Magyar Hírek, 1988 (41. évfolyam, 1-22. szám)

1988-10-21 / 20. szám

Jellegzetesen magyar... Mennyi mindenre mondták és mondják ezt - magatartástól kezdve a jellemen át a lélekig. De milyen is a jellegzetesen magyar? Vannak ismereteink arról, hogy milyennek látták-képzelték mások a magyart a múltban és miként látják a jelenben, ismerünk sztereotípiákat, bölcs véleményeket, bárgyú mítoszokat egyaránt. Gyéren találkozhatunk azonban azzal, hogy milyennek látja és milyennek szeretné látni a magyar a magyart -önmagát. Mit ér az ember, ha magyar? - kérdezte Ady. Mi a magyar? - elmélkedett Babits, aki egyébként ekként adta meg a jellemzést: „Nehézkes a cselekvésben, fogékony és gazdag a látásban". Ki a magyar? - harsogott nem sokkal később dermesztő módon. Nyilván ezzel is összefüggött, hogy azután hosszú ideig „nem illett" a balsors tépte nép sajátosságairól beszélni. Az általánosítás persze mindig hordoz veszélyeket - de hát ugye a merészséget is sokan nekünk tulajdonítják. A magyar szellemi élet több kiválóságát kértük fel, hogy mondjanak véleményt: milyenek vagyunk? KERESZTURY DEZSŐ Költő, író, irodalomtör­ténész, a kortárs ma­gyar irodalom kiemel­kedő személyisége. Kö­zel egyidős a századdal, 1904. szeptember 6- ikán született. Tanulmá­nyait a nagy hírű Eötvös Kollégium tagjaként a budapesti, bécsi és ber­lini egyetemen végezte. 1929—36-ig a berlini egyetem magyar lektora, az itteni Magyar Inté­zet könyvtárosa, 1936—44-ig az Eötvös Kollégi­um magyar irodalom tanára, egyidejűleg a Pes­ter Lloyd című német nyelvű napilap irodalmi, később kulturális rovatvezetője. 1945-től a bu­dapesti egyetem magántanára, 1948-ig az Eöt­vös Kollégium igazgatója, az írószövetség egyik alapító tagja. 1945—47-ig vallás- és közoktatás­­ügyi miniszter. 1948—50-ig a Magyar Tudomá­nyos Akadémia főkönyvtárosa, 1950—71 -ig az Országos Széchényi Könyvtár színháztörténeti főosztályának vezetője Akadémikus, József At­tila-, Kossuth-, Állami- és Herder-díjas. Az MVSZ alelnöke. A reménykedő újrakezdés népe 1. Első pillantásra egyszerűnek látszik a fele­let: a magyar ember olyan, mint a többi. Jó, rossz, áttetsző és kiismerhetetlen, hiú, fon­toskodó vagy szerény, nehezen mozduló vagy előresiető, szelíd és marakodó; termé­szete és körülményei szerint növekszik, szál­faerdő lesz a magyarság vagy görcsössé tor­zult bozót. Persze vannak azért megkülön­böztető jegyei is. Mondják, hogy finnugor nép: „testvériden ága nemének”, magányos az indogermán népek tengerében. Nyelve szépen hangzik, csupa e, csupa a, illeszkedő magánhangzók lágy zengése, mássalhangzók halmozódása nélkül. Mondják: a szabadság népe, a végtelen pusztán száguldozó vagy a Bakonyban bujdosó betyároké, akik a hűbé­ri rend tüskés korlátáiból törnek ki, gyakran társadalmi igazságtevőkként; de az idegen elnyomás ellen fölkelő közösség is, amely­nek forradalmai, sajnos, levert szabadság­­harcokba torkollnak. A magyarok álmodo­zók, világbalekjei, akiket a végzet illúzióik csődjével büntet; ügyesek a svi’nákságig: mögötted mennek be a forgóajtón és előtted lépnek ki belőle; megbecsült munkások: ha örömmel vállalkozhatnak valamire és bíznak magukban, csodára képesek, de letörnek, ha kedvüket szegik. Hajlamosak a könnyelmű parádézásra, de a mániáikat szolgáló fakír­­ságra is. Röviden: színes, romantikus nép, tele az operettvilág látszataival, amelyek a valóság első rideg fuvallatára talmi díszként lepleződnek le; túlhabzó vagy kopár lények, az abszurditásig mértéktelenek a panaszban, az önáltatásban, az érzelmességben, a harag­ban. Hosszan folytathatnók az általános embe­ri és sajátosan magyarnak érzett, tapasztalt, fölületes jellegzetességek fölsorolását. A körkérdés joggal utalja ezeket „a sztereotí­piák, bölcs vélemények, bárgyú mítoszok vi­lágába”. Meg kell őket ismételni, bár hiába­való velük vitatkozni, mert hiszen mindig van valami igazságtartalmuk, hazai előzmé­nyük is. Hogy például a magyar inkább har­cos, lovas, kardos, mint könyves nép, Wer­bőczy Tripartitumából vették azok a tudós nyugati szerzők, akik csak latinul olvastak,, s ezt a könyvet a magyar nemzeti reprezentá­ció hordozójának tartották. A romantikus Magyarország képét hazai élmények és diva­tos európai vágyképek jegyében fogalmazta meg Lenau és Liszt; a szabadság népévé Pe­tőfi költészete s a szabadságharc híre stilizált föl bennünket, „Hitler utolsó csatlósaivá” főként a hazai árulók tettek. S a tetszetősebb közhelyeket még ma is hasznosítani igyek­szik akár a hazai idegenforgalmi hírverés is. Ebben tehát egyetértünk. Helyesnek látszik azonban a nyilatkozatot kérő levél egy másik mondatát kiegészíteni: „Gyéren találkozhatunk azzal, hogy milyen­nek látja és milyennek szeretné látni a ma­gyar a magyart - önmagát.” Hiszen főként az elmúlt két század folyamán ez volt a fejlő­dést irányítani vágyó magyar közirodalom egyik legforróbban vitatott kérdésköre. Könyvtárnyi irodalom gyűlt össze róla; s nem is utolsó irodalom! Sokrétűségében, mélységében és fölületes formuláiban egy­aránt nehezen áttekinthető. A gyarmatosító elnyomás, a nép legmélyebb rétegéig levitt osztályharc véres ütközeteinél sokkal zajo­sabbak, vagy némán is pusztítóbbak a nem­zeti érdekekre hivatkozó társadalmi birkózá­sok: ezek a lepergett két századon át éppen ennek az élménykörnek, tudatzavarnak föld­rengéseiben követeltek iszonyú áldozatokat. Hogy ma milyennek látja s milyennek szeret­né látni a magyar a magyart, nem függetle­níthető legalább ennek az időnek idevágó eseményeitől, indulataitól és eszmélkedési zavaraitól. Főként azért nem, mert a vitákat újra meg újra fölkavaró alaphelyzet megha­tározó erőviszonyai - arcukat, szerepüket, helyüket, államszerkezetüket átszínezve - lé­nyegükben azonosak maradtak. Azért is le­het, sőt kell, ha a mai magyarság nemzettu­datának zavarait vizsgáljuk, ezt a viharos fordulatokban oly gazdag korszakot valami­lyen összefüggő egységként vizsgálni. Ez ha­tározza meg e kor magyarságának csodála­tos felszárnyalásait s végzetes bukásait, alko­tó kibontakozásait és kietlen romhalmazait, fényeit és árnyait. Önismeretünk - ahogy ma nevezni szokás: nemzeti identitástudatunk - mai válságait nem érthetjük helyesen s alig kezelhetjük jó reménységgel, ha nem figye­lünk az alaphelyzet viszonylagos állandósá­gára a nagy történelmi változásokban is. 2. II. József, a francia Napkirály államszerve­­ző-egységesítő intézkedései jegyében akarta a Habsburg birodalomban is a fölvilágoso­dott abszolutizmus eszméit megvalósítani. Sikertelenül. Főként azért, mert olyan biro­dalom részeit és népeit kívánta egybeolvasz­tani, amelyben nem ugyanazon nyelv dialek­tusait beszélték (mint Franciaországban), de külön, országló hagyományokat ápoló olyan nemzeteket, amelyek fogcsikorgatva és láza­dozva éltek a birodalomban s lázasan kezd­ték a maguk nemzeti különállásának tudatát ébreszteni és kifejleszteni. A francia nemzet­államot a jakobinusok tették valósággá, Na­póleon foglalta törvénybe és vitte szét esz­méjét Európába: a Habsburg Monarchiába is. Az eszme hívei itt szelet vetettek és vihart arattak: azóta kaptak változó, de meghatáro­zó szerepet azok az erők, amelyeket a haza, a nemzet, a nép, az uralkodó osztályok, a te­rületi s nyelvi egység, a nemzeti kisebbség, az asszimiláció és disszimiláció, a rendi al­kotmány, a szentkorona-tan, a különféle jel­zőkkel minősített köztársaságok, demokráci­ák fogalomkészletével s annyi mással jelö­10

Next

/
Oldalképek
Tartalom