Magyarok Világlapja, 1993. január-május (46. évfolyam, 1-5. szám)

1993-02-01 / 2. szám

f J Kovács András Ferenc KANÁSZNÓTA Három sovány malacom hentereg a sárban: egy hurkáért eladom mindet a vásárban. Hej, cugu-cugu, csika te, gyere ki a sárból: hozok néked cipellőt a heti vásárból! De ha minden malacom cipellőben járna: nem is futná zsebemből semmilyen vásárra... Hej, mégha három malacom perselymalac lenne: szép kövérre hizlalnám, sárba sose menne! * * * FELFORDULT VILÁG Halat fogott a cukrász, patkót készít a fodrász. Taxit vezet a kovács, cipőt javít a takács. Szecskó Dóra (Mindszent) festménye Ha én varázsló lennék Ma reggel lement a nap, este harangoz a pap. Vizet hozott a tejes, ez a kapa nem nyeles. Ez a felfordult világ. A kertész sok fát kivág. Könyvet írnak a királyok, s olvassák a diákok. WERSTROH NIKÉ, 6. osztályos (Kaposvár) Ha én varázsló volnék, először is láthatatlan szárnyakat öltenék. így, mindenki csodálkozására, károgva és kerepelve, és csiripelve és turbé­­kolva odarepülnék a Fekete-tenger mellé, majd a Vörös-tengerben lu­bickolnék, és végül az Óperenciás­­tenger partjára repülnék. Ha e három tenger hűvös vizében három bukfencet vetnék, egész ki­csivé töpörödnék. Gyorsan hazarepülnék, és bebúj­nék egy kakukkos órába. Ha bebú­jok, be is rendezkedem. Kirepülök az erdőbe, és hozok egy levelet, és azt megvetem. Az órát természete­sen annyira kibelezném, hogy csak a kakukk és a mutatók működjenek. Akkor az egyik rugó lenne a szé­kem, egy másik, egy jóval nagyobb rugó az asztalom. Akkor felülnék a kakukk hátára, és minden kerek órában kiugranék vele együtt. Örök­ké elcsípném az ételmaradékokat. Mindig nagy óvatosan kinyitnám az óra kapucskáját, és néha, holdvi­lágos éjszakákon bizony-bizony, kint aludnék a kehelyben, mely örökké engem várna tátogtató szir­­mocskáival. MOLNÁR-VERESS ÁGOTA T 1 (Stockholm) J 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom