Magyar Hirnök, 1964. január-június (55. évfolyam, 1-26. szám)

1964-03-05 / 10. szám

8. OLDAL W \ flY/VP ÍTTRNAK Thursday, 1964 March o SZERELEM kkfAriai Irta: KERTÉSZ MIKLÓS — Jer karjaimba — ne félj, leviszlek én, — szólt izgatotttságtól remegő hangon a betörő és mindjárt át is nyalábolta kedvesét. A következő percben már a csigalépcsőn állott, mely a mélységbe vezetett. Feri édes terhével gyorsan leietett, mialatt a pamlag tám­­lánya ismét előbbi helyére pattant vissza. A titkos folyosó a hátsó udvarra vezetett, ahonnét észrevétlenül egy mellékutcába értek. — Jobb lesz elválnunk egymástól, — mondotta Feri. — Élj boldogul, Lola, tartózkodási helyem sem ismeretlen előtted — tudod, hogy hol találhatsz. — Még egy ölelés, még egy csók s a fiatal ember eltűnt az éj homályában. Lola utána nézett, míg láthatta, aztán ő is utnaá indult. A külvárostól sietve távozott s meg se állott, mig ki nem ért a széles országutra. Most vette csak észre, hogy köpenyét a “Zöld ka­kasában hagyta. Vájjon visszamenjen-e érte? De nem, erre már nincs idő. Csak gyorsan, előre. A kastélybe minél előbb vissza kell térnie. Egy élet boldogsága függ ettől — ezel az éjjelen elvesztheti azo­kat a milliókat, melyeket máris markában tartott. Ha éjjeli kirándulását valahogy fölfedezik, akkor nyilvánosságra jön az a hallatlan csalárdság, mellyel Szentiványi Géza gróf szivét behálózta. Végre elérte a kastély kertet. A hátulsó ajtó nem volt bezárva, hanem csak behajtva. — Istennek hála. bejuthatok. — sóhajtott fel meg­könnyebbülve. — Most még csak az van hátra, hogy a kastélyba is észrevétlenül bejuthassak. De remélem, ez is sikerülni fog. Hah, az az áruló ruha — csak ettől szabadulhatnék meg! Jobbra-balra tekintve a kastélyig húzódott, mi­közben tekintetével mindig a kastélyt fürkészte, vájjon nem látszik-e rajta valami különös? Végre célnál volt. Egy pillantást vetett föl az er­kélyre és a megkönnyebbülés sóhaja röppent ki ajkán a kötélhágcsó még ot volt a helyén, éjjeli kalandja tehát még nincs fölfedezve. Gyorsan összefogta a zöld selyemruhát. és elkez­dett fölfelé kúszni a köteleken. Bámulatos könnyűséggel ért föl, kezével már bele is kapaszkodott az erkély pár­kányzatába, még csak egy kis erőfeszités és akkor túl lesz mindén veszélyen. De mi volt ez? Egyszerre egy rémes alak emel­kedett fel előtte. Az erkély párkáhyára kihajlott egy szörnyűségesen sovány contos test, két lángoló szem fúródott a szép bűnös nő arcába. Két csontos kar me­redt rá az erkélyről és félelmes gunykacaj hangzott fülébe. Lola elrémült. Ha kezeivel már előbb bele nem kapaszkodott volna az erkély párkányába, könnyen megeshetett volna, hogy hanyathomlok lebukik a ma­gasból a kert földjére. — Az őrült, az őrült! — kiáltott fulladozva. — Csaló, — hörögte az elmebeteg és forgó szemei­nek nyilaival csaknem keresztül döfte a másikat. — Ki veled! Ne merészelj e tisztes házba befurakodni! Ki­­gyó vagy, ki be akarod hálózni Géza grófot! El innét, pusztulj! V NORAD North American Air Defense radar figyelő állomása 1 anadai földön. Lolának ereiben elhült a vér. Haja ég felé állott, hideg borzalom futott végig minden tagján, főleg mi­dőn kést látott az elmebeteg kezében. Nyilván Lola szobájában találta s nyiszálni kezdte vele a kötélhág­csót. Ha csakugyan szétvágja, akkor Lolára szörnyű katasztrófa vár. Ekkor a fiatal leányt kétségbeesés szállta meg. Mit akar ez a nő? Talán föl akarja dúlni boldogságát, talán egy keresztvonással meg akarja semmisíteni eddigi eredményeit? Oly közel jutott már a végcélhoz s most szenvedne hajótörést? Nem! Inkább küzdeni fog életre-halálra! Az őrült nő a kötélhágcsó egyik kötelét már ke­resztül nyiszálta. Lola átlátta, hogy élete a legkomo­lyabb veszélyben forog. Ha a kötél másik ága is elsza­kad, akkor kész a vesedelem. Végső elszántságában torkonragadta az elmebe­teget, visszataszította őt és a következő percben a pár­­kányzaton át az erkény belsejébe ugrott. Az elmebeteg most sikoltozva rávetette magát, megragadta őt, nyilván olyan célzattal, hogy a erkélyről letaszítja. És most vad, kétségbeesett küzdelem kezdő­dött kettejük között. — Bocsáss el, kisértet, — hörögte Lola. — Inkább ezzel a két kezemmel megfojtalak, de nem engedem, hogy szerencsémet feldúljad. Ezért mondom — távoz­zál innen, mert különben lerepülsz a mélybe. A szegény elmebeteg nő testi ereje nem állotta ki a versenyt Lolának fiatal, ruganyos erejével. Látszott immár, hogy ő huzza a rövidebbet. Lola egyre nagyobb erővel azon volt, hogy őt az erkélyről letaszítsa. Sarol­ta teste félig már kívül is volt a párkányzaton. — Csaló, — nyögte még egyszer a tébolyodott. — Nem te vagy a leányom! Haha! Csalónő vagy! Nem az vagy, akinek a nevét és állását bitorlód. Add ide a szivedet, hadd mutassam meg Gézának, lássa ő is, milyen hamis, rom­lott és alattomos az! Kezével odakapott Lola szive tájékához s a selyem­ruhából kiszakított egy marokra valót. Rögeszméjében ezt hitte, hogy Lolának a szivét tépte ki. Most még egyet taszított rajta, aztán átvetette magát az erkély járkányzatán, lekuszott a kötélhágcsón és őrülten ka­cagva, tova futott a kertben. Lola tágra nyílt szemekkel és holtra vált arccal nézett utána. Az elmebeteg éppen eltűnt a bokrok között, még egyszer hallani iehetett félelmes gunykacaj át, azután Ismét néma, halotti csend borult a kertre. A szép csalónő összerázkődott s csak nagynehezen Áldott felocsúdni a rémület dermedtségéből. Első dolga volt hamar fölhúzni a kötélhágcsót s azt összehajtogat­ni. Szintúgy fölvette a kést is, melyet az őrült othagyott. Jó szerencse volt, hogy küzdelem közben a kés nem esett le a kertbe. Ezzel a két tárggyal aztán szobájába sietett. Reme­gő kézzel szedte le magáról a zöld selyemből varrt arany iujtásos báliruhát, gyorsan visszadugott mindent a tás­kába s az egészet a faliszekrénybe rejtette, melynek kulcsát ismét magához vette. Most gyertyát gyújtott. Első tekintete a tükörbe esett. — Hála Istennek — nem látszik rajtam semmi. — fohászkodott föl megkönnyebbülve. A tébolyodottal való küzdelem valóban nem is hagyott hátra semm: nyomot az arcán. Most már pyugodt lehet, nincs olyan karmolás az arcán, mely éjjeli üzelmeit elárulhatná. Legfeljebb kísértetiesen sápadt volt ez az arc, de. hibátlan! Senki sem fogja leolvasni róla az éjjeli ka­landot s azt a rémes küzdelmet, melyet az rőülttel ví­vott. Nemsokára az ő hálószobájában is kialudt a gyer­tyavilág. A szép csalónő selyemmel bevont fékéi vére dobta magát, ámde jó sokáig tartott, mig végre álom nehezedett fáradt szempilláira. Más nap Géza gróf szokás szerint korán kelt s már hat órakor a kertre néző szobában fogyasztotta el reg­belijét. Ekkor egész zavartan és fölindulástól reszketve lépett be hozzá Rédey kisasszony. — Gróf ur, — mondotta akadozva, miközben re­megő kezeivel kénytelen volt az asztal szélébe kapasz- I kodni. — Az éjjel valami irtózatosnak kellett történnie, mely a legmélyebb rejtély előttem. — Beszéljen kisasszony, — szólt a gróf és föl­emelkedve gyorsan széket tolt Irmának. — Ön na­gyon föl van izgatva. Vájjon mi történhetett? Bezél­­jen el mindent, úgy amint történt, nem látja, mennyi­re kivsánci vagyok magam is? — Az elmebetegnek sikerült kiszökni a kerti ház­ból, de hála az égnek, sikerült őt megtalálni és visz­­szahozni. Géza gróf elhalványult. De azért uralkodni igye­kezett maga felett s alig kivehető remegéssel kérdezte: — Miképp történhetett ez? Ön mindig éber figye­lemmel őrködött fölötte s a beteg mindig engedékeny­séget tanúsított. — Ez igaz, gróf ur, — szólt az egyeneslelkü leány könnyben úszó szemekkel. — Az elmebeteg egész mos­tanáig engedékeny és aránylag nyugodt volt, azonban egy idő óta — kénytelen vagyok kimondani— mióta Lola kisasszony a házhoz, került, azóta gyökeres vál­­! tozás állott be nála. A dühöngő rohamok csaknem min­­idennap ismétlődnek, elannyira, hogy már három éjjel nem is aludtam, hanem mindig az ágya mellett virrasz­­tottam. — Oh mily jó ön, kisasszony, — kiáltott fel a gróf. — Erről ön nem is beszél, hanem szótlanul áldoz­ta föl nyugadalmát három éjszakán át. — Ez kötelességem, gróf ur, — válaszolt Irma sze­líden. — Isten látja lelkem, el voltam tökélve, még a negyedik éjszakát is föláldozni mellette virrasztani, ámde kimerültségemben elnyomott az álom. Hátra­dőlve a szék támlányára elszenderedtem s midőn haj­nal felé fölocsudtam, első tekintetemmel a beteget ke­restem — ámde az ágy üres volt, a beteg kiszökött . . . — Ijedten felugrottam s mint a forgószél, úgy fu­tottam ki a kertbe keresni őt. — Végre a nagy hárs alatt rá is találtam, ott fe­küdt a földön mozdulatlanul, mintha meg lenne halva. Ijedten leborultam melléje, megvizsgáltam őt s nagy megnyugvásomra úgy találtam, hogy nincs semmi baja s mélyen alszik. — Hála az égnek! — kiáltott föl a gróf megköny­­nyebbülve . — Csakhogy rossz fordulatot nem vett a dolog, a mindenható Istenen kívül önnek tartozom ezért a legnagyobb hálával. — De most jön a rejtély, — tette hozzá Irma pil­lanatnyi szünet után, mialatt kezét ruhájának a zsebé­be csúsztatta. — Az éjjel valami különös és titokzatos dolognak kellett történnie. Az elmebeteg minden való­színűség szerint az éjjel valakivel viaskodott, mert fojtogatásnak a nyomai látszanak a nyakán. A KEK HOLD VÖLGYE A Kék hold Völgyében fi­atalok maradnak az emberek — ez a völgy különlegessége. Kasmír északi határterü­letén, a Pamir-hegység köze­lében van egy apró tarto­mány, neve Hunza. Azt. mondják, lakói nem halnak meg, náluk ismeretlen a be­tegség és az öregkori gyen­geség. Nos, ebből annyi az igazság, hogy Hunza lakói valóban hosszuéletüek. Eredetüket Nagy Sándor görög katonáihoz vezetik vissza, akik annakidején egé­szen eddig törtek előre. Sa­ját nyelvük is van: brusaski. Hogy ez honnan származik mind a mai napig nem sike­rült kideríteni. Nemiéi!, egy francia tudós­­csoport utazott Hunzába, hogy megtalálják a hunzaiak hosszú életének titkát. Kuta­tásaik során megállapították, hogy igen sok hunzakut — igy nevezik Hunza polgárait — teljes egészségben és akti­vitásban éri meg kilencvene­dik életévét, s nem ritka köz­tük a 130 éves sem. Géza gróf rémült kiáltással hanyatlót hátra. De már a következő percben összeszedte magát. — Nem, nem, kisasszony, — mondotta remegő hangon és a legnagyobb erővel uralkodva maga fölött. — Ez hihetetlen! Hogy is lenne az lehetséges? Ugyan ki lenne oly alávaló, oly elvetemedett, hogy kezet emel­jen egy szegény elmebetegre? Ön fojtogatás nyomai­ról beszél — valaki tehát megfojtani akarta volna őt? — Igen, valaki akarta, — erősítette Irma határo­zóiam — És nem is férfi volt az elvetemedett, hanem nő. A tudósok arra az ered­ményre jutottak, hogy a hun­­zakutok hosszú életének tit­ka az egészséges életkörül­ményekben, az egyszerű éte­lekben és az ásványokban gazdag vízben rejlik. Ehhez, hozzá kell még számítani azt, hogy ezek az emberek távol é'nek a világ gondjai­tól, aggodalmaitól. Irma szemében sajátságosán fölcsillámlott valami, midőn ezt mondta. Géza gróf azonban két kedve csó­válta a fejét és vállát vonva, nem is annyira Irmához, mint inkább maga elé mormogta ezen szavakat: — Ön úgy mondja, hogy nő volt. Nő. Engedjen meg, de, én ezt nem tudom elhinni. Főételeik a búza- és kuko­ricalisztből készült kenyér, friss gyümölcsök és dió. Té­len száritött ürü-, illetve yak­­husf esznek; s ugyancsak szárított almát és barackot., sütnek kalácsukba. — Ám győződjék meg róla, gróf ur! Látja ezt a darabka zöld selymet, arany zsinórral díszítve? Ezt tz elmebetegnek a kezében találtam, görcsösen cssze­­izoritva. Alig bírtam kivenni belőle.................... Ezzel elővette zsebéből a selyemfoszlányt, melyen darabka aranysujtás is látszott. Géza gróf átvette tőle és komor tekintettel néze­gette. Egy darabig nem tudott szóhoz jutni, végre azonban — mintegy nehéz álomból fölocsudva, hirte­len felemelkedett. — Rédey kisasszony, — szólt komoran, — nagyon kérem, ezt az eseményt a legnagyobb titokban tartani. Sz a darabka szövet, melyet a szerencsétlen elmebeteg rtaskodás közben támadójának a testéről szakíthatott le, az én őrizetem alatt fog maradni. Bárki legyen is az, aki ezt a zöld selymet testén viselte, annak pusz­tulnia kell házamból. Ha pedig éjnek idején lopózko­­dott be, majd felelőségre fogom őt vonni! Abban igaza van, kedves Rédey kisasszony, rejtély előtt állunk, de rajta leszek, hogy ezt a rejtélyt megoldjam! De szól­jon kisasszony, nem tudja elgondolni, ki viselhette ezt a ruhát? Minden valószínűség szerint más nem lehetett, mint a női cselédek egyike. — Kezeskedni mernék, hogy egyikük sem volt, — válaszolt Rédey Irma. — Egyrészt egytől-egyig sokkal becsületesebbeknek tartom őket, másrészt el sem tu­dom képzelni, melyiküknek lehet ilyen ruhája? Ugyan ki viselne ilyen színpadi rongyot? — Keressük hát másutt! Gondolkozzék Irma kis­asszony, nincs-e valaki más a háznál, kinek ilyen ruhá­ja van? Egy percig úgy állott a leány, mint a kőbálvány — csak keble rezgett az egyszerű tisztes ruha alatt, ajka megmozdult, mintha szólni akarna — mintha ki akar­na ejteni egy nevet — de hirtelen hátravetette fejét. Tiszta nézésű szép szemét részvétteljesen nyugtatta a grófon s azután igy szólt szilárd hangon: — Sejtelmem sincs róla, gróf ur, kinek lehet a kastélybeliek közül ilyen ruhája; nem ismerek senkit, ki azt magáénak mondaná. XIII. FEJEZET. Veszélyes műtét. A komor cella közepén, kényszerzubbonyba buj­tatva és a vasszékhez láncolva ült Földváry Aladár, mint a gaz Morvay doktor legújabb áldozata. Irtózatos éj volt mögötte; a kényszerzubbony erős pántjai mélyen vágódtak testébe. Ezt az újkori kinzó­­eszközt hóhérai olyan szorosan kötötték rá, hogy nem­csak mozdulni, de még lélekzetet venni is alig birt. (Folytatjuk) Az étkezés egyik fő alko­tóeleme a patakokból és for­rásokból származó ásvá­nyokban, gazdag viz, amely olyan szinü, mintha agyagot oldottak volna fel benne — de nagyon egészséges. A má­sik ital, amelyet a hunzakut fogyaszt — akár gazdag, ikár szegény félig erjesz­tett grapefruit-lé. Még egy különlegesség, a saladzsit. Sz egy csokoládébarna sürü. krém dohányszaggál és kese­rű Ízzel . . . S hogy ezt egy gombafaj tából előállithas­­lák, a legmagasabb sziklákon cell nyaktörő mutatványo­kat végezni. S ezt a furcsa krémet Hunza polgárai a te j - ke keverik . . . A tudósok úgy sejtik, hogy jz a “csodáltál’’ a kulcsa: i hosszú életnek. Persze azt, hogy a Föld más részén aján­­lékozma-e többletéveket azi embernek —: nem hiszik. Eh­hez úgy kellene élni, mint a hunizai lakosság — távol a világ zajától, a hidegháború­tól, egészséges körülmények között, a magas hegyek kö­zött. HALLOTTA MÁR... . . . hogy 1962-ben (amely évről már teljes statisztiká­ja van az országos egész­ségügyi hivatalnak) a fő halálokok a következők vol­tak: A szív és a vérkerin­gés megbetegedései, 759,985. Rák, 278,562, ebből a lég­zőszervek rákja 41,376. Agy­­szélhüdés, stroke, 197,451. A légzőszervek nem rákos' betegséeg tüdőgyulladás, tüdővész, bronchitis, influ­enza, 98944. Balesetek,— 95,085, köztük forgalmi 39,775, esés, 19585, mér­gezés 3259. Cukorbetegség— 31,222. Májbetegség 21,824. Öngyilkosság 20,203. Gyil­kosság 8994. Csecsemő ha­lálozás, végelgyengülés.sitb. 244,449.

Next

/
Oldalképek
Tartalom