Magyar Hirnök, 1958. január-június (49. évfolyam, 2-26. szám)

1958-06-19 / 25. szám

3 MAGYAR HÍRNÖK 1958. JUNIUS 19 New Jersey-i Magyar Református Nap Manvillen, junius 29-én Huszonhat esztendővel ez­előtt egy pár lelkész és egyházi vezető szivében született meg egy szép gondolat, az évente rendezendő “Magyar Refor­mátus Nap,” ami kimondha­tatlan örömet és sok lelki áldást hozott az anyagiak mellett aszóknak a magyaroknak, akik szivvel-lélekkel e mozgalom mellé állottak. Arról volt szó akkor: jó és talán áldásos is volna a new jerseyi magyar re­formátus egyházaknak egy éven egyszer közös találkozót rendezni valamelyik közpon­ton. A gondolatot tett követte és több mint 25 évvel ezelőtt megrendezték az első Magyar Református Napot, 15 reformá­tus egyház részvételével. (Hogy miért 15 egyház ren­dezte és nem több, annak a magyarázata egyszerű: min­denkit meghívtunk New Jerséy államban, sőt némelyeket New York államból is, azonban voltak, akik nem óhajtottak velünk tartani bizonyos elvi okokból. Ezek az egyházak ma sem tartanak velünk.) Egyedüli és valódi célunk a Magyar Református Nap meg­tartásával az összetartás elvét szolgálni. Szükségünk van egymás .támogatására, egymás barátságára. Jól esik néha ta­lálkozni olyan testvérekkel, akiket sok esztendővel ezelőtt Magyarok - segítsetek! Az Amerikai Magyar Szövet ség megfeszitett igyekezettel szolgálja népünk érdekeit. Fenn­tartásának egyharmadát orszá­gos testvérsegitő intézményeink biztosítják. A legszükségesebb kiadások kétharmadrészét vi­szont egyházaink, egyleteink és egyéni adakozóitól várja a Szö­vetség. láttunk. Milyen áldás, mikor falubeliek, sőt, rokonok talál­koznak a Magyar Református Napon, olyanok, akik régen látták egymást. Sokan jöttek hozzánk, lelkészekhez, akik könnyes szemmel köszönték meg a rendező egyházak lelké­szeinek a Magyar Református Napot, mivel olyanokkal talál­koztak, akikről sok ezstendő­­vel ezelőtt hallottak csak. Szabadtéri istentisztelettel szoktuk megkezdeni a magyar református napokat. Milyen felemelő érzés százak ajkáról hallani a zsoltárok énekét. Di­csérni az Istent a természet nagy templomában, a legna­gyobb lelki élmény. Sokan van­nak, akik csak ezért jönnek ki, hogy a szabadban emeljék fel szemeiket az egekre: Bár leapadt a magyar refor­mátus napokat tartó egyházak száma, de csodálatosan: annál többen jelennek meg magyar testvéreink évről-évre e ma­gyarságot összefogó napon. Olyan hatalmas tömeg jelent meg a múlt évben a kirándulá­son, hogy intést kapott a ren­dező bizottság a nagy számra vonatkozólag. (Próbálnak ben­nünket utánozni itt is, ott is az államban, de felé se járnak ezek annak a megmozdulás­nak, amelyet több mint 25 év­vel ezelőtt valósítottunk meg New Jerseyben.) Ismét a Johns-Manville tár­saság tágas és kies szórakozó telepén tartjuk Magyar Refor­mátus Napunkat, Manville, N. J.-ben, vasárnap, junius 29- én, egész nap. A new bruns­­wicki Magyar Református egy­ház templomától 9 órai kezdet­tel ingyen autóbusz viszi ki a város és környéke magyarsá­gát. Zenét ez alkalommal is a Kára-Németh Testvérek hires zenekara szolgáltatja a délu­tán folyamán. Legyünk ott valamennyien! RÉV. KÓSA ANDRÁS GYÁSZJELENTÉS Mély fájdalommal, de a jó Isten akaratában keresztyéni lélekkel megnyugodva jelentjük a szerető jó férj, édesapa, nagyapa, dédapa, ro­kon és jóbarát — a zemplénmegyei Királyhelmec községi születésű és Amerikába 1900-ben kiván­dorolt II). HALÁSZ SÁNDOR áldásos életének 75-ik évében, 1958. junius 8-án bekövetkezett gyászos elhunytát. Drága halottunkat a Gowen temetkezési in­tézetben ravataloztuk fel s onnan kisértük őt utol­só útjára junius 11-én ,a Somerset utcai magyar református templomban megtartott gyászisten­tisztelet után a St. Péter temetőbe, ahol örök nyugalomra helyeztük. Béke lebegjen áldott porai felett! New Brunswick, N. J. (59 Plum St.) 1958. junius 19. A GYÁSZOLÓ CSALÁD GYÁSZOLJÁK: bánatos özvegye, Id. Ha­lász Sándorné sz. Száraz Mária; szerető leánya, Halász Ilona, férjezett Horváth Sándorné; unokája, Horváth Ilona, férje­zett Sándor Istvánná; két dédunokája, Sándor Bruce és Eric; úgyszintén közeli és távoli rokonsága úgy itt, mint az óhazá­ban és egyházi és egyleti tagtársai és ba­rátai. KÖSZÖN ETNYILVÁNIT ÁS Ezúton is hálás köszönetét mondunk mindazoknak, akik részvétnyilatkozatukkal felkerestek § szivünk bánatát vigasz­taló szavaikkal enyhíteni igyekeztek. Hálás köszönetét mondunk a temetési szertartást végző Nt. Dr. Kosa András ref. lelkipásztor urnák, valamint a Gowen te­metkezési vállalatnak a minden tekintetben előzékeny szolgá­lataiért. Hálás köszönetét mondunk továbbá mindazoknak, akik vir­rasztónak, akik a ravatalnál és a temetésen megjelentek, akik virágot küldtek a ravatalra, akik a temetéskor autójukkal ki­segítettek és a koporsóvivőknek, névszerinti Köblös Mihály, Bessenyei Albert; Körmöndy József, Gereben János, Csikász Sándor és Máté Gusztávnak. Hálásan köszönjük mindazon jó­szomszédainknak és barátainknak, akik gyászunk közvetlen órá­iban segítségünkre siettek, mellettünk állottak, vagy bármi mó­don kifejezésre juttatták az elhunyt és irántiunk érzett jószívű­ségüket. A jó Isten fizesse meg mindnyájuknak a jóságát, felejthe­tetlen drága halottunknak pedig adjon csendes nyugodalmat a sirban! ÖZV. ID. HALÁSZ SÁNDORNÉ és családja Szövetséges és álla­mi kormány Amerikában Az Amerikai Egyesült Álla­mok 48 egységes és oszthatat lan szövetsége. “Nem azt mondjuk, például, hogy az “Amerikai Egyesült Államok békét kötöttek,” hanem helye­sen azt, hogy “Az Egyesült Ál­lamok békét kötött.”) Á szövetséges kormány azo­kat a feladatokat végzi, me­lyek az egész nemzet sorsára kihatnak. Pénzt veret, diplo­máciai és kereskedelmi össze­köttetést tart fenn a külfölddel, országos, hadseregről gondos­kodik a nemzet biztonsága ér­dekében, a nép jólétét és egész­ségét igyekszik előmozdítani — hogy csak néhány teendőjét említsük, ennek az óriási és bonyolult államszövetségnek. Végül is, természetesen adót vet ki és hajt be, hogy fenn­tarthassa intézményeit. Ezzel szemben azonban a 48 állam mindegyike teljes autonómiát élvez, mindenre nézve, ami határain belül tör­ténik. Minden állam nyilvános iskolákat tart fenn, a helyi ha­tóságok és közigazgatási szer­vek felett ellenőrzést gyako­rol, a törvényeket, rendőri és bírói közegei segítségével vég­rehajtja és adót vet ki, a szö­vetséges kormánytól függetle­nül. Az Egyesült Államok alkot­mánya az állami jogokat sért­hetetleneknek nyilvánítja, úgy -rendelkezvén, hogy “azok a jogok, amelyeket az alkot­mány nem tart fenn a szövet­séges kormány részére, az egyes államokat, illetve azok népét illetik.” Viszont az alkotmány kife­jezetten leszögezi, hogy az egyes államok milyen hatalmat nem gyakoorlhatnak. Ezek szerint nem verethetnek pénzt, nem köthetnek idegen álla­mokkal szerződést, nem vet­hetnek ki vámot behozott vagy kivitt árukra a kongresszus beleegyezése nélkül. Eleinte kétséges volt, hogy az egyes államoknak jogában áll-e az államszövetségből ki­lépni. A polgárháború ezt a kérdést eldöntötte, amikor a szövetséges kormány hadereje legyőzte a déli államokat, me­lyek a szövetséget felmondták. Azóta a központi kormány hatásköre és tekintélye fokoza­tosan kiszélesedett. A modern közlekedés és érintkezés for­máinak fejlődése, csak gyorsí­totta a folyamatot. Amikor az eredeti alkotmányt megszöve­gezték, a kereskedelemnek csak helyi jelentősége volt; ma a kereskedelem legnagyobb ré­sze államközi jelentőségű, mi­ért is a szövetséges kormány hatáskörébe tartozik. Az átlagos polgár személyé­hez és családjához az állami hatalom közelebb esik, mint a szövetséges kormányé. A hét­köznapi élet meg-megismétlődő •eseményeire vonatkozólag in­kább az, állami törvények ke­rülnek alkalmazásra és min­denkiben van egy kis lokálpat­riotizmus is, amelynél fogva saját államát — legalább is bizonyos tekintetben — kü­­lömbnek tartja a többinél. Common Council Közeli és távoli vidékekről sokan készü­lődnek az idén is a Casimir’s Lodge-ba Catskill hegyek egyik leg­gyönyörűbb völgyében, csobogó hegyipatak mentén fekszik a hires Casimir’s Lodge nyaraló Big Indian, N. Y.-ban, amely a magyar nyaralóhelyek között egyike a legjobbaknak. Aki jó magyar konyha, jó tár saság, kedves, kellemes pihenő után vágyik, az rezerváljon he-f lyet magának és családjának a Casimir’s Lodge-ban. Az árak á Casimir’s Lodgeban, — más ha-i sonló helyekhez viszonyítva —j rendkívül jutányosak. Felnőttek és gyermekek egy­aránt kedvelik ezt a helyet, ahol nyáron gyönyörű úszómedencé­ben hüsülnek a hőség elől mene­külők's a nyaraló csodás park­jának árnyas fái alatt sokféle szórakozás, társasjáték alkalma kínálkozik számukra. Az idei nyári szezonra is jó zenekarról gondoskodnak Káz­­mérék s a tágas szép Social Hall­ban lesz jó hangulat, tánc, kelle­mes szórakozási alkalom bőven! Ezidén is Pócsi Józsi, az egykori hires Rajkó-zenekar prímása szórakoztatja zene­karával a vendégeket. PÓCSI JÓZSI cigányprímás . . . Nagy előkészülettel várják a vendégeket az idén a Casi­mir’s Lodge nyaralóba, ahol mindenki otthonosan, kelleme­sen érzi magát és ahol a kitűnő magyar koszt még ■ a legkénye­sebb ízlésű vendégeknek is Íz­lik .. . Bővebb felvilágosításért ír­jon, vagy telefonáljon közvetle­nül a nyaralóba: Casimir’s Lodge, Big Indian, N. Y. - Tele­fon: Pine Hill 2401. HARC A SZÍVBAJ ELLEN Történt valami aminek hirét nyilvánosságra szeretné hozni? Ha igen, kö­zölje velünk a hirt éa mi szí­vesen közreadjuk lapunkban hozhatjuk Az orvosi tudomány diadalá­val fog végződni az a harc, a­­mely ma a szívbajok legyőzésé­re megindult. Még csak tiz év előtt is, az orvosok majdnem tét­lenül állottak a szívbajokkal szemben. Ma igen nagy remé­nyekkel néznek a jövő fejlemé­nyei elé. A betegek kezelése ha­sonlíthatatlanul több eredményt mutat ma, mint csak egy évti­zeddel ezelőtt is. Két tünettel szerűben tudunk ma eredménye­sen védekezni: a véredény elme­­szesedéssel és a magas vérnyo­mással. A kettő gyakran együtt jár és az idősebb koruaknak ta­lán legsúlyosabb problémái ezek. Uj és hatásos gyógyszerek, soványitó és só-mentes diétával kapcsolatban, a legtöbb esetben leszorítják a vérnyomást, az u.n. “anticoagulant” gyógyszerek pedig megakadályozzák a vére­dények eldugulását, ami azelőtt gyakran halálesetet, de minden­esetre bénulást okozott. A statisztika szempontjából ezek az orvosságok és a megfe­lelő orvosi kezelés sok évvel hosszabbították meg az ember átlagos élettartamát és szivat­­takok után hasonlíthatatlanul több ember képes ismét hasznos munkát végezni, gyakran igen kis megszorítással. A családi élet szempontjából az orvosi tudomány haladása lehetővé tette, hogy a szülők és nagyszülők tovább maradhat­nak a családi élet aktiv tagjai, gyermekek és unokáik örömére és gyakran segítségére. A harc tovább folyik lanka­datlanul. Úgy látszik, hogy a la­boratóriumokban már a közel jövőben meg fogják állapíthat­ni a magas vérnyomás és a vér­­elmeszesedés valódi okait. Meg fogják állapítani a hormonok szerepét is ezzel kapcsolatban, azoknak a vegyi anyagoknak a rendeltetését, ainelyeket a miri­gyek fecskendeznek a vérerekbe, hogy bizonyos testi működése­ket elősegítsenek. Meg fogják állapítani vájjon a fizikai és szellemi megerőltetés befolyá­solják-e a szívvel kapcsolatos szervek épségét. Meg fogják ál­lapítani a zsírtartalmú tápanya­gok pontos szerepét a szívbajok kifejlődése körül. HELYREIGAZÍTÁS DEÁK KÁROLY, 85 Fiúm St.-i honfitársunk halálával kap­csolatban a multheti lapszámunkban közölt gyászjelentésből sajnálatos tévedés folytán kimaradt az elhunyt egyik unoká­jának, Yáger Ferenc és családjának a neve. A rokonság fel­sorolásában Király Antal, mint az elhunytnak unokaöccse volt megjelölve. Ez is téves, mert a SÓGORA volt. A koporsóvivők között kétszer volt felsorolva Farkas József neve; az egyik ko­­pörsóvivő Farkas István volt. Az özvegy kérésére készséggel adunk helyet ezen helyre­igazításnak s az emlitettek szives elnézését kérjük. Uj és meglepő orvosi megál­lapítás az, hogy a 45 éven aluli nőket körülbelül husszorta rit­kábban éri szivszélhüdés, mint az ugyanolyan korú férfiakat. A hormonkutatást uj irányba terelte ez a felfedezés, amelynek eredményeiből már a közel jö­vőben is sokat tanulhatunk. Az átlagos életkor az 1900 évi 48 évről 69 évre szökkent, ami­ben természetesen sok más be­tegség felett aratott győzelem­nek is van része. A humoristák azt mondják erre, hogy a mai fiatalok már sohasem halnak meg többé, mert mire elérik a mai átlagos életkort, akkorára már régen kitolódott az egy u­­jabb emberöltővel. Common Council. Perth Amboy, N. J. A MAGYAR Református Egyház (azelőtt Független Magyar Református Egyház) uj Kirkland Place-i nagytermé­nek alapkő-szentelése, illetve avatása most vasárnap, junius 22-én 10 órakor lesz a Kirk­land Place és Fayette Street sarkán. Utána istentisztelet. A hatalmas, modern épület alap­kövét s az első kanál maltert Ft. Béky Zoltán, az egyház püspöke fogja letenni és ő tartja a magyarnyelvű alkal­mi beszédet. Mayor James J. Flynn, Jr., Perth Amboy város polgármestere angolnyelvü be­­széedt mond. Az alapkőletételi imát az egyházközség lelkésze, Nt. Ábrahám Dezső mondja. Az ünnepi aktuson ott lesz az egyházközség minden tagja, apraja-nagyja és ott lesz az 55 évvel ezelőtti alapítók két ma is élő tagja: Deák Károly és Marosy Károly. Az uj Kirk­land Place-i nagytermet ez év októberében nagy bankett ke­retében fogják átadni rendelte­tésének. Piknik Lindenben A Lindeni Jótékonycélu Ke­rékasztal Társaság most vasár­nap, junius 22-én déli 12 órai kezdettel pikniket rendez saját helyiségében, 431 Maple Ave., Linden, N. J., melyre lapunk utján is meghívják a magyar­ságot. Hidi és Kántor zenekara muzsikál, finom magyar étele­ket és italokat szolgálnak fel. Beléptijegy ára adóval $1. 100 MAGYAR NÓTA KOTTÁJA és magyar, angol és német szövege (Rózsavölgyi és Társa, Budapest, 1935) Demény Dezső gyűjteménye — 104 oldal A KOTTAFÜZET TARTALMA: A Csap-utcán végig ... A csizmámon ... A faluban nincs több kis­lány ... A gőzösnek patog a kereke ... A madárka a párjával . . . A rátóti legények . . . Ablakomba három bokor . . . Amikor még legény voltam . . . Apró szeme van a . . . Árok is van . . . Az alföldön halász legény . . . Az egri ménes . . . Azért csillag . . . Babot vettem . . . Beszegödtem Tarnócára . . . Csárdás kis kalapot . . . Cserebogár . . . Csicsónének három lánya . . . De szeretnék . . . Debrecenbe kéne menni . . . Deres a fu . . . Dombon van a házam. . . . Édes-kedves fele­ségem ... Ég a kunyhó . . . Eger város . . . Egyet-kettőt füttyentett . . . Én vagyok az . . . Erdő, erdő de magas vagy . . . Eresz alatt fész­kel . . . Ereszkedik le a felhő . . . Esztendőben egyszer esik . . . ..Ez a kislány megy . . . Ezért a legényért . . . Ezt a kerek erdőt . . . Faggyú­­gyertyát . . . Falu végén egy kis ház . . Falu végén van egy ház . . . Fecském, fecském . . . Feketeszem éjszakája . . . Feketeszáru cseresz­nye . . . Fürdik a holdvilág . . . Gazduram . . . Gém daru . . . Ha be­megyek a templomba . . . Hármat rikkantott már . . . Hármat tojott a fürjecske . . . Harmatos a kukorica . . . Házunk előtt mennek el a . . . Hét csillagból áll a Göncöl . . . Hullámzó Balaton tetején . . . Húzzad csak . . . Jaj, de bu$an harangoznak . . . Jól van dolga . . . Jön a ró­zsám . . . Juhász legény . . . Káka tövén . . . Kék nefelejts . . . Kék virág, ibolya . . . Kertek alatt faragnak az ácsok . . . Kétszer nyilik az akácfa ... Ki volt itt . . . Kiesett a szivar . . . Kis kertembe, seje­­huja-haj . . . Kis szekeres, nagy szekeres . . . Kitették a holttestet ... Körül csillagos az ég . . . Kutya, kutya tarka . . . Látod rózsám . . . Lekaszálták már a rétet . . . Mariskám . . . Maros vize folyik . . . Meg ne mondja . . . Megyen már a hajnalcsillag . . . Mondják meg annak a . . . Nagy a feje . . . Ne menj rózsám a tarlóra . . . Pénteken este . . . Piros alma . . . Piros kukorica . . . Piros, piros, piros . . . Recsegés a csizmám . . . Repülj fecském . . . Részeg vagyok . . . Ritka búza . . . Sárga kukoricaszár . . . Sej-haj- édesanyám . . . Szalmaszál a vízbe . . . Szarka csörög . . . Szerelmes a nap a holdba . . . Szeretnék szántani . . . Szomorufüz hervadt lombja ... Te vagy a legény . . . Temetőben láttalak meg . . . Tiz pár csókot . . . Valamit susog . . . Van neki . . . Végig mentem az ormódi . . . Virágének a XIV. századból . . . Zavaros a Bodrog . . . Zsindelyezik a kaszárnya . . . Ára: $3.00 FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick, N. J. Nyugtával dicsérd a napot, Előfizetési nyugtával — a lapot! MOST ÉRKEZETT KÖNYVEK NYIRŐ József: Kopjafák, kötve ....................................................................... 2.50 MAGYAR Kincstár. Mesék, 120 népdal kottával ................................. 3.00 VASZARY János: Tubák csodálatos élete, fűzve $1.50, kötve .... 2.00 PETŐFI Sándor: János vitéz, fűzve ............................................................... 1.75 DAAM Ince: Magyar áhitat katolikps imakönyv, kötve, Szent vagy Uram énekeivel ....................................................... 4.50 GÖRÖG M (Oidiomák) (Útikalauz) fűzve, (sokszorosított) 115 old................................................................................ 3.00 ORSZÁGH László: Magyar angol nagyszótár, 88,000 cimsz. kötve 14.00 ORSZÁGH László: Angol magyar nagyszótár, 58,000 szó, kötve 12.50 HEGEDŰS Lajos: így tanuljunk angolul, 2 kötet, (kezdőknek, haladóknak) a kettő ára: kötve ............................ 5.00 MAGYAR angol műszaki szótár, szerkesztette: Nagy Ernő, Kiár János, Katona Lóránt, 120.000 műszaki szó, kötve — 750 oldal ...........................................................................................15.00 KUNZ E. F. Hungarian Poetry, magyar irók válogatott versei angolul .............................................................................. 3.00 WILLIAM Penn angol-magyar kézikönyv (sokszorosított) fűzve — 197 oldal ..................... ........................ 1.50 BRÓDY Sándor: Az ezüst kecske — A nap lovagja ......................k. $3.00 BÜRGER — IMMERMANN: Műnchausen báró, f. ...................................95 CHEHOV: Anna a férje nyakán, f. .. ........................................................ .95 FÜST Milán: A feleségem története, k. ....................................................... 3.00 FEUCHTWANGEN Lion: A csúnya hercegnő, k. ................................. 2.50 HELTA1 Jenő: Színes kövek (2 kötet k.) ......................................................500 HELTAI Jenő: Toliforgatók, k. 3.00 HUNYADY Sándor.: Téli sport — Nemes fém, k. ............................ 2.50 JÓKAI Mór: Az aranyember (2 kötet) f..................................................... 1.95 STEINBECK: Érik a gyümölcs, k. .................................................................. 3.50 SZÁNTÓ György: Csőd, k. .................................................................................. 3.98 SZOMORY Dezső: Párizsi regény, k................................................................ 3.00 TABI László: Humorban pácolva, f. ......................... 1.50 GÁRDONYI Géza: Láthatatlan ember, bőrkötésben, arany díszítéssel és arany betűkkel ....................................................$5.00 ADY Endre összes versei (rendes papiron, 2 kötetben) ....................$6.50 ARANY János összes versei ^(biblia papiron, 3 kötet) .... .........12.00 BAKÓ: Magyarország története, fűzve .................................................... 1.50 BALZAC: Szamárbőr, f........................... 95 BENEDEK Elek: Mese és mondavilág, k..........................................2.00 BERDE Mária: Földindulás, I-II., k. ........... ...................................... 5.00 BESSENYEI Zoltán: Csiperkegomba termelése, f. ........................... 1.50 BÍRÓ Wilier: Angol-magyar, magyar angol zsebszótár, 2 kötetben, f. ............................................................... 4.50 COOPER: Az utolsó Mohikán (k.) ........................................ .................... 2.75 DEFOE: Robinson, (k.) ....................................................................................... 2.50 Fűmagtermesztés, fűzet ..... 60 FEKETE István: Tüskevár (k.) Ifjúsági regény ................................. 2.75 GUNDEL Károly: “Hungarian Cookery“ (k.) 140 magyar étel-recept ,angolul) illusztrálva ............................ 2.50 GARAY János: Költemények (k.) ............................................................... 3.C0 GÁRDONYI Géza: Egri csillagok (k.) 2 kötet egybekötve ......... 5.00 GÁRDONYI Géza: Móka meg a fia, mesék (f.) ............. ................50 GYÜMÖLCSSZÜRET és tárolás (f.) ................60 , HAJÓS-HÓDOSY: Védekezés baromfibetegségek ellen (f.) ......... 1.75 HÁROM ARANYALMA, népmesék (k.) .................................................... 2.00 ILLYÉS Gyula: Hetvenhét magyar népmese, képekkel, 516 old. 4.00 DALLOS Ferenc: Imádkozzatok testvérek, imakönyv, vász. kt. .... 3.00 JÓKAI Mór: Erdély aranykora, bőrkötés, arany diszités, betűk .... 5.00 JÓ, ha tudják a gazdák (f.) .............................................................................. 1.00 KAPÁSNÖVÉNYEK öntözése és termesztése (f.) ............. .60 KLASSZIKUS Költőinkből, füzet ............•.................................................... 1.00 KOSZTOLÁNYI Dezső: Pa.csirta, fűzve, nagyobb alakú, $1.50, fűzve .................................................. 75 KOLOZSVÁRI Grandpierre Emil: A Csodafurulya, mesék (k) 2.75 Ki játszik körbe, népi gyermekjátékok, kottával, képekkel (f.) 1.25 KÄSTNER Erich: Három ember a hóban (k.) ....................................... 2.50 KARINTHY Frigyes: Tanár ur kérem (k.) ............................................ 1.75 MOSOLYTÓL a nevetésig (f.) ................. ............................................... 1.00 MÓRICZ Zsigmond: Elbeszélések (k.) ....................................................... 3.00 MAGYAR NÉPKÖLTÉSZET I. II. II. Népdalok, népballadák, népmesék (k.) .................................................. 10.00 MIKSZÁTH Kálmán: Kisregények, piros diszkötésben ................. 4.00 MAUPASSANT: Ékszerek, I. II. (k.) .......................................................... 6.00 MÓRICZ Zsigmond: Az asszony beleszól (f.) .95 NÖVÉNYVÉDELEM (f.) .50 ORSZÁGH László: Magyar-angol kéziszótár (kötve) ....................10 00 PETŐFI Sándor összes költeményei, kartonkötsében ....................... 3.00 TÓTH Béla: A magyar anekdota-kincs (k.) 690 old....... 5.50 TALAJMÜVELÉS, füzet .................................................................... 50 TÓTH Tihajmér: Tiszta férfiuság (f.) 1.50, kötve, képekkel ....... 2.50 TAMÁSY Áron: Bölcső és bagoly (f.) ......................... .95 VETÉSÁPOLÁS, füzet . .. .25 VIDÁM köityv. Magyar irók humoros írásai, képekkel (k.) ......... 2.50 VERNE: A világ ura (f.) ......... ................................................................. 1.25 WITTLIN József: A föld sava (k.) .............................................................. 2.50 WILDER Thórnton: Szent Lajos király hidja (k.) Fordította Kosztolányi Dezső ............................................................... 2.Ö0 ZÖLDSÉGTERMELÉSI útmutató, füzet ............................................................50 ZRÍNYI Miklós: Válogatott prózai írások (f.) ............................................75 SZITNYAY Zoltán: Ezüsthid, kötve ............................................................ 2.50 SZOMOR Tamás: Szeretjük az Istent (vászonkötés) ......................... 1.25 KRÚDY Gyuja: Boldogult urfikoromban (f.) ....................................... 1.50 KENESE Erzsébet: A fegyvertelen katona fűzve 2.50, kötve .... 3.00 PETFI Sándor: A helység kalapácsa (hősköltemény) kötve ........ 1.25 TAMÁSI Áron: Ábel a rengetegben, fűzve .... 1.7& SÍK SÁNDOR: Dicsőség, békesség, r.k. imakönyv (k.) .................... 4.00 SÍK SÁNDOR: Dicsőség, békesség, finom papiron, bőrkötésben 6.00 VAJDA János összes versei (k.) bibliapapiron .................................... 4.50 VÖRÖSMARTY Mihály összes verséi, I. II.. bibliapapiron, kötve 6.90 BALASSI BÁLINT összes versei és levelei, bibliapapiron, k............. 3.00 ARANY János: Toldi ’trilógia, k........................................................................ 3.00 Magyar Himök Könyvesboltja FOREIGN BOOK SHOP 216 Somerset St. New Brunswick* N. J. I HÁTRALÉKOS kérjük, szíveskedjenek tarto­zásaikat kiegyenlíteni, hogy lapunk zavartalan megjelenő “előfizetőinket” szeretette) se ezzel is biztosítva legyen!

Next

/
Oldalképek
Tartalom