Magyar Hirnök, 1950. július-december (41. évfolyam, 27-52. szám)
1950-12-21 / 51. szám
MAGYAR HÍRNÖK 1950. december 21. KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN JAY’S Beauty Shop 1 I I A Magyarok Kedvelt Szépségápoló Intézete 216 Somerset St. Tel.: 2-2986 fjjS Josephine Morbit, tulajdonos — Kosztyuné, Andriko Olga áK sí* m KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ÉS ^ BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNNAK 0. A WASHINGTON HOUSE § tulajdonosai :0 LAKATOS GÁBOR ÉS NEJE 8 BOLDOG KARÁCSONYI ÜNNEPEKET KÍVÁN A FRIENDLY TAVERN 299 Neilson St. New Brunswick, N. J. PAPP ÉS SIMON, tulajdonosok A magyar nők kedvenc ruhaüzlete KELLEMES KARÁCSONYT és BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN minden vevőjének KELLEMES KARÁCSONYT és BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN az összmagyarságnak ^ Csonka Pista! a ÍB 0. Steve Csonka Motors, Inc.^ tulajdonosa 33 Jackson St. jSt South River, N. J. sSÍ UJ CHRYSLER és PLYMOUTH AUTÓK Használt kocsi telek S - 23 és South River Road Kellemes Karácsonyt és Boldog Újévet kívánnak a New Brunswick-i magyarságnak CHESTER W. PAULUS Polgármester HERBERT D. DAILEY JOHN A. LYNCH JAMES T. SHINE LUKE HORVATH NEW BRUNSWICK VÁROSATYÁI * Fényképező Gépek * Mozi Gépek és Vetítők * Filmek * Fényképészeti Felszerelések KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET ' ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN A MAGYARSÁGNAK J. J. FISH PHOTOGRAPHIC SUPPLIES 46 Paterson Street — a George St.-től fel Tel. 2-6620 MIKULÁS ÉS KARÁCSONY (Folyt, az 1-ső oldalról) eszemet bírom, a pesti kirakatok és boltok soha igy nem voltak telezsúfolva Mikulásra alkalmas ajándékokkal, mint az idén. Á színes papírokba csomagolt szaloncukorkák, a Santa Claust ábrázoló csokoládé —- figurákon kívül a kisebb-nagyobb, olcsóbbdrágább, cukorkákkal teliaggatott virgácsok valóságos hegyekben állnak a kirakatokban, ráemlékeztetve a gyermkeket és felnőtteket egyaránt, hogy “jön a Mikulás” és illik erre az alkalomra ajándékokat venni. A játékboltokat is a Mikulás dominálta. Külö nfejezetet lehetne Írni arról, hogy a magyar játék - árugyártás milyen példátlan fejlődésen ment keresztül. Minden játékbolt annyiféle eredetinél eredetibb játékot kinál, hogy a Fifth Avenue-i Schwartz-bolt, amelynek gyermekjáték-katalógusát sokszor forgattam igy Mikulás és Karácsony tájékán, megirigyelhetné őket. De hogy mennyire nem nyomják el a Mikulás ünnepét, arra mi sem jellemzőbb, mint hogy december 5-ikén délután, Mikulás eljövetelét megelőző órákban, a gyerkeket tiz éves korig berendelték az iskolákba és kis házi Mikulás-ünnepségek és játékok keretében minden gyereket megajándékoztak egy piros csomag szaloncukorkával. De üzemekben, gyárakban, ahol napközi otthonok vannak, a gyerekek szintén kaptak Mikulás-ajándékot. Itt a házban, ahol lakom, a Gázmüvek központi irodái vannak három emeleten. Mikulás délutánján most már második esztendeje figyelem, hogy összesereglenek az alkalmazottak gyerekej és átveszik a Gázmüvek Mikulás-ajándékát. Hangos az örvendező gyerekektől az egész ház. És persze, nincsen szülő, aki megfeledkeznék arról, hogy a Mikulást valóban “megérkeztessék” a várakozó gyerekek számára. És a kisgyerekek persze hisznek is a Santa Claus jövetelében. Magam is Írtam a szomszédok apró gyerekei számára “Mikulás versikéket,” amelyekben rímben mondatták el Kelemes Karácsonyt es Boldog Újévet Kívánunk The PEOPLES NATIONAL BANK of NEW BRUNSWICK Church és George St. sarkán velem, mit kérnek és mit várnak. A gyerekek, úgy látszik, nem igen változnak Mikulás-kívánságaikban : a fiuk puskát, a lányok hajas-babát kérnek s persze, minél több cukrot. Pedig a gyerekek most itt válogathatnának a sokféle ajándékban. Nemrég nyílt meg itt a Kossuth-Lajos uccában egy csodálatos épület: az “Úttörő és Ifjúsági Áruház.” Ez valamikor a Holzer-féle ruhaáruház volt, de a háború után csak romok maradtak a helyén. Itt fölépült egy olyanfajta játék- és gyermekholmi áruház, amihez hasonlót a legnagyobb világvárosokban is alig látni. Maga az épület építészeti remekmű. Amit a modern építészet ízlésben, anyagban, elrendezésben produkálni tud, azt felhasználták bnnél az építkezésnél. Krómtól csillog minden és az aluminium, amely most a magyar építészet kedvenc anyaga, ragyogva vegyül a pultok és áruszekrények finom, derűs faanyagával. Elrendezése emlékeztet Át >3tÜÍvS- Fifth Avenue rendszerére, de a falakon végighúzódó mese-freskók, hazai és Kellemes Karácsonyi Ünnepeket Kívánunk Fogadja hálás köszönetünket eddigi szives pártfogásáért. ® Real Estate ® Mindenféle Biztosítás • Hajójegyek • Repülőgép Jegyek • Szállodai Rezervációk • Bevándorlás • Külföldi Pénzküldés • Külföldi Pénzek Vétele és Eladása • Európai Okiratok Kiállítása ® Jövedelmi Adóbevallási Ivek Kitöltése • Irodai Munkák Végzése The Kosa Agency 203 Somerset St. Charter 7-0220 New Brunswick, N. J. más országbeli népi motívumok sokkal színesebbé, élénkebbé, művészibbé teszik. Olyan ez az áruház gyerekek számára, mint valami nagy mesevilág. Kapni itt mindent, ami gyerekek és az ifjúság számára kellhet: ruháktól, cipőktől, játékokon, rádión, hanglemezeken keresztül a vitorlás csónakig és si-fölszerelésekig mindent. Odafönn az ötödik emeleten planetárium, az ember fejlődésének képes története az ősembertől napjainkig, gyerek - mozi szórakoztatásról gondoskodik, remek cukrászdában krémest majszolhatnak és ott van a fényképészeti műterem is, ahol az örökké hancurozó gyerekeket mozi-kamerával fényképeztethetik a szülők. Mintha nemcsak az építők, de az egész magyar társadalom a szivét tette volna bele ebbe a különleges áruházba. És ennek az áruháznak kirakataiban ott áll hagyományos vörös ruhájában a fehérszakállas Santa Claus, vagy — ahogy itt hívják — Mikulás apó! Hát ennyire “tiltott” itt a Mikulás megünneplése és ennyire szabad csak “zárt falak között” a gyermekeket Mikulás ajándékaival megörvendeztetni! Derék öreg Mikulás, nagyot csodálkozhatik azon, hogy ő most politikai vita vagy propaganda anyaga lett. Mi az ördögnek kell ezt is politikára fölhasználni, miért kell Mikulásból is politikai figurát csinálni, amikor az egész emberiségnek éppen lejobban szükségen lenne olyan Mikulásra, aki meghozza azt a nagy ajándékot, amire mindenki áhítozik: a világbékét — ezt megérteni alig lehet. És mert nemcsak arról értesültem a rádión, hogy a Mikulás vari “megtiltva” Magyarországon, hanem a Karácsony megünneplése is, hadd mondjam el hamar, hogy már rakják ki az uccákon és piacokon a karácsonyfákat, amiknek árusítására a KÖZÉRT-nek rövidített Községi Élelmiszer Vállalatnak van kizárólagossági joga s ennek a vállalatnak többek között ma az a feladata, hogy minél olcsóbban juttasson karácsonyfát mindenkinek, aki karácsonyfát akar állítani. A kirakatok már (Folyt, a 9-ik oldalon) KELLEMES KARÁCSONYT ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN A MAGYARSÁGNAK j| TAKÁCS J. JÓZSEF I 71 Paterson Street New Brunswick, N. J. ti KELLEMES KARÁCSONYT ÉS BOLDOG 1 Á ÚJÉVET KÍVÁN AZ ÖSSZMAGYARSÁGNAK I The Hub HÍ| M LIQUORS — WINES — BEERS 1 MAGYAR ITALÜZLET 'm ^Tt 123 French Street, a Harvey St. sarkán M Tel. 2-7933 New Brunswick . m b. Ki SZABÓ FERENC, tulajdonos jp m Kellemes Karácsonyi Ünnepeket és Boldogságban Teljes Újévet Kíván a magyarságnak * M. Frisch & Sons VASÁRU ÜZLETE 48-50 HIRAM ST. NEW BRUNSWICK, N. J. Festékek és gazdasági szerszámok központja Magyarul Beszélünk “•Ez nem túlzás! A LEGFINOMABB A VÁROSBAN »GYÜMÖLCS I KENYÉR jjjgA létező legjobb hozzávalókkal, friss vaj, tojás, mazsola, ribizli, citron,^ wgicseresznye, pineapple, mandula, dió, pecan dió, bor és Jamaikai rummaljjj •SÍÉ készült és 9 hónapig “érett.” ^ 8 246 Neilson St. New Brunswick, N. J. I 7 •' 7www77ym\ SHELTOn * 9} CHURCH SI K x NEW BRUNSWICK. KI < ^S^*^AAAAAA.AZ W. MAGYAR VEVŐINKNEK ÉS BARÁTAINKNAK Sfc § i fá KELLEMES KARÁCSONYI ÜNNEPEKET & ^ m ifi ÉS BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁN ÍLOBELS SSffij Wí 349 George St. New Brunswick ^ m. — ---------------------------------------T-—-----———----------jia I Túrós, Mazsolás, Diós, vagy m DlOS Va§y Mak°S 1 Fahéjas Magyar & 1 Pozsonyi Rúd Élesztős Kalács i iKarácsonyi és Vaias Teasüteményeki íp A legnagyobb választék az államban 1 " 8 ^ Vidám, Kellemes Karácsonyt 0t m pt ®i és Boldog Újévet Kívánunk 0, M SS? Magyar Barátainknak és Vevőinknek 0% p i ‘•f'Jíx&Z WjW •JgJjS&Z ?«• •»jvS* •jjf.’Ä* 9»1«* *J