Magyar Hírek, 1989 (42. évfolyam, 1-24. szám)

1989-01-09 / 1. szám

á im k visszatértem volna Magyaror­szágra, még volt egy párizsi kité­rőm. Otthon a Royal Orfeum szerződtetett a nemzetközi varie­téjébe. Aztán föllépés egy kitűnő szereposztású (Dénes Oszkár, Guth Magda, Gyergyai...) rossz darabban, a Csók professzorban a Magyar Színházban. Akkor be­széltem először magyarul színpa­don, csapnivalóan rosszul, angol akcentussal. Viszont nagyszerű kritikát kaptam... De mondja csak, nem untatom a részletek­kel? Gyorsítok egy kicsit.- Rövid ideig Désen dolgoz­tam: kitűnő tanulóhetek voltak, mígnem táviratot kaptam: jelent­kezzem a pesti Operett Színház­ban. Kiderült, hogy főszereplőt akarnak váltani a Békefi-féle Ré­gi orfeum című produkcióban. Honthy Hanna helyett kellett át­vennem a szerepet, mert ő akkor már a Majára készülődött. Meg­néztük az utolsó előtti előadást, aztán megállapítottuk: ami neki a torkában van, az nekem a lá­bamban. • Hát ez meg mit jelent?- Ciliké, a darab főszereplője asszonya Téved a lexikon, amikor azt ír­ja, hogy Rökk Marika magyar származású német színésznő. A Bécs melletti Badenben élő mű­vésznő a minapi, 75. születésnap­ján maga cáfolta ezt az elírást, amikor munkatársunknak kije­lentette: „Magyarnak született magyar művész vagyok!” 9 Az első „kerek" jubileuma ez a mostani, amelyiket nem a szín­padon, nem a rivaldafényben ün­nepli, kedves Rökk Marika...- Tulajdonképpen tehettem volna - mondja mosolyogva -, győzködtek eleget a barátaim, de én hajthatatlan maradtam. Ép­pen a legfőbb ideje, hogy nemet mondjak, mert különben a drága publikumom még a 80. születés­napomon is a tánctudásomat kér­né számon... Isten és a természet ajándékát, fiatalos külsőmet, erő­met, ambíciómat mindig is jól ka­matoztattam, máig megőriztem. De most már kellene egy kis szü­net is a szép bűcsúzás előtt a ri­valdafénytől, a színpadtól. 9 Második kiadásban most megjelent életrajzi kötetéből - Ma­rika Rökk: Herz mit Paprika - tudható, hogy 1988 nyarán fejezte be harmincharmadik filmjének a forgatását. Von Boehme bárónőt alakítja Peter Schamoni nyugatné­met filmjében, a Königswald kas­télyban. November 3-án pedig az Osztrák Televízió, a bajor tévé, a SAT 1 műholdas adó, a Német De­mokratikus Köztársaság televízió­ja és minden bizonnyal még egy sor adóállomás sugárzott egész es­tét betöltő Rökk-születésnapi mű­sort ...-... csak a Magyar Televízió feledkezett meg rólam. Bár - le­gyünk tárgyilagosak! - egy alka­lommal hívott a budapesti tévé is, egy show-műsort szeretett vol­na velem forgatni, csakhogy már késő. Igaz, akár húsz évet is leta­gadhatnék a koromból, de mi­nek. Előbb kellett volna talán rám gondolni, hisz’ tudták, hogy létezem, tele voltak a lapok a föl­lépéseimmel, rendszeresen szere­peltem a nagy nyugati tévékben. Szeretném, ha elhinnék: nem a gázsi lett volna a legfontosabb a pesti deszkákon! • Alighanem minden Rökk-ra­­jongó tudja: magyar szülők Kairó­ban született gyereke, aki a párizsi Moulin Rouge és a New York-i Broadway színpadain kezdte a pá­lyáját, majd Budapest és Bécs után a berlini UFA-filmgyár mű­termeiben, kamerái előtt, a film nemzetkö­zisége révén tett szert ak­kora népszerű­ségre, amely má­ig körülragyogja Rökk Marikát. Igaz-e, hogy annak idején a náci propa gandaminiszter kifogá­solta a túl lengének tar­tott, sokat megmutató kosztümjét?- Az Álmaim asszonya filmre gondol? Igen, volt a filmben egy akkor pikánsnak számító revüjelenet: egy érzéki tangót táncoltam és a 30-as évek erkölcsi fölfogása szerint sokkal több látszott a testemből, mint amennyit a cenzúra elviselt. Húsz-egynéhány éves voltam. A lényeg: újra kellett forgatni ezt a filmfelvonást. Az erotikusnak ítélt jeleneteket részben kivágták, részben át kellett formálnom őket. • Milyen út vezetett a filmig?- Fizikailag hosszú, emberileg küzdelmes. Igaz, hogy Egyiptom­ban születtem, azonban ízig-vérig magyar vagyok. Építészmérnök édesapámat a szakmája szólította az afrikai országba, majd tizen­egy évesen Párizsba kerültem. Ott fedeztek föl, lettem jószerivel a család eltartója, mert a szüleim szinte az utolsó fillérig elveszítet­ték kis vagyonkájukat. Tönkre­mentünk, de én énekeltem, tán­coltam, a híres amerikai revü­együttes, a Hoffmann-lányok me­nedzsere szerződtetett. Édesa­nyámmal Amerikába mentünk, apánk csak később jött utánunk. Jó mozgású, tanulékony kislány lévén igen hamar szólista lettem a Hoffmann’s görlök élén a New York-i Schubert Színházban. Ak­kor jöttem rá: csak akként boldo­gulhatok, lehetek több, nagyobb művész, ha van valami specialitá­som. Piruettjeimnek a csodájára jártak! Egész nap tanultam, gya­koroltam, este előadás. Tizenhá­­rom-tizennégy évesen így reklá­moztak a Broadwayn: „Marika Rökk, the little Queen of the piru­ett".- New York után London, a Victoria Palace következett. Nem voltam még tizennyolc éves, ami­kor szólótáncosnőnek szerződtet­tek. Újabb specialitásomat, a vi­haros gyorsaságú szteppelést Amerikából hoztam át. De ott ta­nultam akrobatikát, dzsesszt, klasszikus balettet is. Mielőtt mindvégig arról beszélt, énekelt, hogy ő milyen jó táncosnő. Honthy briliánsán oldotta meg a feladatot, csupán alig mozgott. Én viszont három-négy nap beta­nulás meg a Régi orfeum némi átigazítása után el is táncoltam. Igen gyorsan az ország kedvence lettem, újságokból, plakátokról a képeim néztek rám. A nagy nép­szerűséget a Zsákbamacska hozta meg a Pesti Színházban, az Ope­ra mögött állt, a kövér Bródy volt az igazgatója. Kétszázötvenszer vagy háromszázszor játszottuk a Zsákbamacskát. A szövegíró Szi­lágyi László, a zeneszerző Eise­­mann Mihály volt. 9 Ezek szerint a Zsákbamacs­kával indult el a filmes pályán ?- Nem, hanem a Cirkusz csilla­gával. A vígszínházi Bús-Fekete László ötlete volt egy rossz idény után, hogy játsszunk cirkuszt! Mindenki betanult valamit; jó­magam nem egészen egy hónap alatt megtanultam lovagolni és trapézon tornázni: 12 méter ma­gasban, háló nélkül. Borzasztóan örültem az új feladatnak. Még Bécsben is bemutatták a produk-26

Next

/
Oldalképek
Tartalom