Magyar Hirnök, 1962. január-június (53. évfolyam, 1-26. szám)

1962-04-05 / 14. szám

4 1962. ÁPRILIS 5 MAGYAR HÍRNÖK NYUGTÁVAL DICSÉRD A NAPOT - -­ELŐFIZETÉSI NYUGTÁVAL DICSÉRD A LAPOT! MARKOS JENŐ volt zalaegerszegi tanár felejthetetlen emlékének: volt tanítványa. GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal, de a Mindenható szent akaratában keresztényi lélekkel megnyugodva jelentjük, hogy a szerető jó férj, édesapa, nagy­apa, testvér, sógor, rokon és jóbarát, — a vas­megyei Rohoncz körségi születésű és Amerikába 1907-ben kivándorolt WALLNER MIHÁLY áldásos életének 72-ik, boldog házasságának 53- ik évében, 1962 március 26-án visszaadta nemes lelkét Teremtőjének. Drága halottunkat a Gowen temetkezési in­tézetben ravataloztuk fel s onnan kísértük őt utol­só útjára március 29-én, csütörtökön reggel, a Magyar Evangélikus templomban megtartott gyászistentisztelet után a Van Liew temetőbe, a­­hol örök nyugalomra helyeztük. Béke lebegjen áldott porai felett! New Brunswick, N.J. (81 French St.) 1962 ápr. 5. A GYÁSZOLÓ CSALÁD GYÁSZOLJÁK: bánatos özvegye sz. Szűcs Erzsébet; szere­tő gyermekei: Dr. Wallner Gyula és felesége Virginia és 4 gyermekük (Ann Arbor, Mich.), Wallner Károly és felesége Rose és 1 gyarmekük és Wallner Ernő és felesége Virginia és1 2 gyermekük, összesen 7 unoka, valajmint testvérei: Özv. Momber Andrásné, Mrs. Louis Annacharico, Özv. Riegler Gusztávné, Wallner József és családjaik és kiterjedt közeli és távoli rokonsága úgy itt, mint az óhazában és a család sok-sok jóbarátja. köszönetnyilvánítás Ezúton is hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik részvétnyilatkozatukkal felkerestek s bánatunkat vigasztaló sza­vaikkal enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Rév. Molnár József lutheránus lelkipásztor urnák, valamint a Gowen temetkezési vállalatnak a minden tekintetben megelé­gedésünkre végzett szolgálataiért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik vir­rasztónak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik templomi szolgálatban megemlékeztek ha­lottunkról, akik autójukat a temetéskor rendelkezésre bocsátot­ták és akik koporsóvivők voltak (az elhunytnak rokonai), vala­mint mindazoknak a jószomszédoknak és barátoknak, akik gyá­szunk legnehezebb óráiban bármi módon segítségünkre siettek, mellettünk állottak s ezzel is kifejezést adtak az elhunyt és irán­tunk érzett szeretetüknek. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthe­tetlen emlékű drága halottunknak pedig adjon örök nyugodal­mat a sirban. ÖZV. VALLNER MIHÁLYNÉ és családja GYÁSZJELENTÉS Mélységes fájdalommal, de a Mindenható szent akaratában megnyugodva jelentjük a sze­rető jó feleség, édesanya, nagyanya, testvér, só­gornő, rokon és jóbarát, a zemplén-megyei Szol­­nocska községi születésű és Amerikába 1910-ben kivándorolt KOVÁCS FERENCNÉ született Pikó Erzsébet áldásos életének 67-ik, boldog házasságának 48- ik évében, 1962 március 29-én, a halotti szentsé­gek magáhozvétele után bekövetkezett gyászos elhunytát. Drága halottunkat a Gowen temetkezési in­tézetben ravataloztuk fel s onnan kisértük őt utol­só útjára hétfőn, április 2-án reggel, a Szt. József görögkatolikus templomban megtartott gyászmi­se után a St. Peter temetőbe, ahol örök nyugalom­ra helyeztük. xAz Örök Világosság fényeskedjék neki! New Brunswick, N.J. (14 Dix St.) 1962 ápr. 5. A GYÁSZOLÓ CSALÁD GYÁSZOLJÁK: bánatos férje Kovács Fe­renc; szerető gyermekei Erzsébet, fér­jezett Vizer Józsefné és férje és gyer­mekeik: Karen, John és Joseph (össze­sen 3 unoka) és Kovács István, valamint testvérei: Vaja Mihályné (New Bruns­wick), Pikó Gyula és cs. (Chicago, 111.) Karosi Mihályné és cs., Pikó János és cs. (Magyarországon) és kiterjedt kö­zeli és távoli rokonsága úgy itt, mint az óhazában és a család sok-sok jóbarátja. köszönetnyilvánítás Ezúton is hálás köszönetét kívánunk mondani mindazoknak, akik részvétnyilatkozatukkal felkerestek s vigasztaló szavaikkal bánatunkat enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Főt. Homa György gör. kát. lelkipásztor urnák, valamint a Gowen temetkezési vállalatnak a minden tekintetben megelégedésünkre végzett szolgálataiért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik vir­­rasztottak. akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek, akik szentmisét szolgáltattak, akik autójukat a temetéskor rendelkezésre bocsátották és a koporsóvivőknek, névszerint: Kozma László, Tamás István, Petruska Mihály, Szaj­kó István, Horváth Ernő és Vizer Fernecnek. Hálás' köszönetét mondunk a Rózsafüzér Társulatnak és a Szűz Mária Egyletnek, melyek a végtisztességadásnál képviselve voltak, valamint mindazoknak a jószomszédoknak és barátaink­nak, akik gyászunk legnehezebb óráiban bármi módon segítsé­günkre siettek, mellettünk állottak s ezzel is kifejezésre juttat­ták az elhunyt és irántunk érzett szeretetüket. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthe­tetlen emlékű drága halottunknak pádig adjon örök nyugodal­mat a sirban, lekének üdvösséget a feltámadásig! A GYÁSZOLÓ CSALÁD Békesség, Tanár Ur! Lezárt arcodon csend és béke, ., hatvanhárom éved színes csokrakész. Bujdosó gyászunk eggyel több lett, de barátaidnak még sokáig élsz. » Bánatunk kútját könnyek ássák: befelé hull, mert odakint fagy van. Nap süt, mégis borzong az élet, s jaj, olcsó a magyar szívben és agyban. Olcsó az ember igaz vére, koldus a hűség, magyar becsület, nyughely nincs itt az idegenben . . . Messze a Hon, a szent, drága Feszület! Messze az ut, mely visszavinne, letörölt könny minden árva bujdosó . . . Látó szemet nem tűr e korszak, e süllyedő Föld; bábeli koporsó. Búcsúra nem telt, siettettek, New York szürke kövén estél el. Passaicban egy sírral több lett, egy lélekkel több lett az Ur kezében. Nemzedékek jártak tehozzád, zsémbes szavad arany volt, ha tanított, Öregisten kedve dörgött benne, korhadt kapukat tört, újakat nyitott! A nyelv Toldi Miklósa voltál, izzé, zamattá vált szádban a szó, de buzogány is volt, ha kellett, korcsos nyelvrontóknak nem irgalmazó! Zala, fiának elfogadott, apjának tekintett annyi nemzedék, részegítő ujborrá forrtak nálad a táltoshangu magyar regék! Itt kint tisztes napszámos lettél, katedra helyett seprű, rongy, szivacs várt, beállottál közkatonának: becsületed mindig igaz utón járt. Tanár Ur, barát, kedves földi! Tanítványod immár tőled elköszön . . . Kérlek, imádkozz értünk ott fent, Ne legyen vizözönre tüzözön! Esdekelj minden magyarért, imánk legyen alattad égi szekér ... És ha lent nem is figyel senki, fönt meghallgatják azt, ki Krisztussal kér! Garfield, N. J. 1962 március 31. KERTÉSZ LÁSZLÓ A New York-i Független Magyar Ref. Egyház hírei Lelkészek: Csordás Gábor Ladányi Zsigmond Templom: 229 E. 82. utca A grófi kastély titka REGÉNY (Folytatásokban) Irta: BODONYI ZSIGMOND — Tudom, mi a kötelessé­gem, — folytatta Székácsy. — A mi erkölcsi ügyünket a fegy­verünk elintézi. A másvonatko­­zásu dolgunkat, a jogaimat pedig majd ügyvédem utján leszek kénytelen elintézni, minthogy tovább egy percig sem várok a tartozásodra. — Hatalmadban áll, de ez is a te erkölcsi fölfogásodra vall. Most már tudom, mennyit ér a barátságod! Becsületemben és vagyonomban akarsz tönkre­tenni ! — Ez rémlátás, vagy rága­lom! Vagy rámbiztad talán a lányod becsületét? — Hogy értsem ezt? — Úgy, hogy ez esetben én jobban vigyáztam volna. — Mi bajod a lányom becsü­letével ? — Nekem semmi, ha neked sem. — Szólj világosabban! Mit tudsz a lányomról ? — Ah — hökken a kérdésre Székácsy. — Hát nem tudod? — Mit? — Éppen te nem tudnál róla? — Miről? — A lányodról, a gyerme­kéről. — Szent Isten, mit hallok? GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal jelentjük a szerető jó hit­vestárs, édesanya, nagyanya, testvér, sógornő, rokon és jóbarát,—a vas-megyei Szentgotthárd-i születésű és Amerikába 1910-ben kivándorolt ÖZV. GYURICZ JÓZSEFNÉ sz. Mesics Teréz áldásos életének 68-ik, szomorú özvegységének 16-ik évében, 1962 március 28-án, hosszas szen­vedés és a halotti szentségek magáhozvétele után bekövetkezett gyászos elhunytát. Drága halottunkat a Gowen temetkezési in­tézetben ravataloztuk fel s onnan kisértük őt utol­só útjára március 31-én, szombaton reggel, a Szt. László r.k. templomban megtartott gyászmise után a St. Peter temetőbe, ahol örök nyugalomra helyeztük. Béke lebegjen áldott porai felett! Az Örök Világosság fényeskedjék neki! New Brunswick, N.J. (230 Hamilton St.) 1962 április 5. A GYÁSZOLÓ CSALÁD GYÁSZOLJÁK: szerető gyermekei: Gyű­­ricz Gyula és neje Anna és gyermekeik: Gyula és Joann; Gyuricz József és neje Margit és fiók Kenneth és Gyuricz El­sie, férjezett George Ries-né és férje és gyermekeik: Allan és Richard; össze­sen 5 unokája, valamint testvérei: Me­sics József (Woodbridge), Mesics Vik­tor, Mesics Imre, Bohárné Anna, Mesics Erzsébet (az óhazában) és az ő család­jaik és más közeli és távoli rokonsága úgy itt, mint az óhazában és a család sok-sok jóbarátja. köszönetnyilvánítás Ezúton is hálás köszönetét “mondunk mindazoknak, akik részvétnyilatkozatukkal felkereslek s bánatunkat enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a. temetőéi szertartást végző Father Fiusz, OFM» r.k, segédlelkész urnák, valamint a Gowen temetkezési intézetnek a minden ttekintetben előzékeny és pon­tos szolgálataiért, Köszönetét mondunk tovább.# mindazoknak, akik virrasz­tót tak, akik a ravatalnál és a tqnjetésen megjelentek, akik virá­got küldtek, akik szentmisét szolgáltattak, akik autójukkal a temetéskor kisegítettek és a feoporsóvivőknek, névtzerint: Unyi István, Balogh György, Mesics; Ferenc, George Kort^bowi, Walter Viecbecki és Jonathan Stricléiiand-nak. Hálás köszönetét mondv.nk az Oltáregyletnek és a Rózsa­­füzér Társulatnak a temetésen való részvételükért, valamint mindazoknak a jószomszédoknak és barátoknak, akik gyászunk legnehezebb óráiban bármi módon segítségünkre siettek, mel­lettünk állottak, ezzel is kifejezésre juttatva az elhunyt és irán­tunk érzett szeretetüket.. A jó Isten fizesse. Imeg mindnyájuknak a jósáfát, felejthe­tetlen emlékű drága, halottunknak pedig adjon örik nyugodal­mat a sirban, lelkének örök üdvösséget! A GYÁSZOLÓ CSALÁD — kapott szivéhez a gróf. — Csillapodp, kérlek — se­gítette a fotelbe — izé . . . hát . . . valóban sajnálom, de hát nem tudtam. Gróf Borovszky fáradtan, az izgalomtól kimerültén lihegett, majd miután megtörülte verej­tékező homlokát, csöndesebb hangon szólt: — Bocsáss meg, kérlek, de most má rsejtek valamit. Csak­ugyan igaztalan és kíméletlen voltam irántad. Ezekről a dol­gokról te nem tehetsz. Tehát a fiaddal? — Úgy van ... és minden akartaom és erélyem hajótörést szenvedett ama szándékom­ban, hogy fiam elvegye lányo­dat. Megjegyzem, hogy ma­gam is csak utólag értesültem. — Ó, ó, mily gyalázat! És a nőm? Nem látok tisztán, kér­lek. Megyek, hazamegyek. Ir­tózatos! Édes Jóskám, ne ne­heztelj ! — De kérlek szépen! — Tekintsd, mintha köztünk semmi sem történt volna. Majd elintézek én mindent. Házam becsületét megtisztítom a szennytől ,a mocsoktól, amely rátapadt! Az a lány meglakol, de nőm is, fogadom neked! Szervusz, a viszontlátásra! — köszönt zavarodottan és elsie­tett. Székácsy alig követhette gyors jártában az öreget. AZ ERDŐ BOLYGÓJA Mióta Cilka a grófékhoz és onnét rövidesen Székácsyékhoz került, Mara lelkét a — most már szokatlan — egyedüllét annyira meggyötörte, hogy nyugalmát vesztetten, hajnal­tól napestig céltalanul elbo­­bolyongott az erdőn. Jobbra, balra nézdegélt, nyugtalanul futkosott ide-oda s leste, keres­te egyedüli mindenét, gyerme­kének hitt Cilkáját. Mikor az tőle elment, úgy búcsúztak, hogy a lány hama­rosan, néhány nap múlva, visz­­szakerül. Cilkának annyira megtetszett a kevés munkával járó kényelmes élet, hogy se­­hogyse akart visszatérni any­jához, az erdőbe. Kezdetben még el-eljárogatott hozzája a lány, későbben azután elmara­dozott, igy heteken, sőt hóna­pokon át nem láthatta Cilkát. Mara elunta végre a várást és Székácsyék kastélyába me­részkedett. Nem akarták be­engedni s ha véletlenül Borcsa nincs a közelben, úgy hiába prbálkozott volna, hogy a kas­télykertbe jusson. Koszorúk, csokrok, vágott és cserepes virágok minden alkalomra FRANKLIN FLOWER SHOP magyar virágüzlet 83 FRANKLIN AVENUE New Brunswick, N. J. Tel. Kilmer 5-4234 A. Simko & Sons évfordulójuk alkalmából egy érdemes magyar házaspár 100 dollárt adományozott temp­lomalapra. Mrs. Tóth Tessie pápai születésű new yorki la­kos rokonai meglátogatására a jövő héten magyarországi uta­zást tesz. Április 8-án 11 órakor rendes istentisztelet, 15-én Virágva­sárnap ünnepi istentiszteletet; Nagypénteken április 20-án es­te 7:30-kor ünnpei szolgálatot, Husvétvasárnap április 22-én 0 órakor angol istentiszteletet, 11-kor husvétünnepi szolgála­tot és urvacsoraosztást gyako­rol a 82-ik utcai református egyház. Most vasárnap az is­tentisztelet után szeretetebé­­det térit, 3 órai kezdettel ma­gyar hangosfilmelőadást tart az egyház. Március 31-én Hor­váth Istvánná, Kapossy János­­né, az angol nőikor tisztviselői­nek az értékes munkásságával vacsorás népünnepélyt tartott az egyház. Április -én a Ma­gyar Nőikor rendezésében Tóth Sándorné elnök; Molnár Imré­­né, Oláh Susie, Kasko István­ná, Gyurecskó Andrásné, Var­ga Jánosné Jolán munkásságá­val szeretetebéd volt a gyüle­kezetben. Az ebéd után a ma­gyar nőikor sikerült gyűlést tartott. Fazekas József és neje, Gönczy József és neje házassá­gi évfordulójuk alkalmából, Dr. Kiss Sándor és neje Éva; Soós Kálmánná márciusi szüle­tésnapjuk alkalmából gratulá­ló köszöntést és üdvözlést kap­tak 31-én a népünnepélyes va­csorán. Mile Lajos és neje New York-i lakosok gyermekei a magyar kormány kiutazási en­gedélyével március 31-én repü­lőgépes utazással megérkeztek szüleikhez New Yorkba. A Szabolcs megye kemecséről ki­utazott Mile gyerekek Éva, La­jos és Antal április -én szüle­ikkel istentiszteletet gyakorol­tak a 82-ik utcai templomban és résztvettek a szeretetebé­­den. Horváth Istvánná az An­gol Nőikor elnökének édesapja nyolc évvel ezelőtt McKees­­porton elhalálozott. Emléke leánya kérésére vasárnap az is­tentiszteleten imádságos ke­gyeletben részesült. Házassági SZINBŐL-SZIVBŐL (SALAMON-ITÉLET) Akik igazán szeretnek téged, nem fognak be paripának. Sérelemről, dicsőségről sose prédikálnak. Akik igazán szeretnek téged, nem ülik körül a pólyád. Zokszó nélkül, magukba hullás­sal Viszik sorsod gondját. Akik igazán szeretnek téged, mintha sokszor tagadnának. Hogy életbe maradhassál, ajnározni átadnak a mostohának IVÁNI ZOLTÁN 1962 március 15 Ügyes osztrák ötlet i Bécsi hir szerint az osztrák főutak mentén vérátömlesztést1 végző állomásokat állítanak fel, hogy autóbalesetek esetén azonnal vérátömlesztést tudja­nak adni az arra rászorulók­nak. Vigye orvosság-receptjeit megcsináltatni a RUTGERS PHARMACY gyógyszertárába 429 Livingston Ave. N. B. Tel. CHarter 9-6666 JULIUS BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, beretválás- Fej és arcbőrmaszálás, haj­­festes, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász mester UTAZÁSI ÜGYEKET, PÉNZKÜLDÉST, IKKA-CS0MAG ÉS ORVOSSÁG KÜLDÉST, BEVÁNDORLÁSI ÜGYEKET Ingatlan Adás-vételt, Mindenfajta biztosítást Iratok elkészítését évtizedek óta pontosan, lelkiismeretesen intéz BÍRÓ PÉTER és FIAI irodája 98 FRENCH ST. Tel. VI. 6-1000 New Brunswick, N. J. KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontosan házhoz szállit a Varga Oil Co. TEL. CHarter 7-1320 FRANKLIN PARK, N. J. Varga Gyula, tulajdonos Jelinek Ferenc ÓHAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVÁGÁSU HÚSOK, SAJÁT KÉSZITMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 French Street New Brunswick, N. J. Telefon: Kilmer 5-5156 SZERELTESSE AT Fűtőberendezését OLAJRA! Této.seu olaj égőt (Oil Burner) szén kazánjába, »agy agy teljasea aj. moedrn olajkazánra cseréltesse ki a mostanit I KÉRJEN DÍJTALAN ÁRAJÁNLATOT! OLAJ FŰTŐ­BERENDEZÉST RÉSZLETFIZETÉSRE IS ADUNK! BESSENYEI ALBERT és Fia Olaj fűtőberendezés és fűtőolaj szállítók 586 Hamilton St. lel. Kílmer 5-6453

Next

/
Oldalképek
Tartalom