚSOK és Mrs. Szabó befagyasztott készítményeinek beszerzési helye: SZABO'S (SZABÓ MENYHÉRT ÉS FIAI) 142 French St., New Brunswick, N.J. -FOOD MARKET KI 5-3393 JOSEPH GLUCK tulajdonos 342 George Street New Brunswick, N. J. KÉT ÓRÁIG INGYEN PARKOLHAT A MI KONTÓNKRA! A szerencsétlen férfit a St. Lukács kórházban szállitott­­ták, ahol 5 és fél óra múltán meghalt. Az örvösek megál­­lapitüttáik, hogy 100 százalé­kos égési sebeket szenvedett A rendőrséig megállapítása szerint Ifj. Nagy Sándor mun­kanélküli volt. kezdet nehéz. Nyilván a népj nagy tömegei tisztában van­nak azzal, hogy a ZIP szám szükséges és hasznos, ameny­­nyiben nemcsak a posta mun­káját könnyíti meg, hanem a levelek gyors kikézbesíté­sét is előmozdítja. ZIP! JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset Street. New Brunswick, N. J. Női, férfi, gyermek hajvágás, borotválás, fej és arcbőrma­­szálás, hajfestés, shampoo. URBAN GYULA hazai elismert borbély és fodrász mester Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar világüzlet 93 DOUGLAS AVENUE New Brunswick. N. J Tel.: KI 5-4234 A. SIMKO and SONS KÖLTÖZTETÉS. SZÁLLÍTÁS helyben és 4 államban bárhová (N.J., N.Y.. Conn.. Pa.) Pinter Moving Co. LOCAL & LONG DISTANCE (M. M. Gallai) 65 LOUIS STREET New Brunswick, N. J. Tel.: KI 5-8807 vagy 8808 (Ha nem kap választ, hívja este 8 óra után.) házhoz kimenve intézi el. Kér­jük mindazokat, akik mély gyászukban sem akarnak meg feledkezni arról, hogy köszö­netét mondjanak a segítsé­gükre sietőknek és részvétü­ket kifejezőknek, hogy telefo­náljanak, vagy üzenjenek iro­dánkba s azonnal kimegyünk a házhoz a szükséges adatok felvétele végett. > ABLAKÜVEGEK TÜKRÖK Üveglapok bútor tetejé­re. Viharablakokat bete­szünk, javitunk! Ablak­hálókat javítunk! Tükröket ujraezüstözünk Rosenthal Glass Co. 5 Harvey Street New Brunswick. — KI 5-2976 WASHINGTON.— Szer­dán volt első születésnapja a ZIP irányszámnak. New Yorkban a magyar Gulyás Avenue 28-as postai zóna­számát felváltotta az együt­tes ZlP-zónaszám: 10028, — Washington, a főváros, csak második százas számot ka­pott: 200. A ZIP szám a levelek címzésénél nagyban előse­gíti a postai küldemények gyors szortírozását és szét­osztását az ország megfele­lő postai körzetébe. Ezért Gronouski póstaügyi minisz­ter e születésnapi alkalom­ból elégedetten állapítja meg, hogy ebben az első évben 48,000 nagy postázó cég csaknem maradéktala­nul (pontosan 89.6 százalék­ig) használta a ZIP számo­kat. Ennek azért van nagy jelentősége, mert az első osztályú posta (5 centes kö­zönséges és 8 centes légi­posta levél) 75 százaléka üzleti levél. A privát levele­zők közül csak körülbelül 30 százalék használta a levelek címzésénél a ZIP számot, és ez már jó eredmény, tekint­ve, hogy minden újításnál a Hogy mit jelent a ZIP a postának és azoknak, akik postai küldeményeket kap­nak, azt könnyen elkézelhet­­jük, ha tudjuk, hogy például a Time-Life magazinok he­­tenkint több mint 555 millió postai küldeményt külde­nek szét: folyóiratokat,köny­veket, leveleket. A RELLA FÜZO-UZLETBEN minden ismertnevü fűző kap­ható. Mérték szerint testhez passzitjuk, teljesen ingyen. Melltartók 32-től 54 számig, fűzők 26-tól 42 számig, a leg­finomabb anyagokból. Orvosi rendelésre a kórházba, vagy a házhoz is személyesen kime­gyünk! RELLA CORSET SHOP 50 Paterson St. (A Young’s áruház mellett) New Brunswick, N. J. Arky Jenőné tulajdonos Mrs. Vilma Kovács, Corseliere MAGYARUL BESZÉLÜNK KOCSI BIZTOSÍTÁS 10.000-20,000 LIABILITY. 5,000 PROP. DAMAGE CSAK $21.05 hat hónapra S P O R O L 25%-ot kocsibiztositáson 15—25%-oi tűzbiztosításon az uj "Home Owners" kötvénnyel. KOSA AGENCY 4 French St., New Brunswick, N. J. — CH 9-6100 BORBÉLY-ÜZLET ÁTHELYEZÉS Értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy a Prospect St. 12 szám alatti BORBÉLY-ÜZLETEMET áthelyeztem a Somerset St 216 szám alá a Réty Borbélyüzlet helyére. KÉREM A MAGYARSÁG TOVÁBBI PÁRTFOGÁSÁT. HORVÁTH DÉNES borbélymester KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállít a Varga Oil Co. FRANKLIN PARK, N. J. Tel.: 297-2200 vagy AX 7-2202 Jelinek Ferenc s ÓHAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS Frissvágásu húsok, saját készitményü felvágottak nagy raktára. 169 French St. New Brunswick, N.J. — KI 5-5156 Terjessze lapunkat! BLNEDIKOILCO. 827 Ridgewood Avenue, North Brunswick, N. J. FŰTŐBERENDEZÉSEK OLAJÉGŐK Javítása — Karbantartása és eladása Kilmer 5-6310 NYÁRI CIPŐ VÁSÁR 5-től 22.99 értékűig ' fg| VÁSÁRI ÁRON SOK EGÉSZEN SZÉLES IS VAN! 11 miéufi L^í^jjr

Next

/
Oldalképek
Tartalom