Magyar Hirnök, 1962. július-december (53. évfolyam, 27-52. szám)

1962-09-27 / 39. szám

1962. SZEPTEMBER 27 MAGYAR HÍRNÖK 3 BESZÁMOLÓ (Folyt, az 1-ső oldalról) kis tábla, amely azt mondotta, hogy a hid csak 4 tonna súlyt bir el. A mi autóbuszaink min­degyike pedig üresen is többet nyomott 10 tonnánál. Kázmé­rék fogadtatásunkra a hídhoz előreküldött emberei csak biz-Ön olyan fiatal, amilyen az alakja! Mielőtt megvásárolja uj őszi öltözeteit, szerez­zen be egy uj “formameg­­alapozó” fűzőt. Minden formára nehéz­ség nélkül tudunk illesz­teni Rellánál! Jöjjön be hozzáiik, a tö­kéletes méretezést elinté­zik a mi barátságos fűző­­szakértőink. RELLA'S CORSET AND MATERNITY SHOP 50 Paterson St. (A Young’* áruház mellett) New Brunswick, N. J. Tel. CHarter 7-2912 Árky Jenöné, tulajdonos Mrs. Vilma Kovács, Corsetiere Magyarul beszélünk I tattak, hogy menjünk át á hí­don, a buszok vezetői azonban fejüket csóyálgatták. Az öreg vajda, Kára Péter is, aki pedig civilben tűzoltó parancsnoka nagy New Brunswick városá­nak, hol a hiclon állva, hol a hid alatt, szemlélgette, mérle­gelte a helyzetet . . . aztán pa­rancsnokhoz méltó határozott­sággal kiadta a parancsot, hogy minden utas szálljon ki a buszból, gyalogosan menjen át a hídon, az üres buszok pedig szépen egymásután átkeltek a 4-tonnás tábláju kis hídon. A túlsó parton pedig visszaült mindenki s mire felértünk a Lodge-ba, már csengettek az ebédhez. Az étkezésről, a nagyszerű magyaros ételekről és a kiszol­gálásról meg kell mondjuk, hogy aki csak résztvett ezen a kiránduláson, mindenki hihe­tetlennek mondja még ma is, hogy hogyan lehetett ezt igy megcsinálni. Igazán remek volt minden! Kázmérék igazán ki­tettek magukért s olyan ven­dégfogadást adtak valameny­­nyiünknek, amit sokáig nem fogunk elfelejteni! És ha már a hihetetlen szót használtuk, hadd tegyük ide azt is, hogy sokan hihetetlen­nek mondják a Káráné és tisz­tikara és Chandikné és tisztika­ra (a Séllyei Klub) által rende­zett- Pajama P^rty-t is, me­lyen a hajnali órákban még 80 KÖLTÖZTETÉS, SZÁLLÍTÁS helyben és 4 államban bárhová (N.J., N.Y., Conn., Pa.) Pinter Moving Co. LOCAL & LONG DISTANCE (M. M. Gallai) 65 LOUIS STREET New Brunswick, N. J. Telefon: KI. 5-8807 vagy’ CH. 7-0707 Pintér bácsi ismét vállal vidéki szállításokat is | SZERELTESSE ÁT ij ! Fűtőberendezését i: | OLAJRA! i > | Tétessen olaj égőt (Oil Burner) szén kazánjába, vagy egy teljesen aj, <> > anoedrn olajkazánra cseréltesse ki a mostanit I > ,! ; KÉRJEN DÍJTALAN ARAJANLATOTI OLAJ FOTO­­< BERENDEZÉST RÉSZLETFIZETÉSRE IS ADUNK! ; í BESSENYEI ALBERT és Fia I: 1 . ; <i | Olaj fűtőberendezés és fűtőolaj szállitók < ’ 586 Hamilton St. Tel. KHmer 5-6453 < Repülő-jegyek bárhová Hajó-jegyek, Pénzküldés Mindenfajta biztositás Real Estate ügyek Okmányok, iratok közjegyzői elkészítése THE KOSA AGENCY 4 French Street New Brunswick, N. J. Tel. CHarter 9-6100 Fiókirodánk Metuchenben: 443 MAIN STREET Tel. LI. 8-2100 FÖRIS PLAYHOUSE MAGYAR MOZI 537 New Brunswick Ave. Fords, N. J. Tel. Hlllcrest 2-0348 Széles CINEMASCOPE vászon! CSAK EGY NAP JÖVŐ SZERDÁN Október 3-án Délután 2 órától folytatólagosan KÉT KITŰNŐ MAGYAR FILM EGY MŰSORON “JELMEZ BÁL” VALAMINT: “Dunaparti randevú” Három órás nagyszerű szórakozás! KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállit a Varga Oil Go. FRANKLIN PARK, N. J. Szabó Ferencné és nővére, Mrs. Griz­­ler és társaságuk a sétányon éves drága jó nénikéink is részt­­vettek és amelyen Kára Gyula, a banda énekes-tercese és Heinz, a harmonikás bikini für­dőruhában jelentek meg a kar­zaton . . . Ugorjunk egyet az időben s hadd mondjuk el, hogy vasár­nap hajnalban, 4:30 tájban Ká­ra Gyula és Németh Antal tűz­oltó-jelenete a Chrinkóék abla­ka alatt fényképeinkre kíván­kozott, de a sötétben nem lehe­tett képet csinálni . . . Kölcsön kenyér visszajár: reggel fél 7- kor Chrinkóné létrát vitt a tűz­oltók kabinházához s tűzoltó­kért kiáltva verte fel őket. Szombaton délután Rappai József és Matusz Sándor óha-A Kázmérék gyönyörű úszó­medencéje kék vizével hivo­­gatta-csábitgatta a vendégeket egy kis fürdésre, de a jéghideg vízbe csak két bátor lélek me­részkedett be: Német Antal, a I zenekar népszerű primása és Mrs. Chrinkó. Az uszóversenyt az utóbbi nyerte meg, aki ha­marább kijött a vízből. Chandikné asszony, az am­­boyi csoport vezetője a szom­­j bat esti bálon igen szépen el­­danolta a nótánkat. Csoportjá­ban a következők voltak: Hry­­niewici Anna és Grecie, Sarin-Dobiné, Egri Anna, Labanc Ilo­na, Lőrinc Julia és Anna, Smith tay színművészünk hol itt, hol ott szórakoztatta a társaságot: egyik órában lent az úszóme­dencénél láttuk kacagó társa­ság közepében, másik órában (Folyt, a 4-ik oldalph) Mrs. Bakos és az amboyiak társasága zai hidászok felajánlották ma­gukat Kázméréknak a hidak megerősítésére. Az ebédlő asz­talokon papíron meg is erősí­tették azokat . . . Monush Jó­zsef és neje highland parki la­kosok voltak a leglelkesebb hallgatói a Kára-Németh ban­da hangszórói által közvetített “Lajos cigány levelet ir” c. le­meznek. (Itt említjük meg, hogy szombaton és yasárnap a hangszórók a Kázmérék völ­gyét magyar dallal és muzsiká­val töltötték meg.) Sajnálattal Írjuk ide, hogy Monush Józse­fet New Yorkban a James Ew­ing Kórházban azóta megope­rálták. Küldjünk neki biztató­lapokat (First Ave. és E. 68th St.). A brunswicki női demokrata kör itt felsorolt tagjai, ezek a drága jó asszonyok, sokáig nem fogják elfelejteni azt, aho­gyan kaszárnya-módra egy szo-Mrs. Egri, Mrs, Schiller, Heltay Miklós, Mrs. Msndi, Mrs. Sovány (Szeműnek vendége) és Szeműn Márta. A háttérben: Hriczo István és Szmutkc bátyánk sky Anna és Joaie, Cséve Trez­­ka és a másik ledves Cséve le­ány, Helen, Mrs. Wasilewski (a fürdőruhások szépségverse­nyét Cséve Treszka nyerte meg, gondolatban!). Galita Teréz, Krilláné asszony, Peter­­sonné, Pawlowski Edith és Greist A. Brussoék, DeHanes Vilma, Gomoriné, Kertészné, Földiné, Mándiné, Lencsés Ma­ry, Sémán Martha és Mrs. Vass Erbsébet és a Budapestről láto­gatóban Semanéknál levő elra­gadó Soványné asszony. A bálban volt jó mulatozás, táncolás, twist és csárdás, tan-A Perth Amboy-i Séllyei Női Demok­rata Klub egy csoportja Irén, Viszlay Mihály és neje, Patakiné, a Török leányok Am­­boyból, Horváth Róza, Tóth Menyhért Carteretről, Shiller Róza, Soósné, Kántor Ilona, Badics Mary (Fordsiak), Rezes Richard és neje Amboyból. Kozma László és felesége, stb. Szóval (és tettel!) ünnepelt ott mindenki, mindent és minden­kit! Igazán jó társaság volt együtt, igazán jó hangulatban. Szombaton délután a gyönyö­rű parkban, a nagy eperfa alatt rendezett cocktail-partyn a következők neveit sikerült a HUNGÁRIA FÉNYKÉP-ALBUM Gyönyörű Budapest-i és Magyarország-i fényképfelvételek reprodukciói. — 77 kép, angol és magyar szöveggel. Szép magyar ajándék bárkinek ÁRA $3.00 MAGYAR HERALD’S Foreign Book Shop 216 Somerset St. New Brunswick Kérje magyar könyv- és hanglemez árjegyzékeinket! v Á, » «v •' & ♦ ^ & Horváth Józsefné, Mr. és Mrs. Ko­vács és Mr. és Mrs. Varga Vendel társaságában bába voltak összezsúfolva egy éjszakára. Illetve csak pár órá­ra, mert éjszakai alvás alig volt az egész völgyben ezen az éj­szakán, olyan “csudajó” muri volt. Tehát: Bodnárné, Mikáné, Wallnerné, Gombásné, Pócsik­­né, Géciné, Kesslerné, Petróné, Pappné és Bolla Julia. A south riveri Mészáros ba­rátunk a hegymászást próbálta meg. Az első világháború óta nem mászott hegyet, amikor a muszkákat kergette a Kárpá­tokban. Mrs. Mészárosnak nagy volt az öröme, amikor fér­je épségben tért ivssza a hegy­mászásból a társasághoz. Még szomszédjaik, a kedves Szmut­­kó házaspár is örvendett, ami­kor Mészáros vidáman elmesél­te hegyi tapasztalatait. Itt em­lítjük meg, hogy az east bruns­wicki Mid-State Mall-ban levő Shop-Rite és a cartereti Shop- Rite nagy üzletek tulajdonosai nem mások, mint ennek a Szmutkó házaspárnak két idő­sebb fia. Gratulálunk! A Perth Amboy-i Cséve - lányok: Treszka és Helen (Mrs. Wasilewski) édesmamájukat, Csévéné asszonyt születésnapja alkalmából hozták fel magukkal a kirándulásra. gó és csacsacsa keverve . . . Aztán a ceremóniamester Dié­­nes szerkesztő “bemondásai” és Heltay színművészünk vic­cei. (A szerkesztő életében elő­ször ébredt vasárnap hajnal­ban tárogatósszóra, amit Kára Gyula a fülébe dudált a hegy­oldali kabin-házban . . . ) A bálban a következő vendégek­nek ünnepelték születésnap­ját, vagy házassági évforduló­ját: Rappainé (sz.-nap), Wm. McKeon és neje (amboyiak, évford.), Hriczo István (sz.­­nap), Mrs. Gsrinko Mary, a Női Kör pénztárqsa (sz.-nap), fér­je, Ferenc, szintén , ünnqpqlt, nem is kell mondani, ő mindig ünnepel, jóhumoru, kedves em-A South Riveriek csoportja: Mészá ros Józsefné, Mészár Györgyné, Mol­­nárné és társaságuk bér; Saresky Anna (sz.-nap), Perényi mama 79-ik születés­napját ünnepeltük, Mrs. Csé­­vét leányai 80-ik születésnapjá­ra hozták fel magukkal s igen jól érezte magát az ünnepelt. Jake Mohr bádogosmester (sz.-nap), Mr. Jakel és felesé­ge írén, barátnője Betty Ska­la, Német Tóni és felesége, Né­meth Lajos, Kasimir József olaj-gyáros, Németh János és felesége, Kára Péter és felesé­ge, a Nagyné, Trentonból, a két szép Szénásy leány, Köblös­­né, Bakosné, Vasváry Peggy, König Anna, Teringer Julia, Mrs. Dobi, Mrs. Lencsés, Mrs. Rose Schiller, Bodnár Istvánná és Mrs. Anna Egri Heltay Miklós jóizü vic­ceit hallgatják . . . résztvevők közül összeírnunk: Diénes szerkesztő, aki megszo­kott humorával eldiskurált mindenkivel, Hudák Mihály és neje, Hriczo István és neje, Vi­­zer Anna, Mrs. Edwy, Iván Andrásné, Karsayné, Ráczné, Molnár Erzsébet, Sebestyén Ró­za, Matusz Sándor és neje, Murvay Károly és neje, Kudru­­né (New Yorkból), Novákné, Perényiné, Blikárné, Bodák Gi­zella, a mi kedves szalono­­sunk Mrs. Szabó és nővére Grizlerné, Panykó András és neje, Tugya István és neje, La­katos János és neje, Mészár György és neje, Genéné, Vasas Erzsébet és Vasas Jenny, Mur­­záné, a mi nótás szalonosunk Kelemen Lajos és neje, stb. Hiába volt a nagy mulató-A “pincér-fiuk,” Johnny Takács, Joe Casimir, Tommy Casimir és segéd­jeik (fehér kabátban): Joe Towers, Paul Towers, Dick Takács, Bob Pa­­lencsar, Steve Palencsar és Arty Palencsar. zás, pizsama-party, kivilágos virradatig mókázás, másnap reggel mégis több mint százan jelentkeztek templombamenés­­re. Meg is telt két nagy autó­busz velük. (A hídnál az átke­lési jelenet megismétlődött a templomba-menet is, jövet is.) Megható volt a jelenet, ami­kor a vasárnapi remek hétfo­­gásos ebéd után Káráné, illetve Chrinkóné felkérték a kirándu­lókat, hogy a remekül felszol­gáló diák-fiuknak adjunk egy összegben egy borravalót és mindenki beadott legkevsebb 2 dollárt... Több mint 300 dol­lár gyűlt igy össze a fiuknak, akik másnap már ismét az isko­la padjaiban ültek. Vasárnap délután egy hegy­alatti sétára mentek: Bugy Zoltánná és Bugy Demeterné, a brunswicki szalonos Simon ba­rátunk és felesége, Bogdán Jó­zsefné, Tóth Mary, Pásztor Jó­zsefné, Varga Ferencné és Hor­váth Józsefné. Kozma Ilonka (a klub jegyzője), kedves szü­leivel együtt, Tamásné, Ré­­vészné, Beckné. Kovács bará­tunk és neje, Varga Vendel (H. Park) és neje, Gállné, Yen szai Ferencné és Redlerné jól lenapoztatták magukat. Meg kell említeni még, Hel-MEGHIVO A NEW BRUNSWICKI MAGYAR AMERIKAI ATLÉTA KLUB hangulatosnak Ígérkező nagy ŐSZI BÁLJÁRA ÉS Kabaré Estjére amely Szeptember 29-én Szombaton este lesz AZ ATLÉTA KLUB DÍSZTERMÉBEN ★ A Kára-Németh zenekar muzsikál Jegyek elővételben kaphatók á Klubházban a bárnál, valamint a tisztviselőknél és a Magyar Hirnök irodájában., ISMERI Simon Ádámot? — ő éppoly fontos lehet az ön számára, akár csak az orvosa, vagy ügyvédje . . . mert ő képviseli itt a Nationwide Insurance biztositót, a Társaságot, melynek UJ IDEÁI VANNAK EGY UJ KORSZAK SZÁMÁRA. Képzett és gyakorlott biztositási szakember ő, akinek az a fel­adata, hogy önöknek uj ideákat hozzon, feleletet azokra a kérdésekre, melyek az önök családjának váltakozó szükségleteit illetik. írja be az ő nevét és cimét mindenki a cimkönyvecskéjébe . . . és hívják őt, minél előbb! SIMON ÁDÁM 508 HAMILTON ST. SOMERSET, N. J. Telefon: Kilmer 5-1518 NATIONWIDE MUTUAL INSURANCE COMPANY NATIONWIDE MUTUAL FIRE INSURANCE COMPANY NATIONWIDE LIFE INSURANCE COMPANY Home Office: Columbus, Ohio IMPORTÁLT MAGYAR, NÉMET, FRANCIA, SPANYOL és más BOROK legfinomabb bel- és külföldi italok —pálinkák, sörök beszerzési köz­pontja a (ezelőtt FELKO’S italüzlet) 96 FRENCH STREET NEW BRUNSWICK, N. J. Tel. KI. 5-4757 BITTAY JÓZSEF és NEJE tulajdonosok Ingyen házhoz szállítás! MAGYARUL BESZÉLÜNK! UTAZÁSI ÜGYEKET, PÉNZKÜLDÉST, IKKA-CS0MAG ÉS ORVOSSÁG KÜLDÉST, BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET Ingatlan Adás-vételt, Mindenfajta biztosítást Iratok elkészítését évtizedek óta pontosan, lelkiismeretesen intéz BÍRÓ PÉTER és FIAI irodája 98 FRENCH ST. Tel. VI. 6-1000 New Brunswick, N. J. BENEDIK OIL CO. 827 Ridgewood Ave. North Brunswick, N.J. FŰTŐBERENDEZÉSEK OLAJÉGŐK JAVÍTÁSA — KARBANTARTÁSA ÉS ELADÁSA Kllmer 5-6310 TELEVÍZIÓKAT A CENTRAL TELEVISION AND APPLIANCES 81 FRENCH STREET cégnél szerezhet be igen jutányosán Tel. Kllmer 5-7700 ZAVETZIMRE tulajdonos Javítások, jótállással Vigye orvosság-receptjeit megcsináltatni a RUTGERS PHARMACY gyógyszertárába 429 Livingston Ava. N. B. Tel. CHarter 9-6666 Jelinek Ferenc ÓHAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVÁGÁSU HÚSOK, SAJÁT KÉSZÍTMÉNY« FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 French Street New Brunswick, N. J. Telefon: Kllmer 5-5156 «»OCOOCo.n--S 1.ÁR9CS UQUOPSj Tel. 297-2200 vagy: AX 7-2202-

Next

/
Oldalképek
Tartalom