Magyar Hirnök, 1954. július-december (45. évfolyam, 26-52. szám)

1954-11-11 / 45. szám

6 MAGYAR HÍRNÖK 1954. NOVEMBER 11. HARCIAS MENYECSKÉK Zsófi Asszony nyakába kerí­tette a rojtos kendőt, karjára öl­tötte a kis kaskát s azzal oda­­állt férj e, Péter elé: — Aztán itthon tarcsa kend az orrát! ... A pulykát kikö­töttem a kartbe. Nem kasmatol­­hat! Kend ese azzal a nesszel, hogy utána járt — a szomszéd­ba. Ne szóljon' kend semmit! Tudok mindent. Azt is, hogy kendet ki után töri a nehéz nya­valya. A tehénnek vessen egy óra múltával. A heréből vágjon négy öt rendet! Hasogasson egy ölrevaló fát! A kocsi tengelyt kenje meg . . . — Dohányt.. . — Jó van, jó! Tanulja meg kend, hogy én nem szoktam megfeledkezni semmiről! Az én eszem helyén van mindig! Nem jár szomszédolni! — Ugyan ne kárpálj má’ annyit, hisz még a hátam se for­dítom arra! órája. Talán három is. Hát azt nivel kösse be? Csinál egy la­­pitós egérfogót. De az udvart is isszerámolja. Abból aztán ki­­jonthatja a Zsófi, hogy minden percét a ház körül töltötte. Nem gyanúsíthatja. Nem vethet utá­­aa szót: “Persze megint a Ro­­d!” Mert mostanában mindig azon rágódik. A szomszéd me­nyecskén. Pedig nincs semmi aka rá! Azért, hogy özvegy? De hát a Zsófi száját nem lehet be­kötni. Itt a hiba! * * * — Szomszéd! . . . Hájjá kend ?! Péter felütötte a fejét. Neki szólnak? Az a. A Rozi. Ott pipiskedett a kerítésnél. — Szom . . . széd! — Na, mi a? — Gyék kend át egy percre, ászt segítsen . . . — Mi a baj ? Péter helyre mesterkedte a ku­tat. Előbb az ostorfát kellett ki­halászni, aztán a gémet lehúzni kötéllel. Voltaképen csak akkor került a sor az orvoslásra. Rozi segédkezett. Igaz ugyan, hogyha nem forog körülötte, hát hamarabb végez. De azt mégse mondhatta neki a saját házánál: “Eriggy innen!” Aztán ahhoz voltaképpen nem is lett volna ereje. * * * Mikor a Zsófi megérkezett, Péter már otthon szorgoskodott. A kocsi tengőket kente. — Hát kend? . . . — Látod! — Zsófi térült-fordult. Vizet merített, Söprűt mártott. Egy­szerre elmeredt a szeme s oda­szólt Péternek: — Nizze má kend ezt a ku­tyát! Péter éppen a hátsó jobb ke­rékkel bajlódott, hát úgy hát­­mögül kérdezte: — Mit nizzek rajta? — A hátát nem. Tudom. Azt hiszi kend, hogy én vak vagyok? Látok én mindent! De ha egy­szer megbizonyosodok! ... No de megyek! S azzal Zsófi asszony már ment is. Egyenes léniába a vá­rosnak. Péter leült a cserényajtó mel­letti padkára. Hümgetett. Nyúj­togatta a nyakát, amint utána pislogott a Zsófinak. Aztán elő­­kászolitotta a köre mögül a pi­pát, dohányzacskót s tömött. Majd rágyújtott. Közben azon járt az esze, hogy mit csináljon. Kocsit ken­jen? Fát hasogasson? Hm. Ha megszorítja, egy óra alatt végez s akkor még mindig marad kél JOBB szolgálatért, TISZTÁBB szénért HÍVJON MINKET: PEOPLES COAL & OIL CO. — Kilmer 5-3035 — Magyarul beszélünk! — Leszakadt a kutostor . . . Hm. A kutostor? ... — réve­dezett Péter. Ez esetben köteles­ség a segítség. Igaz ugyan, hogy­ha a Zsófi megtudja, hát lesz mit hallgatnia. Azonban a kut­ostor mégis csak kutostor! Tűz támadhat . . . Állat, ember meg­kívánja. Ily esetben még a hara­gosán is segít az ember, Rozi meg nem haragosa. Igaz ugyan, hogy a Zsófi egy idő óta nem áll­hatja. Már mindegy! . . . Fölegyenesedett a padkáról. Egy kis negyedóra, félóra . . . Azért még elvégezheti az otthoni dolgokat az időre, mire a Zsófi megjárja a várost. * * * — Majd belerántott engem is! — magyarázta Rozi Péter­nek. — Eresztettem lefelé a ved­ret s egyszerre zsupsz! A veder le az ostorfával a vízbe, a gém meg vissza a kutágashoz . . . Még most is dobog a szivem. — Mutasd nó! — közelítette Péter szemrángatva a tenyerét. — Hadd hallgassam! Rozi hessegette: Nem azért hívtam én át ken­det! — Pedig, —kunérkodott Pé­ter, már úgy illendőségből — hátha azon is tudnék segíteni! — Csak segítsen kend a kú­ton! Hát biz az időt kívánt, amig New Brunswick legnagyobb és legjobb magyar bútorüzlete MIDDLESEX FURNITURE CO 181-183 NEILSON ST. New Brunswick, N. J. a Paterson St. kezdeténél LEFKOWITS JÓZSEF, tulajdonos • Finom minőségű bútorok áruháza 1921-óta — Hát nem láttya kend? — Mit? — Hogy milyen vastag a de­reka! Péter most odanézett. Hirtelen az eszébe ütődött, hogy amikor a szomszédságból hazajött, a kutya éppen vizet ivott, de úgy, hogy valósággal nekifeküdt a vályúnak. Itta. Még gondolta is: no, ez jól ki­­szomj űzött. De tovább nem tö­rődött vele. S csak most látja, hogy üres a váju. Mondta is: — Hát hogyne lenne felfuval­­kodva, mikor az előbb kiitta az egész vályút! Az asszony szaporán pislo­gott. Hol a vályút nézte, hol meg a kutyát, aki olyan volt, mint egy fölfujt hólyag. — Akkor ez a kutya valamivel példátlanul jóllakott. Mit adott kend neki? — Én? . . . Semmit! — Tán sündisznót fogott vagy egy fészekalja egeret . . . Rántott egyet a vállán. — Ámbátor, mit tudom én! Az asszony tekintete jobbra, balra kalandozott, majd hirte­len kiegyenesedett: — Hát a pulyka? . . . Hol van a pulyka? Néztek a kert végibe, aztán a kutyára . . . — Talán-tán megszökött, — — vélte Péter. Azonban ezt ma­ga sem hitte. No, a Zsófi se, ki már ott' is volt a kertben s kiál­totta : — Nincs itt. . . Csak a cüvek, meg a madzag . . . De azon szempillantásban JULIUS BORBÉLY ÜZLET Somerset St. 240, közel a Louis Streethez Tisztaság, figyelmes, pontos kiszolgálás. Női, férfi, gyer­mek hajvágás, beretválás. Fej és arcbőrmaszálás, baj­­festés, shampoo. Urbán Gyula Hazai elismert borbély és fodrász Keresse fel üzletünket TELEFON CHarter 7-8300 ROLFE Building Materials Company JO Jersey Ave. New Brunswick, N. J. Id. Lefkovits József, tul. Fát, deszkát, építőanyagokat magyar cégtől, mérsékelt áron, pontos kiszolgálás mel lett szerezhet be! Mindenféle Épitőanyag a pincétől a padlásig A Mi Hírne­vünk a Jobb Otthonok Legszilárdabb Fundámen­­tuma. már el is sivalkodta magát: — Itt a lába! ... A madzag végin! — Akkó ez a betyár kutya! — ágaskodott föl Péterben az indulat. — Hol a fejsze! De ekkor már a Zsófi is hal­latta magát: — Persze, csak nekem kell ki­tenni a lábamat! . . . Nem sül ki a kend szeme . . . Hol csavargott kend? Merre kasmatolt? De mi­nek is kérdem? Mer kiszedem kendnek egyszer mind a két sze­mét. De azét a bögyösét is! Oda­van tiz pengő! Elemésztette ez a dög! Hogy nincs kendbe egy szikra becsület! . . . Mit akar kend azzal a fejszével? Majd bo­lond, hogy megálljon! — Kihasítom belőle; . . . Bun­­dás! Gyere csak! Essön beléd a kórság! . . . Bundás! — Hivhattya azt kend! Csalo­­gathattya! Majd bolond! . . . — A förgeteg csapjon rád! * * * — Mire végzitek Péter? Mihály, a mezőőr nyitott rá­juk ajtót. — Jóhogy gyüssz! — fogad­ta Péter. — Van nálad revol? — No hallod? . . . Nem járok én fegyver nélkül! — Hát akkó hoci! — Mi végbül? — Ez a dög-e — mutatót Pé­ter a kutyára. — Nizd milyen vastag a dereka! Megette a pulykánkat! Oszt most ki aka­rom belüle vonni! Mihály megcsóválta a fejét: — Kár volna ezért a jó kutyá-Hát a pulykáért? ... — ve­ér . . . tette közbe Zsófi. — Azér nem kár? Mihály megnyujtotta a nya­kát: — Azt nem mondom ... De nincs semmi értelme. A pulyka már úgy is oda van. Mit nyertek vele, ha a kutyát elemésztitek? Tanyára kell a kutya! Ki őrzi akkó a házat? Ki ugat helyette? Zsófi erre is talált kádenciát: — Ugasson az, aki nem tudott rá vigyázni! — Aggyátok inkább nekem — szólt Mihály. — Ez olyan jó ugató kutya. Éppen az én hiva­talomhoz való. — Vigye kend! — rendelke­zett a Zsófi. Péter nem szólt. Tudta, hogy úgyis hiába. * ❖ * Estefelé a Zsófi egyszerre csak minden előzmény nélkül el­nevette magát. Hangosan, tele­­szájjal. Péter rábámult: — Mi a hé? — Kednek még nem is mond­tam! — Mit? — Mit? Azt, hogy viszik a Rozit... Az öreg Daci fia! Már meg is egyeztek az esküvő nap­jában. Péter a nagy újságra csak annyit mondott egy vállrándí­tással : — Az ü dolguk! Azzal nekifogott a csizmája takarításának. Egy száraz ku­korica csutkával dörzsölgette róluk a sarat. Úgy magában do­hogott, dörmögött s egyszer csak hangosan kiszalad a szá­ján: — Kár! Zsófi asszony egy szempillan­tás alatt kiegyenesedett: — Kend sajnálja? — Hát hogyne sajnálnám, — rántotta fel Péter a szemöldökét — amikor mégis csak jó volt hozzám! — Kendhez jó volt? . . . S még nem is tagaggya ? — Mér tagadnám? . . . Ami igaz, igaz! Ha lőhetne, csak visszavönném! — Kiről beszél kend? — Kirül? ... A kutyáról . . . — Hja úgy?! ... — könnyeb­­bedett meg Zsófi. — Hát ami azt illeti, a kutyát most már magam is sajnálom! KEDDEN ESTE van nálunk a lapzárta. A szerdán beérkezett híreket és közleményeket már csak a következő heti számban hozhatjuk. Keretes hirdeté­seket szerda estig telefonon A New York 11-ik utcai Függ. Magyai Ref. Egyház hírei Lelkész: Ladányi t.stgmond Címe: 337 E. Záth Street Templom: 206 E. ll-ifc utca Telefon: MU 6-4889 CSALLA SÁNDORNÉ-VITÁ­­RIUS ZSÓFIA: Október 17-ikén Pest megye Tápiószelén Csalla Sándorné 75 éves korában rövid szenvedés után befejezte földi életét és visszaadta nemes lelkét Teremtőjének. Emléke most no­vember 7-ikén a 11-ik utcai new yorki egyház istentiszteletén nő­vére Mrs. Mary Chomos és a Chomos család kérésére terríplo­­mi kegyeletben részesült. GYÜLEKEZETI HÍREK — Most vasárnap délelőtt 1 órakor istentiszteleti szolgálatot tart a 206 East 11-ik utcai new yorki egyház. Petró Elza nőegyleti el­nök vezetése mellett a Templom­­segélyző Nőegylet tagjai elegen­dő jelentkezés esetén most va­sárnap d.e. 8:30 órakor a 11-ik utcai templom előtt találkoznak és Bridgeportra autóbusz ki­rándulást tesznek. — Béky Zol­tán főesperes a 11-ik utcai egy­házhoz is kiküldte felhívását az Egyházkerületi Közalap és az Árvaház támogatására. Árvay András és neje most november­ben házassági évfordulót ünne­pelnek. A 11-ik utcai egyházból október hónapban Antal Sándor és neje Gyurecsko Andrásné, Oláh Susie, Hordosi Józsefék, Agner Louis és neje, Batár And­reas , Mrs. Spilek Mary, Főnyi József és neje, Lipán Bert és ne­je, Mrs. Mary Kapcha, Chomos Illés és Jolanda Durecsko Anna, Krasnonis Mária az egyház megsegítésére j ó t é konyságot gyakoroltak. RÖVIDEN NAGY FERENC volt ma­gyar miniszterelnök Japánban tett előadókörutjának sikere ar­ra indította az indiai paraszt­pártot, hogy hasonló előadás-so­rozat tartására Indiába hiyja meg. A meghívást, illetve a fá­radsággal járó felvilágosító munkát Nagy Ferenc elvállalta s október 31-én New Yorkból re­pülőgéppel elindult India fővá­rosába, Delhibe, ahol megkezdi körútját s 22 városban fog klu­bokban, egyetemeken és gyűlése­ken beszédet taratni. (Maga az a tény, hogy Nagy Ferenc enge­délyt kapott ezekre a külföldi u­­tazásokra és előadások tartásá­ra, azt bizonyitj a, hogy a hivata­los Amerika jó szemmel nézi és helyénvalónak tartja a kommu­nizmus-elleni küzdelemben a volt magyar kormányfőnek eze­ket az előadóutjait. — Szerk.) A NEW YORK TIMES va­sárnapi (november 7-i) számá­nak magazin-mellékletében ér­dekes képes-riportot hozott Bu­dapestről. Megdobban a szivünk e képek láttán és szomorúság tölt el, amikor olvassuk, hogy “a hajdani dunaparti Páris, Euro­pa egyik legszebb városa . . .” kommunista járomban nyög . . . Érdekes, hogy az Erzsébet-hid pillérje és lánc-tornya a pesti ol­dalon megmaradt s ma is ott áll ... a riporter, vagy a lap szerkesztője azonban tévesen azt írja, hogy “folyik az újraépí­tés .. . ott áll a befejezetlen hid ...” holott ezt a hidat nem fogják újraépíteni s egy szomo­­ru-emlékü szörnyű csata marad­ványa a Duna fölé hatalmasan kiemelkedő hid-torony ... (El­néztük . . . hányszor mentünk át azon a gyönyörű hídon . . . hány­szor álltunk meg éppen azon a megmaradt részen, az alatta úszó Duna-fürdő hancurozóit fi­­gelve . . . Húsz esztendő távolá­ból szomorúan int felénk most az Erzsébet-hid roncsa . . . s diák­éveink városa: Budapest . . .) A RENDSZERES HIRDETÉS folytán virágzóbbá teszi az U/.ie­­tét, — mig a folytonos panasz­­kodással határozol tan aláássa azt. \z orvosi tudomány elismeri a méhfullánk mérgének hatását rheumatikus esetekben. A. “MUSCULAID” egyedüli olyan bedörzsölő módszer, mely méh­­fullánkmérget tartalmaz. Fájda­lom nélkül enyhitőleg hat. Rheu­ma, Arthritis, Viszketegség, Csípő és Derékfájás, Visszértágulás, Görcs, Hülés stb. eseteiben. NE SZENVEDJEN. Kérjen Ingyené» bővebb értesítést. Cim: JOHN TÓTH, 143 Hillcrest Road, South ■ Bend 17, Indiana. SOUTH RIVER-en keresse fel Sohonyai Sándor Colonial BAR & GRILL szalonját 32 MAIN ST. So. River, N. J. Tel. S. R. 6-1579 Legfinomabb italok Barátságos környezet Kóstolja meg finom “PIZZA”-PÁJUNKAT Itt készül a helyszínen. Csodás izü! Passaici magyar táncosnő sikerei Murai Ilonka passaici születé­sű hírneves ballet-táncosnő, — Mrs. Josephine Barabás, 195 Lexington Ave.-i régi kedves előfizetőnk unokája — nagy si­kerrel szerepel New Yorkban a “By the Beautiful Sea” c. zenés Broadway-darabban, amelyben ő a prima-ballerina. A rendkívül tehetséges és bájos magyar mű­vésznő Passaicon kezdte pálya­futását s már kiegyermek korá­ban feltűnt táncoló tehetségével. Majd pedig a Metropolitan Op­era gyermek-ballet iskolájában folytatta, ahol 6 éven át első bal­lerina volt. Még 15 éves se volt, amikor a hires “Ballet Russo de Monte Carlo”-ban lépett fel, fel­sorolt szerepben. A Broadway-n a “Touch and Go” c. darabban mutatkozott be óriási sikerrel s aztán olyan daraboknak volt ün­nepelt táncosa, mint “Bless You All,” “Paint Your Wagon” és “Almanac.” Mint vendégszerep­lő lépett fel a Ballet Theater-ben és a “Martha Ray Show” és “Stop the Music” cimü közis­mert és országoshirü televíziós műsorokban is nagy sikereket aratott. Legutóbb mint hostess szerepelt egy fényes dinner-par­­tyn, amelyen Mrs. Barabás és sok passaici ismerős is résztvett. Úgy érezzük, hogy már köz­ismert nagy nevek, mint Haj­­mássy Ilona, Ernie Kovács és más, a televízióban állandóan szereplő ismert magyarok mel­lett joggal és büszkén említhet­jük fel ezt a nagytehetségü New Jersey-i születésű magyar kis­lányt is, akiről kritikusok, szak­lapok a legnagyobb elismeréssel szólnak és aki az ő közönsége előtt szintén megbecsülést szerez a magyar névnek . . . Gratulá­lunk és további gazdag sikereket kívánunk Murai Ilonkának! MEGTALÁLTÁK LACZFY NÁDOR SÍRJÁT A keszthelyi, 1380 körül épült templomban középkori kriptá­kat tárnak fel. A templom befa­lazott kriptáiban temették el a Nagy Lajos és Zsigmond korá­ban élt Laczfy nádort, a temp­lom alapitóját. (Magyar Nem­zet, október 5.) AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUS EGYESÜLET Alakult 1896 Julius 4-én. — Tagokat felveszünk születéstől 55 éves korig. Különféle előnyös életbiztositásí kötvényeink vannak, vala­­mint baleset és betegsegély biztosítás. _______________________ Kerületi Szervező: SZENTMIKLÓSSY PÁL Citne: 0-95 — 34th Street FAIRLAWN, N. J. Telephone: Fairlawn 6-2256 MINDEN MAGYAR TESTVÉRT SZERETETTEL VÁRUNK TAGJAINK SORÁBA I Bővebb felvilágosításért forduljon bizalom­mal lakóhelyéhez legközelebb eső osztá­lyunk ügykezelőjéhez. A TRENTONI KERÜLETHEZ TARTOZÓ OSZTÁLYOK: (Osztály-ügykezelők nevével és címével:) 13—PASSAIC, N. J. Joseph Molnár 49 Summit Ave. Tel. Gregory 3-4439 Garfield, N. J. 20—TRENTON, N. J. Molnár József 19 Morris Ave. Tel. 4-9784 27—PHOENIXVILLE, PA. Rev. Dr. Csikesz Tibor 505 Main Street 32— NEW BRUNSWICK, N. J. Daruka István 75 Plum Street 33— NEWARK, N. J. Andrew Dobowiczky 337 Ellery Ave. Tel. Essex 4-1392 44— ALPHA, N. J. William Veleki Lee Avenue 45— ELIZABETH, N. J. Mike Jakab 227 Gordon St. Tel. Chestnut 5-9173 Roselle, N. J. 79— KEASBEY, N. J. Dr. Vincze Károlyné 205 Main Street Woodbridge, N. J. 80— PERTH AMBOY, N. J. Id. Marosi Károly 74 Gordon Ave. Fords, N. J. Tel. VAlley 6-2633 82—ALBANY, LA. Rev. Alexander Bartus R. F. D. Hammond, La. 90—BETHLEHEM, PA. Rev. Nagy Imre 1051 Delaware Ave. Tel. UNiversity 6-3807 92— PHILADELPHIA, PA. Daróczy András, 1016 Fourth Ave. 1,ester. Pa. 93— WHARTON, N. J. Garanyi János 31 Church Street 113—FRANKLIN. N. J. Hete Ferenc Box 39, Hamburg, N. J, Tel. Frankin Boro. 7-3491 144—CARTERET, N. J. Megyesi Géza 16 Cypress St. Tel. Cart. 1-7640 209—PALMERTON. PA. James Horvath R. D. 2 Walnutport, Pa. 215—MANVILLE, N. J. Kiss Károly 218 So. 8th Ave. 250— WOODBRIDGE, N. J. Varga Albert 351 Ooak St. Tel. WOod 8-3882 251— TRENTON, N. J. Vecsei Endre 31 Hewitt St. 266—ROEBLING, N. J. Rev. Béky Zoltán 180 Home Ave. Trenton 269—PERTH AMBOY, N. J. Rev. Szathmáry Bert. 493 Amboy Ave. Tel. VAlley 6-3513 284—SOUTH RIVER, N. J. Mrs. Margaret Varga ^8 Ziegert St. 290—STOVE, PA. Várady Béla 416 W. Race Street 302—NEW BRUNSWICK. N.J. Kosa Andrásné 179 Somerset St. 308—NEW BRUNSWICK, N.J. Rev. Bálint Lajos 22 Schuyler St. 313—LINDEN, N. J. Rev. Hunyady László 74 Caroline St. Woodbridge, N. J. Tel. 8-0436-M 320—FLEM1NGTON, N. J. Haga Antal 57 Brown Street 327—COATSVILLE, PA. Sinka György 308 Valley Road 330—PATERSON, N. J. Mrs. Helen St. Miklossy 0-95 — 34th Street Fair Lawn, N. J. Tel. Fairlawn 6-225C 366— NEW BRUNSWICK, N.J. Michael Huszár 131 Easton Ave. Tel. Kilmer 5-6085 367— NEW BRUNSWICK, N.J. Steve Riczko 90 Central Ave. 368— PASSAIC, N. J, Steven Szeman 412 Grace St. Garfield, N. J. Tel. PRescot 8-4422 Hungarian Reformed Federation of America "Kossuth House” 1801 “P” Street, N W. Washington 6, D. C.

Next

/
Oldalképek
Tartalom