Magyar Hirnök, 1950. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)
1950-08-17 / 33. szám
MERGED WITH THE WEEKLY REVIEW BEOLVADT LAP HETI SZEMLE VOL. XLI. ÉVFOLYAM — NO. 33. SZÁM. THE OLDEST, LARGEST INDEPENDENT M. AGYAR PUBLICATION IN THIS STATE NEW BRUNSWICK, N. J., THURSDAY, AUGUSZT 17, 1950 PERTH AMBOY SOUTH RIVER MILLTOWN MOURER KEASBEY CHI JME CARTERET METUCHEN FORDS DUNELLEN TRENTON AND VICINITY tr— ~TMB IMWflflHMHl I I T TÍ l»»n H—r i mu HARC A BÉKÉÉRT A JAPAN feletti győzelem ötödik és a délkoreai köztársaság megalakulásának második évfordulója volt e héten, amelynek során gratuláló sürgönyváltás volt Truman elnök és Syngman Rhee délkoreai elnök között. Mr. Truman sürgönye azzal a mondattal zárult, hogy “a győzelem biztos.” McArthur tábornok ezt már hetekkel ezelőtt mondta és másoktól is hallottuk, de az Egyesült Államok elnökének a szájából sokkal nagyobb a jelentősége. Ugyanakkor azonban a harctéri jelentések arról szólnak, hogy az északkoreaiak 60-70 ezer főnyi hadsereget csoportosítanak össze a Taegutól nyugatra eső frontszakaszon egy Taegu elleni hatalmas támadásra. Az amerikai csapatok feszültep várják a támadást, amely bármely pillanatban megindulhat. A támadás megelőzésére és megzavarására több kisebb amerikai támadást hajtottak végre kisebb-nagyobb sikerrel, melyek mindig elkeseredett harcokkal és mindkét részről nagy veszteségekkel végződtek. Az elmúlt hét első felében az északiaknak sikerült Pohang városát, Puzán után a második legfontosabb kikötőt elfoglalniok és a város közelében levő fontos repülőteret az amerikaiak szamára használhatatlanná tenniük, de ezen kívül a front csaknem változatlan maradt. Az északiak nagy problémája a Naktong folyón való átkelés, amely eddig több kisebb csapattal sikerült nekik. Kedden azonban 96 B-29 repülőgéppel olyan bombazáporral árasztottuk el az északiak felvonulási területét, hogy az északiak eszeveszetten visszamenekültek a folyó túlsó partjára. nyolták és azokkal lövik úgy a délkoreai, mint az amerikai csapatokat. A hétfői gyűlésen India delegátusa egy hat nemzetből álló bizottság alakítását javasolta, amelyben a Biztonsági Tanács öt állandó és legjobban érdekelt tagja nem venne részt. Ennek a bizottságnak feladata volna valamilyen javaslat kidolgozása a koreai probléma megoldására. E javaslat érdekében a U. N. tárgyalásait csütörtökig elnapolták; Nincs nagy remény a sikerre, mert ahhoz az Egyesült Államok és a Szovjetunió közt több megértésre volna szükség. NYÁR MAGYARORSZÁGI )N 1950-ben IRTA: BÉKE SSY IMRE A N. Y. TIMES egyik tudósítójának jelentése szerint az amerikai csapatoknak egyik nagy nehézsége, hogy nem tudják, miért vannak és miért harcolnak Koreában. Egy másik tudósitó szerint egyre nagyobb a neheztelés és keserűség Amerikával szemben a koreai háború miatt. India milliói, e le^ velező szerint, nem úgy gon dolkoznak, mint mi és nem tud ják belátni, hogy miért kell Ázsia problémáiba beleavatkozni. Ezek az indiaiak úgy vélik, hogy akár kommuniz mus, akár más valami a probléma, annak megoldását csak bízzák annak az országnak a népére és a koreai harcokból csak azt látják, a Times tudósítója szerint, hogy a nyugatiak megint csak egy ázsiai ország városait és felvait gyújtják fel és ázsiai tömegeket mészárolnak le bombákkal. Egy harmadik Times tudósitó pedig azt jelenti Géniből, hogy a kommunizmus teljes győzelmét Ázsiában csak több segítséggel lehet megakadályozni s hogy ennek a gazdasági segítségnek az ára minden nap nagyobb lesz. AZ EGYESÜLT Nemzetek frontján sem volt változás. Az amerikai delegátus nagy beszédben a Szovjetuniót okolta a koreál háborúért és betörőknek és rablóknak nevezte a Szovjetuniót diplomatikus, de félre nem érthető nyelven. Anglia delegátusa ugyanezt ismételte meg mérsékeltebb nyelven, de több gúnnyal, amire azután a szovjet delegátus pénteken adta meg a választ, amelyben semmivel sem maradt adósa támadóinak. A szovjet delegátus okmányokkal, adatokkal és főleg amerikai újságokból vett idézetek bői “bizonyította,” hogy Délkorea volt a támadó amerikai segítséggel és biztatásra s vádjaiban odáig ment, hogy az északkoreaiak fegyvereit is Amerika szállította, amennyiben Malik állítása szerint az Amerika által Délkoreának szállított fegyvereket az északi csapatok a déliektől zsákmá-KOREA a hazai fronton is kezd politikai zavarokat okozni. A koreai háborúért és a velejáró bajokért a Truman adminisztrációt és Roosevelt elnököt hibáztatják a republi(Folyt. a 4-ik oldalon) A “Reader’s Digest”-nek van egy rovata: “Life in These United States.” Valami lyen címet akartam adni ennek a cikknek: “Life in H u n g a r y.” Mert most egy pár látszólag apró dologról akarok Írni, csupa olyanról, ami érzékelteti az amerikai magyar olvasónak, milyen is az élet ezekben a nyári napokban Magyarországon. Kezdem talán ott, hogy embertelenül forró nyarunk van az idén. Különösen a julius volt szinte elviselhetetlen. Csak New Yorkban csurgott rólam úgy a viz egyik nyáron, mint itt akár a vidéken is. Kevés volt az eső s ami volt — későn jött. Ez a szárazság egyszerre mezőgazdát csinált mindenkiből. Ha két ember találkozott, csak fölnézett az égre és azt mondta: — Hát a gabonának ez már nem árt. Korábban érett, korábban kellett aratni, csépelni, behordani -r- de jó a termés. De eső kellene a burgonyának! — Meg a kukoricának! — A szőlőnek jó lesz ez a meleg. Nagy dinnyetermésünk is lesz a zidén. Nem tudom, honnan vette a városi ember a tudását, minek jó az eső és minek használ a nagy meleg, de városi emberek egyszerre mezőgazdasági szakértők lettek. Persze, úgy voltunk ezzel, ahogy Mark Twain mondta: “Mindenki csak beszél az időről, de nem tesz róla semmit.” A paraszti ember, akivel beszéltem odakünn a vidéken, csak a fejét vakarta és azt mondta: — Hát több eső bizony elkelt volna . . . A terméssel nincs is baj: bőségesen lesz kenyere az országnak. A burgonya körül azonban tényleg baj támadt. — Olyan forró a föld, — panaszolta nekem egy parasztaszszony — hoí ,y járni is alig tudunk rajta. 'Sok burgonya ott fulladt meg földeken; csak aprócskára n" ,ek. A gyümölcsöt is nagyon e áritotta a nap . . . Persze, ne i mindenütt volt ez igy. A Nyi bégben, ahonnan a legtöbb krun >ü jön, volt eső és jó lett a búr«, onyatermés. De azért, visszaté vve a városba, érezni lehetett hogy a városi embert nem ok nélkül aggasztotta az eső hiánya Van krumpli, de kevesebb, min t tavaly és gazdálkodni kell vek !. JEgy-egy boltban egy vevőnek c :ak pár kilót mérnek ki egyszer re. De az emberek tudják, hogy t mnek a szárazság a zoka, nem 1 ehet okolni érte senkit, akárh( ,} megtörténhetik és a vásárló as szonyokban kialakult valami s -ép, nyugodt fegyelem. Jut, amennyi jut a krumpliból, d> 3 majd mindenki tudja, hogy az ■ elosztás igazságos, senkise ká p többet, mint a más ember. Azt mondta, ,n; «majd mindenki tudja . . ! .» Majd _ de nem mindenki. Azt SUgta nekem nagy titokzato san vaiaki, aki Pestről érkezet c Hévízre: * Vigyen m: lgával innen egy zsák lisztet. Nt ,m ]esz az idén. Meg aztán: cu ^rot is vigyen. Azt zárolni fogj ák. (Jegyre adják majd. Tudja ... a háború miatt. Negyven éves házasságunk a_ latt a mi háztai fásunkban nem hoardoltunk & 10ha semmit, se itt, se Amerikai )an> ge békében> se háborúban. V :llahogy mindig irtóztunk álioi, kivonjuk, magunkat olya gmi alól> ami mindenkit ér. M ;i nem gyüjtünk “készletet.” De- mint ujságirót érdekelt, mi va n a liszttel> mi van a cukonal. Bementem a boltokba. Előbb a v idéken, aztán itt Pesten. Kértem ^ mennyj Ksztet és cukrot vehe1.ek? Ugy néztek rám, mint a bo londra>- Amennyit tetgzik _ mondtak. Ha akartam , , ,, , . volna, szívesen eladtak volna , v , , , , , , , nekem lisztet es cukrot akar m;, , ,, „ T „ azsaszam. Zárolás? Jegy? Rei . . , , .nek volt a repatermes, annyi , , ’ , , . cukrunk van, (Folyt a ,Mk 0,da]0n) Vidéki Hirek az Óhazából A SOMSÁLYI bányatelepre uj, nagyteljesítményű gépek érkeztek a Szovjetunióból. Az uj gépek segítségével a bánya dolgozói termelésüket jelentős mértékben emelik. A VEREBI református templom a háborúban erősen megrongálódott. Most újjáépítették és átadták rendeltetésének. ECSEFALVA község a Rákóczi-féle szabadságharcban, 244 évvel ezelőtt elpusztult, templomával együtt. Az ott élő református vallásu lakosságnak azóta nem volt módjában a templom újbóli felépítése. Most országos gyűjtést indítottak a református gyülekezetek között és ennek alapján megkezdik az uj templom felépítését. A helység korábbi neve Pusztaecseg volt. B A L A T 0 NBERÉNYBEN megszervezték a baranyamegyei parasztgyerekek üdültetését. A gyermekek jól felszerelt üdülőben, szép környezetben töltik kéthetes pihenőjüket. Napjaik gondtalan, vidám játékkal, fürdőzéssel telnek el, de változatos szórakoztatásukról társasjátékok, könyvek, sporteszközök révén is gondoskodnak, üdülőjüket a báb játszó csoportok is felkeresték. A szeretetteljes bánásmód eredménye, hogy a gyerekek súlyban gyarapodva és megerősödve térnek vissza családi környezetükbe. BÉKÉS MEGYE állami gazdaságaiban, termelőcsoportjaiban, 'több iíiitít ezer h'oidbn virágba borultak a gyapotmezők. Reggelenként hófehér a gyapotvirág, délutánra rózsaszínűvé változik. A jó talaj munka, az ötszöri kapálás és a kedvező időjárás jó eredménnyel biztat. Holdanként 45 ezer érő gyapottőről 6-8 mázsa termést szed le pár hét múlva a felsőnyomási állami gazdaság. A MEZÖBERÉNYI “Dózsa” termelőszövetkezetben búzából 14, őszi árpából 17 mázsa volt a termésátlag holdanként. Ugyanott az egyéni parasztok csupán 8 mázsás átlagtermést takarítottak be. 66 mozgókonyhát állítottak fel vidéken Budapesten ma már több mint háromszázezer dolgozó étkezik az üzemi konyhákon. A népgazdaság gondoskodik a vidéki kisebb üzemek és építkezések dolgozóinak ellátásáról is és ezért eddig már 66 helyen állított fel mozgókonyhát. A többi között mozgókonyha létesült Szegeden, Baján, Salgótarjánban, Debrecenben, Veszprémben, Székesfehérvárott, Győrött, ózdon, Felsőgallán és Tapolcán is. A mozgókonyhák nagy segítséget nyújtanak a dolgozóknak, különösen azoknak, akik az otthonuktól távol dolgoznak, mert olcsó, ízletes, meleg ételhez jutnak. MEGINDULT A GYALOGOSFORGALOM ÓBUDA ÉS A MARGITSZIGET KÖZÖTT Gyors ütemben közeledik befejezéshez a budapesti Sztálin-hid építkezése, mely Magyarország egyik legszebb hídja lesz. Az Óbuda és a Margitsziget között hidrész már úgyszólván elkészült, már az úttestet aszfaltozzák és igy ezt a részt meg is nyitották a gyalogosforgalomnak. Óbuda dolgozói már rövid gyalogsétával az uj hídon át juthatnak el a Margitszigetre. A Sziget és a pesti oldal között is már szuságban hiányzik a főtartó, de már nem sokáig, mert hetenkint 12 méteres hid-tagot emel be az “Ezüst-daru”; az utolsó főtartót még e héten beemelik. A magyar hidmunkások lelkes munkaversenyben építik az uj hidat, mely 928 méter hosszúsággal Európa leghoszszabb hídja lesz és amely végre megteremti az összeköttetést a két munkásvárosrész: Óbuda s Angyalföld között. Jól halad a munka és pillanatig sem kétséges, hogy a hidmunkások teljesítik vállalásukat: novembet 7-re elkészül az uj hid. 1905-ben tervezték - 1950-ben felépítik a győrteleki kulturotthont TAKÁCS Gábornak (269 S. 9th Ave.) öt dollár bírságot kellett fizetnie, mert egy “stop streeten” nem állt meg. Highland Parkon nagyon szigorúan veszik, ha valaki nem áll meg a stop” táblákkal megjelölt sarkokon. Az ÁRKY PATIKA NYITVA VAN MINDEN VASÁRNAP IS EGÉSZ NAP GREENE CAPS a neve annak a híres kapszulának, amit fejfájás, hülés, idegzsába él rheumatikus fájdalom esetén me' legen ajánlunk Önnek. Az orvosi receptek nagyrésze a Green Kapszula alkotórészeit tar talmazzák a fent említett fájdal mák csillapítására. Pénzét visszatérítjük, ha neu nyer száz százalékos enyhülést. Jöjjön be még ma és vásárol jón egy doboz Green Kapszulái 50 centért. Ha meg akar erősödni és segiteni akarja az emésztését, kérjen RUTGERS SYKRA VAS BORT ÁRKY 81 French Street UGY a new brunswicki mint a perth amboyi sorozó bizottságok 55-55 embert fognak orvosi vizsgálatra küldeni Newarkra e hó 24-én. Hétfőn 42 ember ment Newarkra városunkból orvosi vizsgálatra, de augusztus 31-ig csak nyolc katonát kell tényleges szolgálatra küldeni Fort Dix-be. amely 60 évvel ezelőtt minden amerikai egyház közül elsőnek karolta fel a bevándorolt magyarok ügyét és elsőnek alakított külön magyar egyházkerületet, magyar szakosztályt nyitott a lancasteri egyetemen, a Magyar Reformátusok Lapját hivatalos lapjai közé vette fel és gondoskodik annak kiadásáról dr. Tóth Sándor szerkesztése alatt. SZŰR Ferencnének (Stelton) a Szt. Péter kórházban e hó 6-án, PALEY Györgynének (Rt. 5) pedig a Middlesex kórházban e hó 2-án fia született. A REFORMÁTUSOK Lapja megindításának ötvenedik évét érte el most augusztus 15-én, amely nevezetes dátumra nt. Tóth Sándor, a lap szerkesztője hívta fel figyelmünket szives levelében. Az az amerikai Evangelical and Reformed Church, G. I. SZIMFONIKUS zenekar van alakulóban New Yorkban, amelyre felvesznek olyan volt katonákat, akiknek a G. I. Bill of Rights alapján zenei nevelésre van jogosultságuk és olyan veteránokat, akiknek zenei képzettsége alkalmassá teszi őket egy szimfonikus zenekarban való játszásra. Érdeklődők forduljanak erre a címre: Herbert Garber, c/o WCB Artists & Concert Management, Inc., 236 W. 55th St., New York 19, N. Y. len tmeg es a ........ ,, j. , jovo heten is mar szerdán kerül , ,, jükteh6takönf°mtata,Sra;Iíerkésöbben ked*me7e“ *gdig való bekulde-PUSKÁS L., .. , , ,, Iihalyt választotta meg parancs ... T., -r, , mokanak a Joyce Kilmer Pőst . / T . . „No. 25, American tarto°tt’gyüléslult hét Gerdáján /en. A NYÁRI vakációk miatt lapunk ezen a héten is szerdán je-FIATAL nőt keresünk könnyű főzésre és házimunkára 4 szobás lakásban 2 felnőtt és egy iskolásgyermek mellett. Referenciát kérünk. NB 2-6265 W. DR. G. R ez a név diPBERT HARDY> 93 Bayard 'zele« hétfö óta a átalakított alatti újonnan emeleti abla^laház e^ik első vpi PZPlőtt ekan- A néhány év- és özvegyén.bunyt Hardy Géza az, aki hossk fia> Géza Róbert nulás és kórfu éves szorS°s ta' nyitotta me/ázi gyakorlat után delőjét a fe‘ sebész-orvosi rendy Géza Rotfi címen. Dr. Harzáné öt gydert özv- Hardy Gé' gyedik, akirmeke közül a ne‘ városunkba1918-ban született iskolában v1 és a Szt- Lászld mit, majd^ezte a nyolc eleschoolba, az itteni hiSh esztendeig itana Pedi£ né^ re járt. / Rutgers egyetem-toni D C-zután a washingversity o? Georgetown Univostani hallgatója voit négy évig, ahol 1943-ban “cum laude” kitüntetéssel kapta meg orvosi diplomáját. A “cselédkönyves” évét a new yorki St. Vincent’s Hospitalban mint bennlakó orvos szolgálta, majd a helybeli Szt. Péter kérháznak volt bennlakó orvosa 1945-ig, amikor bevonult a katonasághoz és ott a Little Rock, Ark.-i Regional Hospitalban és a puerto ricoi 161st General Hospitalban mint, sebész szolgált 1947 januárjáig, amikor visszatért a civil életbe. Attól kezdve bennlakó főorvos volt a University of Maryland Medical Schoolhoz tartozó West Baltimore General Hospital nő osztályán, majd az általános sebészeti osztályon és ugyanakkor az orvosi iskolában sebész-patologiát tanított. Mindezekből látható, hogy Dr. Robert Hardy alapos felkészültséggel, tapasztalattal és gyakorlattal nyitotta meg orvosi rendelőjét, amely minden bi-SZERETNE egy állandó jó otthoni? Gyakorlott házvezetőnőnek külön szobát adunk fürdőszobával. Jó fizetés a megfelelő nőnek. Egy gyermek és két felnőtt. Jó referenciákkal kell rendelkeznie. Telefonáljon N. B. 2-1958 vagy 2-2044. zortnyal hamarosan a legkeresettebbek közé fog tartozni. B ARANYI Benjamin (230 French St.), aki csak néhány hónappal ezelőtt költözött városunkba, szivszélhüdés következtében hétfőn hirtelen elhunyt. A boldogult hét évvel ezelőtt vonult nyugalomba a Knickerbocker Toy Co.-nál sok éven át viselt munkájából, özvegyén kívül négy férjezett leánya gyászolja, akik közül csak Mrs. Angalét Ilonka lakik városunkban, mig a többi mind New Yorkban; továbbá három unokája és egy fivére az óhazában. Temetése most csütörtökön d. u. 2 órakor lesz a Gowen-kápolnából a református vallás szertartása szerint. FRIDAY Péntek Miklós, Church streeti real estate és biztosítási ügynök volt a Kiwanis Club hétfői ebéd-gyülésén a főszónok a Roger Smith hotelben. Friday kedvenc szórakozásáról, tropikus madarak neveléséről beszélt és abból tudtuk meg, hogy ő maga kétszáz madarat nevel és tenyészt a Colonial Gardensben lévő házában, a házon (Folyt, a 4-ik oldalon) Győrtelek községben már jóval az első világháború előtt, még 1905-ben Farkas Bálint cipészsegéd agyában megszületett a gondolat: kulturházat kellene építeni. A gazdákkal együtt sokat beszéltek, tárgyaltak arról, hogyan lehetne ezt az ötletet megvalósítani. Végül gyűjtést indítottak. Évek hosszú surán át kuporgatták | filléreket, hogy együtt legyen az a pénz, aminek segítségével megszerezhetik a falu számára is a kultúrát, a kulturotthont. A pénz nagynehezen összegyűlt, de közben kitört az első világháború és a kulturház építése helyett hadikölcsönbe fektették a szájuktól megvont filléreket. Megtakarított pénzük igy elveszett és a későbbi nehéz évtizedek során már csak álmodozhattak a kulturotthonról, azt megvalósítani soha nem tudták. A felszabadulás után a győrtleki zsellérek, nincstelen szegényparasztok földet kaptak a demokráciától. A falu kiheverte a. második világháború borzalmait, az ujgazdák megerősödtek. Farkas Bálint ugy gondolta, elérkezett az idő, hogy kulturotthont teremtsenek a falu dolgozó parasztjainak. Nagygyűlést hívtak össze Győrteleken, itt ismertették a thon. tervét, amit nagy és#l fogadott a faíu lakossága. Egymásután álltak fel, ki gyalognapszámot, ki meg igásfuvart vállalt az építkezésnél. Volt, aki pénzt, volt aki terményt ajánlott fel. Az öszsegyült pénzen megvették a telket, az építőanyagot és megkezdték az építkezést. A kultur otthon már tető alatt van. A berendezésre sincs gondjuk. Értesítést kaptak, hogyha elkészül otthonuk, a felszerelést a népművelési minisztérium rendelkezésükre bocsátja. ALÁÍRTÁK a magyarsvájci PÉNZÜGYI ÉS KERESKEDELMI EGYEZMÉNYT A Magyar Népköztársaság és a Svájci Szövetségi Köztársaság között 1949. decemberében gazdasági és pénzügyi kérdések tárgyában megindult tárgyalások eredményesen befejeződtek. A tárgyalások során rendezést nyertek mindazok a függőben lévő pénzügyi kérdések, amelyek a há ború kihatásaként jelentkeztek. A megállapodást a két kormány képviselői 1950. julius 19-én írták alá. Ennek keretén belül uj egyezmény jött létre az áru- és fizetési forgalomról is, amely elősegíti a két ország gazdasági kapcsolatait. NYOLC MAGYAR SAKKOZÓ KAPOTT “NEMZETKÖZI MESTER” CÍMET A Kopenhágában ülésezett Nemzetközi Sakkszövetség 76 sakkozónak, közöttük nyolc magyarnak ítélte oda a “Nemzetközi mester” címet. A következő nyolc magyar lett “Nemzetközi mester”: Barcza, Benkő, dr. Szili, Gereben, dr. Asztalos, dr. Nagy G., Vajda, Flórián. Tekintse meg Amerika legszebb gáz kályháját — a Maytag Dutch Oven-t üzletünkben MAYTAG és Thor vagy bármilyen más mosógép javítása és karbantartása gyári jótállással J. C. REDMOND 11 Ea*ton Ave. Tel. N. B. 2-7289 MI ÚJSÁG A FALUBAN?