Magyar Hírek, 1990 (43. évfolyam, 1-24. szám)

1990-11-01 / 21. szám

28 KILÁTÓ Karácsony este a Vöröskereszt, az Üdvhadsereg és más adakozók vendégül látták a clochard-okat a Pont Neuf alatt. Hosszú asztalo­kat terítettek, vashordókban fa­szénparázs izzott, és ezek a sza­kállas, toprongyos alakok a pa­rázs gyér fényében festői látványt nyújtottak. Mintha a „Csodák udvara” kelt volna életre Victor Hugo „A párizsi Notre Dame” című regényéből. Miklós bará­tunk itt érett igazi művésszé és a mélyebb összefüggéseket felisme­rő, gondolkodó emberré. A tibeti„testvír" A párizsi Fehér Lóban szoba­szomszédja volt négy esztendeig egy fiatal kis tibeti láma, akit egy­házi felettesei a francia nyelv és irodalom tanulmányozására küldtek a Sorbonne-ra. Az udva­rias emberke akkor már beszélt mongolul, oroszul, három kínai dialektusban, angolul, franciául, és mint Miklós legnagyobb cso­dálkozására kiderült, magyarul is.- „Testvírnek” szólított, és az általa beszélt magyar nyelvet ér­tettem is, meg nem is - mondja Miklós. Jól ismerte az európai népek történetét, és sokat beszélt a mi népünk eredetéről, őstörté­netéről, hitvilágáról is. Úgy vélte, hogy sem az úgynevezett árja, sem a sumér, sem pedig a finn eredetű népekkel nem vagyunk rokonságban. Krisztus előtt mint­egy négy évezreddel, az Indus fo­lyó turáni fennsíknak nevezett forrásvidékén két testvérnép la­kott, az uriaiak és a kurusok, és fővárosuk Attok volt. Valami trónviszály miatt egyszer véres belháborúba keveredtek egymás­sal, mígnem legyengülve, mind­két nép elvándorolt ősi szálláshe­lyéről. Azóta nevezik a ti nyelve­teken - mondta a tibeti - a test­vérharcot „turáni attok”-nak, azaz turáni átoknak. Szerinte, mi magyarok e két nép keveredésé­ből származunk és a gotokkal va­gyunk rokonságban. Ismert törté­nelmünk pedig ettől a szétválás­tól számítható.- Amit ez a kis tibeti papocska mesélt nekem, az volt az én egye­temem, és életre szóló élményem Mika mester, azaz Tóth Miklós festő művész Auguste Renoir emlékműve előtt, Cagnes sur Mer-ben is egyben - mondja Miklós. - Nemcsak későbbi gondolkodáso­mat, hanem festői stílusomat is meghatározta. Mikának szólított, és négy esztendeig tartott a barát­ságunk. Uria legyőzte Párizst Amikor a párizsi nyirkosság ki­kezdte az ízületeit, Miklós egy Dési Zoltán nevű idősebb erdélyi festő hívására Cagnes sur Mer­­be, a Cőte d’Azur egyik kedves üdülővároskájába látogatott. Pontosabban, falusi mellékuta­kon lepöfögött egy rossz autóma­tuzsálemmel, mert vadonatúj mikrobuszát az 1968-as diákláza­dás során Párizsban porig égették az anarchisták. A pompás vidék hamarosan le­győzte barátunkban Párizst, és előbb szobát bérelt Dési házá­ban, majd önállósította magát, és végképp letelepedett a Grimaldi­­ak egykori birtokán. Noha, egyé­ni művészetével máig sem ha­gyott fel, aranykezű restaurátor­ként vált a szélesebb vidéken is­mertté. Híres műgyűjtők remek­műveik orvoslását bízzák rá. Lá­togatásomkor éppen egy valódi Greco-képen készült eltüntetni a századok vasfogának nyomait, és felesége unszolására megmutatta a Negresco nevű nizzai luxusho­tel dísztermében a francia kirá­lyok hatalmas portréit, amelyek szintén az ő keze által kapták vissza pompázatos eredeti színei­ket. Tóth Miklós kiváló festő és restaurátor, de ha szerény ember létére mégis büszke valamire, ak­kor az a néhány éve általa alapí­tott, Azuria nevű kulturális és művészeti társulás, amely az avantgárd és különféle jelenkori izmusok ürügyén jelentkező mű­vészeti kóklerséggel szemben, nem kevesebbet határozott el, minthogy az emberről és az em­bernek szóló művészetet vissza­helyezze eredeti tisztességébe. Az Azuria érdekképviseleti szervezet és szellemi társulás, továbbképző fórum és vitaklub is egyben, de Mika mester mindennél fonto­sabb feladatának tekinti az ifjú tehetségek tanítását, menedzselé­sét s a francia-magyar kapcsola­tok ápolását, elmélyítését. Utób­biban roppant energikus és ro­konszenves francia felesége, Ast­rid asszony a legelső segítőtársa, aki rendkívül sokat tesz hazánk népszerűsítéséért egy olyan kö­zegben, ahol még hírünket is alig hallották. Miklós tanítványai is elkötele­zett „magyarokká” válnak a mes­terük mellett, mert mire megta­nulják a festészet műhelytitkait, a magyar kultúrából és történelem­ből is „lehallgatnak” nála néhány szemesztert. A két legtehetsége­sebb tanítvány, a szegről-végről magyar származású Calixte Blan­­quer és Florence Monllor mun­káit budapesti kiállításon is be akarja mutatni a mester. Miköz­ben megtiltja, hogy valamelyik saját képét is mellékeljük a róla, róluk szóló cikkhez, önmagát ki­zárólag szervezőnek, propagátor­­nak kívánja feltüntetni. Minden igyekezete valóban csak arra irá­nyul, hogy az általa létrehozott szervezetet bemutathassa az óha­za közönségének. És hogy miért Azuria a társa­ság neve?- Nos, azért - feleli Mika-Mik­­lós - mert az én drága tibeti mes­terem azt tanította, hogy Európa legősibb neve „Az Uria” volt. Kép és szöveg: PUSZTASZERI LÁSZLÓ

Next

/
Oldalképek
Tartalom