Magyar Hirnök, 1963. július-december (54. évfolyam, 27-52. szám)
1963-11-21 / 47. szám
Nov. 21, 1963. MAGYAR HÍRNÖK 5. OLDAL PASSAIC, N. J. ÉS KÖRNYÉKÉ MI UJSAG PASSAICON? SZOMBATON van nálunk a lapzárta! Személyi és más helyi híreket legkésőbb szombat délutánig kell eljuttatni a lap ügyvezető szerkesztőjének címére, hogy azok a következő heti lapszámban benne lehessenek. Lapunk ügyvezető szerkesztője: Dr. Kormann Frigyes már átköltözött uj otthonába — 109 Aycrigg Ave. PASSAIC —s ott készséggel áll előfizetőink és hirdetőink rendelkezésére. Telefonszáma egyelőre: 472-0951. Passaici ügyvezető szerkesztőnk DR. KORMÁN FRIGYES 109 Aycrigg Ave. Passaic. N. J. Tel.: 472-0951 lent, hogy a szentségi Krisztus ‘“törvénylátó napokat” tart templomunkban. Reméljük, hogy a hivek, de különösen az egyházközség hitbuzgalmi szervezetek tagjai megtöltik a templomot mind a három este. Mindkét nyelven lesz egy rövid, tiz-perces szentbeszéd is. Ha időnk megengedi, végezzünk szenséglátogatást napközben is. Vasárnap a szentségkitétel közvetlenül nagymise után lesz, szokásos körmenettel. A keddi körmeneten a két Szt. Név Társulat tagjai is résztvesznek. Passaic és környéke magyarsága körében már nagyban folynak a készülőid ések Szilveszter estére. Eddig a következő szilveszteri mulatságokról kaptunk értesítést: Szent Név Társulat magyar . tagozatának vezetése alatt a Szent István r.k. egyházközségnél működő összes egyesületek rendeznek szilveszteri mulatságot az Auditóriumban. A Magyar Református Egyháznál ugyancsak Szilveszterest lesz a Kálvin teremben. A Garfieldi Amerikai Magyar Polgári Kör estjének helyét még nem ismerjük, de mihelyt értesítenek, azt is közölni fogjuk. Bevallják a gazdasági bajokat és jobb jövőt jósolnak Kádáiék A Magyar Cserkészek Passaic és környéki csapatai, a Gábor Áron fiu-cserkészcsapat és a Rozgonyi Cecilia leánycserkészcsapat eddigi otthonukból, mely lebontásra kerül, átköltöztek a Szent István r. k. egyházközség által rendelkezésükre bocsátott helyiségbe: 219-21 Third St. Összejöveteleiket ezentúl e helyiségben tartják. BUDAPEST. (FEC) — Három napon át ülésezett az országgyűlés. A fő programpont a minisztertanács beszámolója volt az ország gazdasági helyzetéről. Fock Jenő miniszterelnökhelyettes beszámolt a népgazdaság minden ágának eredményeiről és az eddigi szokásokkal ellentétben meglehető- J sen őszintén az eredmény- I telenségeiről is. Ismertette j azokat a körülményeket, (.melyek a gabonabehozatal j fokozásához vezettek, különösen hangsúlyozva a rossz időjárás hatását. Katasztrális holdanként 9 mázsa búza termett. A Kádár ! rendszernek ez a második j legrosszabb éve a hivatalos j kimutatások szerint. { Fock keserűen sorolta fel azokat az okokat, amelyek miatt a mezőgazdasági terv teljesítése még egy évben sem sikerült. Gondosan elkerülte azonban azt, hogy az okok az erőszakos kolhozositással kerüljenek összefüggésbe. A jövőt illetően változatlanul dicsérte a kolhozgazdálkodási formát és azt a reményét hangoztatta, hogy “ha dolgozó parasztságunk növekvő munkaszeretetével, fegyelmével párosul a irányitó minisztériumi és helyi vezetés jobb munkája, minden lehetőségünk megvan a mezőgazdasági termelés gyorsabb , és biztonságosabb növelésére.” Sötéten ecsetelte Fock az iparban uralkodó állapotokat is, ahol ezideig szintén nem érték el a tervezett fejlődést. Részletesen elemezte azokat a bajokat,amej lyek miatt az idén nem érik el a termelékenység emelésének múlt évi szintjét sem. Bevallotta az élelmiszer-A VÍZIVÁROS NAPÓLEONJA A Kormann-csáládban november folyamán a születésnapok egész sorozatát ünnepük. Első volt a legifjabb Kormann Frigyes, akinek november 2-án 16-ik születésnapját meghitt baráti körben, otthonában ünnepelték. Ifj. Kormann Frigyesnének és Jámbor Pálnak nov.27-i születésnapját és Jámbor Pálnénak nov. 28-i születésnapját együttesen Thanksgiving napján, Dr. Kormann Frigyes és Nagy Sándorék lakásán tartják. Gratulálunk! Soltész Mihályné ( 11 Ross Pl.) nagyszámú rokonok és barátok körében ünnepelte születésnapját. Gratulálunk! Hírek a Szent. István Római Katolikus Egyházközségből Közli: Ft. Dr. Dunay Antal plébános 223 Third Sl„ Passaic, N. J. Hirek a Szent István A magyar Szt. Név Társulat tagjai legutóbbi gyűlésükön elhatározták, hogy decembertől kezdve gyűléseiket nem a hónap második, hanem első hétfőjén tartják. A decemberi gyűlés tehát 2-án este lesz. Negyvenórás szentségirnádás lesz templomunkban jövő vasárnap, november 24-én, valamint hétfőn és kedden. Ez más szóval annyit je-BUDAPEST. —1. Napoleon francia császár utolsó élő magyar leszármazottja Buda régi városrészében, a Vízivárosban él. Csakugyan él egy magyar Napoleon? Egy bizonyos: ezt rebesgetik a vízivárosi asszonyok a piacon, ezt mondogatják a férfiak a presszókká proletarizált kávéházakban. Addig járt a Vízivárosban szájról szájra a nagy szenzáció, amig megütötte egy szemfüles újságíró szemét és fülét. S a riporter budai lakásából leszállt a közelben megnyílt presszóba, a szóbeszéd szerint Utolsó Napoleon tanyájára és — mily szerencse! — ott mindjárt szemtől-szembe állt az emberével. Kis ember, kissé kövérkés, mint volt a nagy francia császár. Felállt, katonásan kiegyenesítette magát. odalépett a riporter asztalához s meglepő, megejtő szerénységgel szólt: — Bocsánat, megengedi, hogy pár percig zavarjam? Én magát ismerem, valamikor sokat járt a Fő-utcai cukrászdába. . . Maga irt történelmi színdarabokat. . . — Igen, igen. — Éppen ezért bátorkodom alkalmatlankodni — folytatta a kis emberke. — Volna egy szenzációs ajánlatom. Ragyogó üzlet! Van egy olyan témám, amit ha mi ketten kidolgozunk, biztos a siker. Világsiker. Nézzen rám! Néz, néz a riporter, nem talál a kis emberkén semmi különöset. Vagy talán mégis. A kis ember a homlokára mutat: “Ez a homlokba hulló haj tincs nem emlékezteti valakire ?” — De igen, — veti oda a riporter. — Bonaparte Napóleonra emlékeztet. Megtört a jég. Most megered a kis ember szóáradata: — Njs, én egyenes leszármazottja vagyok a császárnak. Tetszik tudni, Napoleon Győr mellett csatát vívott a magyar nemesi felkelőkkel. Ott ütötte fel a császár a főhadiszállását. Mély lélekzetet vett Napoleon császár kései ivadéka, aztán folytatta mondókáját: — A franciák alaposan elpáholták a kiképzetlen, tapasztalatlan magyar felkelőket. A győzelem megünneplésére a császár a főhadiszálláson bált rendezett. Meghívták a környékbeli uraságokat, földbirtokosokat, — földesasszonyokat. Az egyik földesasszony 26 éves volt, csinos és özvegy. A könnyen hevülő császárnak első tekintetre megtetszett. Tetszik iérteni?. . . A császár a győri szépasszonyt elvitte magával Bécsbe, a schőnbrunni kastélyba, ott egy hétig voltak együtt. Aztán, amikor eljött az ideje, a Győr határában lévő kastélyban megszületett egy kis Napoleon. Az én francia-magyar vehiányokat is, ki nem elégitőnek bélyegezte a ruházati cikkek Választékát és minőségét. Sokezer ember még nem jutott hozzá a téli tüzelőjéhez, a szállítási lemaradás a népgazdaság minden ágában és az ellátásban is érezhető. Az építkezési ipar még a megnövekedett munkaiővel sem tudja teljesíteni ezévi terveit. Az életszínvonal tervezett emelését éppen emiatt Fock szerint nem lehet elérni. A vasutasok és postások tervezett fizetésemelését a jövő évre kell talasztani; más munkakategórákét, igy például a tanitekét és kereskedelmi alkalnazottakét pedig csak azutái lehet elővenni. Trautmann iezső építésügyi miniszte; részletesen elemezte az építőipar lemaradását. A építőanyagok hiánya már «ek óta krónikussá vált. Hiány van képzett munkaerőben i. Rengeteg panasz van a ninőség miatt és ezek legna^obb része jogos is. A vitában (hangzott felszólalásokra Fick válaszolt és akaratlanul is nagy hitelt adott a nyugai rádióállomásoknak és sajónak, amikor bevallotta, hog a múltban az ország legábbször csak ezek tájékozttása alapján szerzett tudoxást a nehézségekről s az« nagyságáról. De ma már tz az országgyűlésben is ebaigzik, ami szerinte sokkal egészségesebb. A párt jdenlegi politikája az “őszineség és nyíltság.” Nem kétség.«, hogy igy sok feszülstsé? vezetődik le, ha a népnek nem kell felháborítóan megszépített adatokat és blyzetjelentéseket olvasni és hallani. MI UJSAG TRENTONBAN? Történt valami családjában, aminek hirét be szeretné tétetni lapunkba? Telefonáljon Szamosszegi Jenőnének (OWen 5-6517) s ő szívesen felveszi az adatokat s megírja a hirt. Nem kerül semmibe! Ha pedig valamit hii'detni szeretne, jutányos áron közöljük akármilyen hirdetését. Mrs. Szamosszegi azt is összeállítja szívesen. Gyászjelentéseket, köszönetnyilvánitást külön kérdőívvel intézünk, hogy semmi adat ki ne maradjon belőle. Bármilyen a lappal kapcsolatos ügye van, lépjen összeköttetésbe Szamosszegi Jenőnével (37 Cummings Ave. Trenton, 10, N.J.). BAUM BÚTOR ÜZLET 172 Market Si., Passaic. N. J. Telefon: PR 9-2S84 BIZUB T. JÓZSEF TEMETKEZÉSI IGAZGATÓ legmodernebb temetkezési vállalata! Bármely családnak módjában áll igénybe venni BIZUB elismerten elsőrangú temetkezési szolgálatait. A KÁPOLNA HASZNÁLATA TELJESEN DÍJMENTES ORGONA BEVEZETVE! • NYÁRON AIR CONDITIONED! 203-205-207 Third St., Passaic, N.J. — PR 7-4332 HA GYÁSZ ÉRI forduljon bizalommal hozzánk. Gyönyörű házi kápolna, valamint ambulance betegek szállítására. NYITVA ÉJJEL-NAPPAL JOHN LABASH FUNERAL HOME 40 MONROE ST. PASSIÓ N. J. Telefon: GRegorv 3-3037 Bútorát vásárolja ROTH Furniture Company ÜZLETÉBEN 106-8 Market St.. Passaic, N.J. Telefon: PR 7-1834 gyes származsu ősöm. Tetszik látni ezl ^ hajtincset? Ez a bizonyitékj Igazi napóleoni haj tincs. Mire megy ez M? üjabb mély lélekzetet Vez Kis Napoleon és business ajánlatot tesz a riporter-sándarabirónák: — írjuk megjkettesben,— fifty-fifty alapd, a császár győri szerelmi jalandját.Filmet is lehet attól csinálni és a filmben a jtgén egy hiteles, élő szerem lenne: én, a császár utolscpiagyar leszármazottja. Rngeteg hiteles adatom va. Megvan nekem a győri )áü menü is. És sok más bizalmas adat. .. j A történelmi emlékezésnek és üzleti ajálathak ezen a pontján történ hogy véletlenül éppen ?y másik riporter tévedt e Utolsó Napoleon tanyáéra. Barátságosan köszntötte a császári ivadéka Hogy van, hogy van, fenségs ur?” Napoleon xvartan köszönömszépent mondott és holnapi viszontlíás Ígéretével otthagyta i szindarabiró riportert és presszót. Az uj riporter vendg régi vízivárosi lakos, ő jár régóta ismérte Utolsó Iipoleont. . . S mindjárt megiondta kollégájának, ki isez az vízivárosi nemecsek ■ ' Valamikor régn borbélysegéd Volt Karcaon és néha statiszta szerepe játszott vándor szintársiatoknál. . . Egyszer a “Szólmondó aszszonyság”-ban léett színpadra, a szinpai hátterében feszengett büszkn s azóta hajából egy tincít mindig a homlokára hajstt. így lett belőle magyar hpoleon. A győri szerelmi htóriát Krúdy Gyula egyik novellájából bogarászta ki, l TÖRTÉNT VAliMI. aminek hirét náyánosságra szerelné hozni? [a igen, közölje velünk éshi szívesen közreadjuk laputbanl A WM. Penn egyesület 13— ik fiókosztálya novemberi gyűlésen megszavazták, bogy a gyermektagok részére az idén is megrendezik a Karácsonyi Party-t, még pedig a Szt. István Hall-ban (volt Magyar Otthon). A party december 15-én lesz, délután 2 órai kezdettel. Minden a fiókhoz tartozó gyermek-tagot szeretettel hiv és vár a fiók vezetősége, kedves szüleik kíséretében. NOVÁK FERENC és neje, 500 W. Park Ave. Trenton-i lakosok (Abauj megyeiek) most ünnepelték boldog házasságuk 30-ik évfordulóját. Kettős ünnepet ültek, mert idősebbik fiuknak, Vincének és nejének kisleánya, született és igy a keresztelőt is ekkor tartották a nagyszülők házánál, ahol mintegy 50-en jelentek meg a házi partyn. A leányka, az első unoka a keresztségben Lynn Ann nevet kapott. TRENTONI ügyvezető szerkesztőnk SZAMOSSZEGI IEN0NE 37 Cummings Avenue, Trenton 10, N. J. OW 5-6517 Egyesülete: a hónap első keddjén. Women’s Club a hónap 2- ik keddjén. Hung. Cath. Club, a hónap első vasárnapján. ség megkezdte a mai templom felépítését s az 1922 november 30-án, Hálaadás Napján szentelte fel a püspök. 1919-ben áz egyházközség nevéből a “Magyar” szót kivették és “Római Katholikus” szavakkal helyettesítették. 1940-ben az egyházközség a magyar Ferencrendi Szerzetesek fennhatósága alá került. 1948-ban a templomot és az egyházi épületet kibővítették s a folytonosan gyarapodó egyházban ma a gyönyörű templom mellett a barátok otthona, apácarendház és az Isteni Szeretet Leányai nevű apáearend által vezetett iskola van s az> egyháznak gyönyörű saját temetője és nagykiterjedésü földbirtoka van Roeblingon. A Trentoni Független Magyar Ref. Egyház hírei Közli: DR. BÉKY ZOLTÁN püspök A Szent István R. K. Egyházközség hitei Közli: Ft. KISS A. GYULA plébános A ROEBLINGI Holy Assumption r.k. egyházközség — a magyar Ferencesrendi szerzetesek főhadiszállása — november 10-én, vasárnap ünnepelte fennállásának 50- ik évfordulóját. A vasárnapi szentmise ez alkalomból aranyjubileumi hálaadó mise volt, melyet Father Forró Alpár OFM, az egyházközség plébánosa celebrált, fényes papi segédlettel. Ezt követőleg aranyjubileumi banketét ültek az egyház nagytermében. — A Roebling-i egyházközség 1913-ban alakult, alig 9 évvel azután, hogy Charles G. Roebling, a hires Roebling acélsodronygyár feje magát a községet megalapította. Az első magyar szentmisét 1913 junius 11-én mondotta Roeblingon, egy burdosházban hirtelen berendezett kápolnában Csizmadia Pál South River-i plébános. Egy héttel később, junius 18-án formálisan megalakult a “Szt. Imre Magyar Egyházközség” néven az uj egyház. 1919 májusában az egyházközség egy bizottsága megvásárolta azt a telket, amelyre 3 évvel később, néhai Father Grosz Ferenc vezetésével az egyházköz-Ingatlant akar vásárolni? Közjegyzőre van szüksége? Utazni akar? GEORGE M. PREGG IRODÁJA mindenben készséggel áll rendelkezésére 907 So. Broad St., Trenton, N.J. Telefon.: EX 3-4489 Az összes bel- és külföldi orvosságok beszerezhetők Kremper József gyógyszeriárában 1000 S. CLINTON AVE. TRENTON. N. J. Gyógyszerek Európába való küldését vállaljuk.----o----MAGYARUL BESZÉLÜNK Telefon: 3-4347 SZENTMISÉK: VASÁRNAP: reggel 7, 8.30, 10.00 és 11.15 órakor. ÜNNEPNAP: 7, 8 és 9 órakor és este 7.30-kor. HÉTKÖZNAP: 6.30 és 8 órakor. GYÓNTATÁSOK: szombaton: d.u. 4-től 5.45-ig és este 7-től 8.30-ig. Hétköznap: reggel a 8 órai szentmise előtt.Első pértek és ünnep előtt este Y-től 8 óráig. — Súlyos betegek gyóntatása bármely időben. SZENT ÓRA: minden pénteken este 7 órakor. Angol és magyar. KERESZTELÉSEK: vasárnap a 11.15-ös szentmise után — keresztelések előre bejelentendők. Keresztszülő csak rendes, jó katolikus felnőtt lehet. ESKÜVŐK; tiltott idők és vasárnapok kivételével bármely napon. Esküvő bejelentendő 4 hétig az esküvő előtt. Jegyesi oktatás kötelező. OKTATÁS: állami iskolákban tanuló gyermekek vallás- és erkölcstani oktatása: minden hétfőn d.U; 3 órakor a public school-tanulók; minden pénteken délután 3 órakor a high school-tanulók részére. Oktatások október 1- től május 31-ig vannak. GYŰLÉSEK: Rózsafüzés Társulat Titok váltása: a hónap első vasárnapján. P. T. A. — Anyák-Tanitók Istentiszteleti sorrend: Magyar nyelvű istentisztelet d.e. 9:20-kor. Vasárnapi iskola d.e. 9.30- kor. Angol nyelvű istentisztelet d.e. 11-kor. Youth Fellowship és YPS este 7-kor. Háladás Napja alkalmából vasárnap, nov. 24-én tartunk háladó istentiszteletet úgy a magyar, mint az angol nyelvű istentiszteleten. Missziós borítékaikat akik nem hozták el a múlt vasárnap, hozzák el most vasárnap templomunkba. Úgyszintén a “Magyar Egyház” előfizetéseket, évi két dollárt, az év lejárta előtt szíveskedjenek befizetni. 400 példányban jár a “Magyar! Egyház” s eddig alig néhányan rendezték előfizetésüket. A múlt évben egy fiatal diák lelkésszel gyüjtettük be az előfizetéseket. Ebben az évben nincs, akit küldjünk, tehát hozzák fel az irodába. Úgy a missziós adományokat, mint a “Magyar Egyház” előfizetéseit a jövő héten nyugtázzuk. Kegybletes imádságban emlékeztünk meg a -rriüít vasárnap elhunyta évfordulóján Sarkady Lajos testvérünkről. Újabb adományok a templom festésre és renoválásra. 50 dollár: Antocs Lajos é» neje. 25 dollár : • Youth Fellowship, Adorján Kálmán és neje, Kierys Henry és neje. 20 dollár: özv. Szoba Mihályné, Szekér József né, Pokróczy István és neje, G. Béres András, Molnár Józsefné, Ozsváth Elek és neje. Akik még nem adták be Akik még nem adták be adományukat, igyekezzenek minél előbb beszolgáltatni. WILLIAM PENN FRATERNÁLIS EGYESÜLET Trentoni Osztálya Életbiztosítási ügyeiben bárki bizalommal fordulhat Kerületi Irodánkhoz. Címe: 1030 So. Broad St., Trenton 10, N. J. Iroda órák: kedd, csüt., péntek reg. 9-12, d.u 1-5 óráig. Áz osztály gyűlései minden hó második péntekjén este 7:30-kor az irodában. Tel.: OW 5-3540. RÉVÉSZ LAJOS körzetvezető A MI HÚSÁRUINK A LEGJOBB MINŐSÉGŰ ANYAGBÓL KÉSZÜLNEK ÉS ELSŐRANGUAK Menjen be egy olyan üzletbe, ahol SEILER-féle húsárukat árusítanak és garantáljuk, hogy meg lesz velük elégedve, mivel SEILER húsárai Ízletesek, frissek és jutányos árúak. I0S. SEILER & SONS COMPANY 129 Ashmore Avenue Trenton, N. J. TRENTON N. J. ÉS KÖRNYÉKE TAKAREKBETETEK legjobban kamatozó helye ... CHARTERED 1844 J THE Trenton ( Saving Fund 1 V m-us un ran min Society / HIVATALOS ÓRÁK: Hétfőtől péntekig, naponta reggel 9:30-tól este 5-ig