Magyar Hirnök, 1958. július-december (49. évfolyam, 27-52. szám)

1958-11-20 / 47. szám

1958. NOVEMBER 20 A FÁKLYA MÓRICZ ZSIGMOND REGÉNYE Just for the fun of it! What better reason for a phone call. A few minutes off from the busy routine to chat with a friend . . . ör phoning just because you miss someone—does wonders for your morale. And that’s what low cost phone service is for—to help you enjoy life more. Miss someone? Why not give them a call right now? ■ New Jersey Bell ...good telephone service does so much for you S egyre tisztábban tűnt fel előtte eddigi egész élete. Már a diákkor eseményei szétoszlot­tak előtte, de ráismert mostani rövid életszakasza alapján egész gyermekkorára, egész ifjúkorá­ra is. Amily\vad és lázas szenve­déllyel vetette rá magát azokra a képzelgésekre, hogy bármi áron megszerezze a papságot, úgy a­­karta mindig a sikert . . . S most az isteni gondviselés útját látta benne, hogy az első percben már itt volt a büntetés: a parasztok visszatorlása . . . ahogy árát vet­ték annak, amit eladtak ...,Sa­­helyett, hogy akkor fölismerte volna ebben az Igazság istenisé­­gét, milyen vad szenvedéllyel dobta rá magát, hogy szilaj gyű­lölettel megfeszítse, aki neki a pillanatban ellenségének lát­szott: a vallásos gondolatot! vé­gig kísérvén feölődésében és megsemmisítvén egész értéké­ben . . . Aztán egy ilyen szenve­délyes ujab öröm, a vágy, hogy aljas módon, a vén papné anyagi segítségével állítsa talpra önma­gát: egyre nagyobb s egyre un­­dokabb módon fojtva el magában az emberi jóság gondolatait s egyre tökéletlenebbül dobva ma­gát a nyers szenvedély hullámá­ba ... az este, a lány, a testi bu­jaság, a nemi kéj . . . Már úgy látta magát, mint egy teljesen kormánytalan hajó a viharban . . . megy, rohan, repül, amerre a szél sodorja, mig el nem merül This new and different kind of organ is so easy to play you don’t need lessons Maybe you’ve never played a note ;:. on any kind of instrument. Maybe you thought you never could. But now you can because here’s the new kind of organ anyone can play, even people who don’t know one note from another. It’s called the . i ; HAMMOND CHORD ORGAN :; . and you’ll play a complete tune cm it the first time you try. You won’t have to take lessons.:; you’ll teach yourself. You won’t need practice : ; : you’ll progress by playing. Families Have More Fun When there’s a Hammond Chord Organ in the house you’ll have family concerts and sing-fests : : ; wonderful music parties with friends and neighbors ::: Want to know how it sounds? Then send the coupon for your free LP record of the amazing musical effects you can enjoy on the Hammond Chord Organ. — Send for free LP Record —i Please send me near LP recording that will let me bear bow versatile a Hammond Chord Organ ie. Here’s why it’s so easy to play One finger of your left band presses a button to play a full, rich ehord. Chi other keyboard instruments you’d need lots of practice to hit the right chord. The Hammond Chord Organ does it with a ängle button. Name.., Address. Oöefmger of your right hand plays tbexnelodyt If yon don't rend music, Hammond has special "T’icture Mask*’ that tells which keys to {day. Yon sound great the first time yon try ti.aii1 yon get better every time you [day. HAMMOND ORGAN STUDIO OF PLAINFIELD DIVISION OF THE GRIFFITH PIANO CO. OF NEWARK 627 PARK AVENUE, PLAINFIELD Open Monday to Friday: 9:30 A.M. tp 9 P.M. . Saturday 9:30 A. M. to 5:30 P. M. Phone: PLainfield 7-3800 . . . Hát nem? s r.em lehet más­kép? . . . — Hát nincsen egy föladat, a­­mely az egész életet betölthesse? . . . — mondta, újra kezdve a halk tűnődő beszédet az éjjeli csöndben, hát nem találhat az ember egyetlen irányt, amely vé­gig vezethesse? . .. Ah, hiszen a megtévedt emberben minden csak a bűnt erősíti: ha sikerül a gazsága, a szenvedélye, akkor annál nagyobb erővel veti rá ma,­­gát, hogy az utján tovább halad­jon, ha nem sikerül, akkor dac és dölyi támad benne, s egész be­tyár romantikára kész . . . S szinte belesápadva emléke­zett vissza, hogy csak az imént, csak gondolatban még, de már teljesen, végképer el volt szánva rá, hogy a gazokat, akik őt meg­támadják, még nagyobb gazság íurfangjával játssa ki'. . . Most tisztán ötlött fel 'előtte, amit az előbb csak mégéjzett, hogy an­nak idején a kirátornak nem kellett volna aláírnia azokat a nyugtákat, hanem huzni, halasz­tani a dolgot mindaddig, mig csak meg nem találja a szeren­csés kibúvót ... No lám, s hol állana akkor ő emberi önérzeté­ben? ... ma bizonyára az egész falu szemében állozat s lehetet­len, hogy ne érezék, hogy igaz­ságtalanok voltai vele szemben: akkor gazember volna, aki ki­játszotta a falut . . Igenis, az a pillanat, amely dy sokszor fel­tűnik lőtte, ame^et már annyi­szor kárhoztatok magában, az még múlt erényességének perce volt, egész papság! alatt az volt az egyetlen erényes pillanata. Milyen kár, hogyaz sem igazság­­érzetéből fakadt, hanem gyönge­­ségéből. Milyen kár, hogy azt sem a bünbánat tcredelme kö­vette, hanem a dühiohamok per­ceit s hónapjai . . a gyűlölkö­désnek orgiái . . . — Olyan —v€urüyes ellenség­­nem volt soha, nint a bűn, — mondta tovább, halk, keserű, zivhangon, magiba merülve, s :sak mondatainak formája volt harmadik személyhez szóló, mert önmagát kutatta most és önma­gát ostorozta: — a legaljasabb céllal a legmagasabb talentumo­kat egyesíti s nincsen olyan esz­köz, mit szégyenletes- ek találna. Kápráztató ponpájával magá­hoz vonta a tömeget, mert ki lát­­’a a ragyogó külső alatt a táton­gó rohadt sebeket, a halált. . . — Senki, soha, — mondta az asszony, s már nem sirt, hanem íjra lankadtságába merülve, maga elé nézett, — Ki Ítélheti meg a szegény kis fiatal asz­­szonyt, aki az apja halálos ágyá­tól a káplán házába menekült: asszony lett . . . fiatalon, szere­lem nélkül, ahogy elbújt volna a bokorba, hogy rá ne találjanak... Apa meghalt, bátyáim eltűntek, a rokonok örvendtek, hogy meg­szabadultak tőlem, a vastag püf­fedt szájú káplánunk egy közön­­iéges fickó volt, csizmadia fia, tele szájú, káromkodós, de hát neki csak igy juthatott a fejedel­mi lány, aki voltam, s én? (Folytatjuk) \z orvasitudomám •lisme.i a méhfullánk mérgének hatását ’•heumatikus esőtekben \ “MUSCULAÍD” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh fullánkmérget tartalmaz Fájda­lom «léikül enyhít öleg hat. Rheu ma. Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés, stb. eseteiben NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyené« bővebb értesítést Cím JOHN TÓTH, 1143 Hillcre.t Road South Rend 17. Indiana A New York 11-ik utcai Függ. Magyai Ref. Egyház Iiirei Templom: 206 E. 11 -ik utca Lelkész: Ladányi Zsigmuua Címe: 337 E. 24th Street JULIUS * BORBÉLY ÜZLET 240 Somerset St. közel a Louis Streefchez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, beretválás. Fej és arcbőrmstszálás, haj­­festes, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismeri borbély és fodrász mester CHÁTLÓS STEVEN életének 69-ik évében november 8-án hosszas betegeskedés után elha­lálozott. Esteli imádságos szol­gálattal november 11-én, egyhá­zi temetéssel november 12-én szép bucsüztatást kapott. Chat­los Steven Zemplén megye Zemplényen született. Fiatalon érkezett Amerikába. New York, Green Point-on lakott. Gyászol­ják neje Barbara Chatlos, leá­nya Helen, Mrs. Donován és cs., fia János, testvérei: Chatlos Frank és cs.. (New Brunswick), Chatios János, Chatlos Erzsébet és édesanyja zemplényben. MARTIN ALEXANDER 1905-ben született szeptember 20-án. Elhalálozott életének 53- ik évében hosszas kórházi ápo­lás után nov. 12-én. Az esteli búcsúztató és a november 14-iki megható gyásszolgálat után a Lindenhill brooklyni temetőkert­ben kapott nyugvóhelyet. Gyá­szolják édesanyja Martin Kon­­rádné; testvérei : Piroska, Mrs. Barnueba, Joseph Martin és cs., nénjei Mrs. I. Popovics, Mrs. J. Makláry, rokonai Mrs. E. Rónay, Mrs. E. Smith és családjaik, Mrs. és Mr. L. Halvax, A. Hal­­vax és Mrs. H. Kanalas. GYÜLEKEZETI HÍREK: Makláry József és neje, Mr. és Mrs. Charles Misák adománnyal segítették a New York-i 11-ik Utcai Egyházat. Kivonulnak a UNESCO-ból A nemrégen megtarott UNESCO párisi konferenciáján az amerikai delegáció javaslatot nyújtott be, melyenk értelmé­ben kérte a mandátumvizsgáló bizottságot, hogy ne vitassa meg a Kádárista küldöttség megha­talmazását és a döntést bizza a konferencia plenáris ülésére. A plenáris ülésen óriási szavazat­­többséggel dobták volna ki a Ká­dárista megbibottat. Ennek megakadályozására és mivel . a mandátumvizs • áló bizottságon belül is megszavazták az ameri­kai javaslatot, a Szovjet blokk képviselői kivonultak az UNES­CO-ból. “Pofa-be” korszak Magyarországon A nagy elnémulás Magyaror­­;zágon pár nappal Nagy Imre és ársainak kivégzése után követ­kezett be. Az emberek, mint egy áthatatlan jelre, ismét hallga­tásba zárkóztak, még a rokonok és jóbarátek előtt is. Akkor esz­méltek rá arra, — amit folyton titkolni igyekeztek maguk előtt — hogy a legkisebb részletig az jroszok intézik az ország bel­­jgyeit is. S ennek a leverő fel­ismerésnek a hatása alatt me­gint a ‘pofa be” jelszavához ártják magukat az emberek. 4YUGTAVAL DICSÉRD A NAPOT LŐFIZETÉSi NYUGlAVAl A LAPOT! Legfinomabb BEL- és KÜLFÖLDI ITALOKÉRT Eredeti, importált MAGYAR BOROKÉRT és LIKŐRÖKÉRT jöjjön a BESSENYEY BÉLA LIQUOR üzletébe 570 HAMILTON STREET New Brunswick, N. J. TEL. Kilmer 5-7100 Csomagjait közvetlen innen küldheti Európába U. S. FIÓK-POSTA HIVATAL a Township Pharmacy gyógyszertárban 712 HAMILTON ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Tel. Kilmer 5-8800 Nagy parkolóhely a közelben! MAGYAROK! FIGYELEM! MAGYAROK! Uj és használt MERCURY és EDSEL automobilok, 1 éves garanciával! Legmodernebb garázs, magyar autószerelők. Kedvezményes fizetési feltételek: három évig fizetheti, ha óhajtja. Kívánatra autóval lakására megyünk és visszük modern, hatalmas telepünkre. Bővebb felvilágosításért hívja: ^ MR. HARSÁNYI-t—Tel. Hlllcrest 2-0283 (este 6-tól) 372 PROSPECT ST. PERTH AMBOY, N. J. 56 PEARL ST. METUCHEN, N. J. VÁC MOTORS Tel. Liberty 9-3350 — Szeretet-csomagokban küldjön kelmét, ruha-anyagot! CSODA OLCSÓ ÁRON KAPJA NÁLUNK! Gyapjú kabát-anyag, 54” széles, $á.49 yardja, 45” széles nylon prints 69c yardja; ---- Gyapjú gabardine ruha-anyagok, fehér blúznak és hasonlóknak való finom kelmék olcsó áron. Jöjjön, győződjék meg róla. RICHARD’S Fabric Shop 67 Church St. Nyitva hétfő és csütörtök este is. New Brunswick, N. J. Tel. CH. 9-1093 KITŰNŐ FÜTŐ OLAJAT rendelésre pontoson házhoz szállít a Varga Oil Co. TEL. CHarier 7-1320 FRANKLIN PARK. N. J. Varga Gyula, tulajdonos Jelinek Ferenc ÓHAZAI HENTES ÉS MÉSZÁROS FRISSVÁGÁSU HÚSOK, SAJÁT KÉSZITMÉNYÜ FELVÁGOTTAK RAKTÁRA 169 French Street New Brunswick, N. J. Telefon: KÍImer 5-5156 Ui CÍM: 74 CARROL PLACE A MAGYAROK BÚTORÜZLETE A MAGYAR NEGYÉBEN Araink mindég a legolcsóbbak a városban akár készpénzzel akár lefizetésre vásárol SCHWARTZ FURNITURE GO. 74 CARROL PLACE New Brunswick, N. J. Tel. K1 5-6385 Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás me! lett szerezhet be ! Mindenféle Építőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundamen­tuma. TELEFON CHarter 7-8300 ROLFE Building Materials Company 40 Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, túl. MAGYAR HÍRNÖK . 6

Next

/
Oldalképek
Tartalom