Magyar Hírek, 1987 (40. évfolyam, 1-23. szám)

1987-04-18 / 8. szám

A TOJÁSPATKOLÓ KOVÁCS 1. Füg Bélo kovácsmester 2. Telis-tele patkóval ... FOTO: STEFKA Időnként az ember hasznára válik, ha „jó­akarói” egy kicsit megcsipkedik a hiúságát. Mert mi történt Füg Béla népművész kovácsmester­rel? Ismerősei addig-addig ,,ugratták” a kovács­pukkasztó mondással, miszerint az az igazi mes­ter, aki megpatkolja a tojást is, hogy alaposan dühbe gurult, és megmutatta, felveri ő a patkót az üres tojás héjára is! Ha nem így történik, a 39 éves jeles kovács­mester talán élete végéig felsőpakonvi műhe­lyében pengeti az üllőt és megmarad a „hely­ség kalapácsának”, azaz a falu kovácsának. A tojáspatkolás azonban igazi szenvedélye lett: „Tojás az élet, patkó a szerencse” — mondta, amikor a „szakma” csínjáról-bínjáról beszélt: — Sajnos, mint annyi más területen, a to­­jáspatkolásban is vannak ügyeskedők, kontá­rok. akik szúrják-fúrják a tojást és vékony drót­szállal erősítik rá a patkót. Ennek semmi köze a mesterséghez. Hiszen a patkolás felszögelést jelent. Nos, a valódi tojáspatkolás az, ha vas­sal ütöm be a vasat — azaz a szöget — és a tojás nem reped meg. Nem dicsekvésből mon­dom. de az országban jelenleg csak én tudom így megpatkolni a tojást. S méghozzá hányfélét! A mester kollekció­jában az ausztráliai emu 30—40 dekás tojásá­tól az egészen apróig, számtalan fajtájú és mé­retű megtalálható. Van itt liba-, kacsa- és tyúk­tojás, fürj-, galamb-, papagáj- és kanáritojá­sok. A legparányibb a sirályipintyé, amelyhez képest a normál babszem is testesnek tűnik. Nem véletlen tehát, hogy Füg Béla tudomá­nyának messze földön híre ment. A Német Szö­vetségi Köztársaságban megjelenő Volkskunst nevű szakfolyóirat képekkel illusztrált tanul­mányt közölt róla. A párizsi néprajzi múzeum pedig több munkáját őrzi. A mestert az utazási irodák is felfedezték, mi­vel a tojáspatkolás lélegzetelállítóan izgalmas, látványos munka. A farsangi szezont a Hilton, az Atrium-Hyatt, a Novotel, s a Duna Inter­continental szállodában rendezett nemzetközi bálokon szokta végigpatkolni, nyáron az utazá­si irodák folklórprogramjainak szereplője. A fiatal mester legemlékezetesebb élményeként ar­ról mesélt, hogy több ízben utazhatott az ere­deti Orient-expresszen. A Párizs—Isztambul kö­zött, évente 3—4 alkalommal elindított nosztal­gia Orient-expresszre ugyanis meghívták őt to­jást patkolni, s ott is sikert aratott produkció­jával. Néhány mesterműve ajándékként olyan világ­hírességekhez került, mint a divatdiktátor Nina Ricci, vagy a Hyatt szállodalánc elnöke. Mar­garet Thatcher brit miniszterelnök-asszonynak hazánkban tett látogatása alkalmából egy sar­­kantyús libatojással kedveskedett. Tojásait soha nem festi színesre. Érdekelt, va­jon miért nem színes, hímestojásokat patkói? „Mert az olyan hamis és ízléstelen lenne, mint­ha az elefántcsontot befestenék” — adta meg az öntudatos választ Füg mester. HORVÁTH MÄRIA BAJVIADAL Ki ez a heprecsóré alak, aki folyton azt kiabálja: „Ali rúgtatja lovát a vra­­csai mezőn”? Honnan csöp­pent ide ez a .rozzant, visz­­szaszájaló, makrancos, de azért a gazdáját szerető Csepel 125-ös motorkerék­pár? Miért is akar Forgács öcsi a benzinfaló motorbi­cikli nyergéből kopjás baj­viadalt vívni a poros kisvá­ros Ajtó- és Ablakkeret Gyárának szakszervezeti titkárával? És egyáltalán, ki győzhet egy ilyen viada­lon? A kérdésekre vidám, ironikus választ ad Gyu­lai István Bajviadal című könyve, amely a Magvető Könyvkiadó gondozásában jelent meg. A szerző hódmezővásárhelyi gyermekkorának fantáziavilágából és a felnőttként tapasztalt va­lóság élményeiből szőtte kisregénye történetét. Forgács öcsi, az ablakkeretek biztos kezű asztalosmestere összekülönbözött a munkás múltját feledő szakszervezeti titkárral és sze­mélyében a megtévedt hatalmat hívja élet-halál küzdelemre a fűzekkel árnyékolt atkai gátra. A kihívás módja: szakáiba pökés, oka: a becsület, az egyenes beszéd, az adott szó semmibevétele, a közösség érdekeinek megtagadása. Olyan vét­ségek ezek, amelyekért a lovagoknak kötelessé­gük elégtételt szerezni, akár vér árán is! Fő­hősünk szilárd erkölcsiséggel felvértezve pörcög köhögő motormatuzsálemén a vásárhelyi utcá­kon, s naponta megvívott apróbb ütközeteivel bizonyítja, hogy állandó emberi értékek, esz­mék vezérlik tetteit. A bajvívás igazi áldozata a törékeny Bálint tanár úr, aki a történelem­­órákon valódi hősökről, tiszta jellemekről re­gélt Forgács öcsinek, „akinek a történelem amúgy egészében, egyetlen példabeszéd volt a magyar becsületről.” Az író mesélő kedvű nagyapák modorában mondja el a történetet, eszköze az inkább fa­nyar mosolyra, mint nevetésre ingerlő szatí­ra. Ha tetszik, újmódi népiség ez, tájszókkal, gazdag tartalmú jelzőkkel, emberi tulajdonságok­kal felruházott mai tárgyakkal. Amikor az ol­vasó összecsukja a könyvet, megállapíthatja: olyan történetet olvasott, amelynek konfliktusát­­konfliktusait bárki nap mint nap átélheti. Ám a „hétköznapiság” mesévé ízesedett a nyelvi le­leményektől s a cselekmény „csodás” fordulatai­tól. LINTNER SÁNDOR Kiadóink ajánlata Kunszabó Ferenc—Farkas Tamás: Sárköz — Szépirodalmi Kiadó. Bernáth Béla: A szerelem titkos nyelvén. (Ero­tikus szólások és egyéb fölklórszövegek magya­rázata) — Gondolat Kiadó. Gáspár Simon Antal: Az én szülőföldem, a bukovinai Istensegíts. (Fakszimile kiadás) — Akadémiai Kiadó. Radvánszky Béla: Magyar Családélet és ház­tartás a XVI. és XVII. században — Helikon Kiadó. Szendrey Ákos: A magyar néphit boszorkánya — Magvető Kiadó. Bodnár Éva: Az újra felfedezett Tornyai — Gondolat Kiadó. Galavics Géza: Kössünk kardot az pogiíny el­len (Török háborúk és a képzőművészet) — Kép­zőművészeti Kiadó. Legány Dezső: Liszt Ferenc Magyarországon 1874—1886 — Zeneműkiadó. Leszler József: Nótakedvelőknek — Zenemű­kiadó. Csetri Lajos: Nem sokaság, hanem lélek (Ber­zsenyi-tanulmányok) — Szépirodalmi Kiadó. 22

Next

/
Oldalképek
Tartalom