Magyar Hírek, 1987 (40. évfolyam, 1-23. szám)

1987-04-05 / 7. szám

A huszadik században élt 67 évet. Ez a mondat pontatlan, noha pontos. Azt hiszem, hogy Örkény István, aki ez évben volna het­venöt esztendős - ha élne, szí­vesen elvitatkozna ezen a mon­daton. De meghalt, s ennek is már nyolc esztendeje. Természetesen a huszadik században élt, bár ez enyhén szólva oly változatos évszázad már tucatnyi évvel korábban megkezdődött, hogysem Örkény István megszületett volna, s za­vartalanul tart az ő halála óta. Itt ő közbeszólna: Zavartalanul? Mikor volt ez a kor zavartalan? A hatvanhét esztendő számta­ni szempontból aligha vitatható. Született 1912. április 5-én, meghalt 1979. június 24-én. A két dátum között csakugyan el­telt hatvanhét esztendő. De mi­lyen évek? Megannyi zűrzavar, sőt: vérzivatar. Sokkal többet rabolt el ez az évszázad Ör­kény Istvántól, mint amennyit adnia kellett volna. Sokkban több része volt Örkénynek, mint nyugodt örömben. Megjárta a Don-kanyar poklát, aztán meg­járta ötvenhat tisztítótüzét, az­tán fáradhatatlanul kopogtatott égen-földön a mennyek megnyí­lásáért. A fáradhatatlanul szót sürgősen húzzuk át, írjuk he­lyébe: szakadatlanul. Nem, ez sem jó. Hány szakadékon kel­lett átvergődnie! Talán így: el­tökélten és egyre tudatosabban, vagy keserűen? Bizakodva? Két diplomája is volt, gyógy­szerészi és vegyészmérnöki, de világéletében író akart lenni. Hasznát azért látta a két dip­lomának. Ifjúkorában viszonylagos jó­létben élt, ez egy kicsit befel­­hőzte barátságát József Attilá­val. Aztán, mert finoman figyel­meztették apját, hogy a fiú rossz társaságba keveredett, a család egy évre Párizsba küld­te. Alig pihente ki ezt az uta­zást, jött a behívó. Zászlósként vonult be, de egyenruhájáról levagdosták a csillagokat, mun­kaszolgálatos lett. Lelkesen tért haza a fogságból és tiszta szív­vel hitte, hogy új élet kezdődik, s nemcsak őneki. Aztán jöttek az újabb csalódások. Nem az, hogy nem figyeltek volna rá. Sőt. A Lila tintáról, a kulturális élet irányítója így vélekedett. ,,Ez a novella rothadt és ha-M zug. ötvenhat után Örkény elővet­te diplomáit, elszegődött dolgoz­ni az Egyesült Gyógyszer- és Tápszergyárba. És hallgatott. Amikor évek múltán újra meg­szólalt, mintha habzsolva akar­ta volna behozni a hátrányt. Ek­kortól kezdve lett Örkény: Ör­kény. Senki mással nem mér­hető, csakis önmagával. Van-e, aki a Tótékat nem is­meri? Akár regényalakban, akár filmen: Isten hozta, őrnagy úr! címmel Fábri Zoltán rendez­te —, vagy színpadon, mert ke­vés kortárs magyar dráma járt oly sok helyütt a nagyvilágban, mint a Tóték, ez a vádirat min­denféle zsarnokság ellen. Egy másik remekműve, a Macskajá­ték ugyancsak világsiker lett. (Kétszer is megfilmesítették, Makk Károly, majd az Oscar-dí­­jas Szabó István.) Szívéhez leg­közelebb a „Pisti a vérzivatar­ban” állott, — állott fiókban ke­reken egy évtizedig. Ez a mű: önvallomás. Ha létezne ilyen szó, hozzátenném: ...és köz­vallomás. („Pisti: Én vagyok az. De higgyék el, nem tehetek ró­la. Úgy jöttem a világra, hogy be voltam oltva a kételkedés mérgével” ... „Nem könnyű így élni, szálkának lenni az embe­rek szemében, megküzdeni mindennel, ami másoknak ter­mészetes. Én csak hajnalba nyúló vitákból értettem meg, hogy hol van előre, hátra, jobb­ra, és balra, kedd, csütörtök, péntek és északnyugat.”) Szólnom illenék még az Egy­percesekről, — de szóljanak in­kább ők maguk. Csak néhány sort idéznék egy örkény-vallo­­másból. „Megpróbáltam egy olyan prózában meqszólalni, amelyben hazudni nem lehet... Az angol esküminta így szól: »Az igazat, csak az igazat, és semmi mást, mint az igazat.« Aki ezt végiggondolja, hogy ez mit követel és mit zár ki, az el­jut az igazságnak eqy eléggé pontosan körvonalazott fogal­máig. Ennyit az igazságról.” Ennyit Örkény Istvánról, övé a szó. ZAYLÁSZLÓ Néhány perc külpolitika Már végigjártam, a környék tü­zelőtelepeit, elmentem a csúsz­dára is, de eredménytelenül. Ma­napság minden beszerzés nehéz. Aztán valaki ajánlott egy külvá­rosi pincét, melynek életrevaló és mozgékony vezetője állítólag bár­milyen tüzelőfajtát elő tud kerí­teni, föltéve, hogy az ember visz egy kis rumot. Venni se kellett; volt otthon rumunk, méghozzá valódi kubai. Megtaláltam a pincét, ahová nyolc lépcsőn kellett lemenni. Még félúton se voltam, aktatás­kámban a rummal, amikor lent­ről felkiáltott egy férfi: — Német demokratikus bri­kettünk nincs! Lementem, köszöntem, kipa­koltam a rumot egy szénporos bá­dogasztalra. — Arra nekem nincs is szük­ségem — mondtam. — Hanem mit tetszik paran­csolni? — érdeklődött a vezető, egy futó pillantást vetve a rumra. — Én egy kis hasadóanyagot szeretnék venni — mondtam. Eddig akármerre jártam, min­denütt kerek perec megmondták: nincs. De ő közelebb lépett a rumhoz, elolvasta a feliratot, el­nézte a címkére rajzolt cukorná­dat, aztán így szólt: — Hát egy kis uránszurokéroet talán össze tudok kaparni. Ezen nevetni kellett. — Maga jó pofa! — mondtam neki. — Mit képzel rólam? Hogy majd otthon, egy teakonyhában nekilátok házilag dúsítani? Fogtam a rumosüveget, vissza­raktam az aktatáskába, amitől a szenes mindjárt engedékenyebb lett. — Nem kell azért rögtön el­rohanni. Szíveskedjék pontosan elmondani, mi tetszik, és aztán majd meglátjuk, mit lehet csi­nálni. Mintha nem tudná, gondoltam, de azért szép türelmesen elma­gyaráztam, hogy a szokásos atom­­töltetre, vagyis nagy tisztaságú Uránium 233 izotópra van szük­ségem. — Persze, ha nincs — tettem hozzá —, akkor egy kis Plutónium 239 is megteszi. Űjra elővettem a rumot, és visszatettem a szénporos bádog­asztalra. Nem szóltam semmit. Szólni ő se szólt, csak hátravitte az üvege,, és betette egy rozoga iratszekrénybe. Minek annyit be­szélni? E némajátékkal kölcsönö­sen elmondtuk egymásnak, hogy az ügyletet nyélbe ütöttük; most már csak a forma kedvéért aka­dékoskodott a szenes. — Ha szabad kérdeznem — érdeklődött —, hordozórakétája már van? — Van — mondtam kurtán. Nem mentem bele a részletek­be. Ha elmondanám, mennyi utánjárásomba került, amíg ráta­láltam arra a bizonyos csillag­­hegyi kisipari szövetkezetre, ahol — persze, nem egy üveg rum, hanem egy angol mechanikás pianínó és hat vég lepedővászon szétosztogatása árán! — nagy ne­hezen összefusiztam egy közepes hatósugarú rakétát, ezzel csak fölverném a hasadóanyag árát. Számításom bevált. A szenes meg­lepően olcsó árat mondott, s én leszámoltam a pénzt a bádog­asztalra. — Valami edényt hozott? — kérdezte. — Nincs nálam semmi. — Akkor két forint üvegbeté­tet kérek. Kifizettem az üvegbetétet. — Dugója sincs? — kérdezte. Dugóm se volt. Felsóhajtott. Aztán széthasí­tott egy újságlapot, összeccsavar­­fta, s úgy-ahogy bedugaszolt vele egy piszkos parádivizes üveget. Abból a rozzant szekrényből vet­te elő, ahová a rumot dugta az előbb. — Becsomagoljam? — Nem szükséges — mondtam. — Legyen máskor is szeren­csém — mondta a szenes, és elő­zékenyen felkísért a lépcsőn. Ott megkérdezte: — Remélem, békés célokra szolgál? — Az csak természetes — mondtam. — Csak mert olyan nagy vicc­mesternek látszik — mondta, és tréfásan megfenyegetett az ujjával. In memóriám dr. K.H.G — Hölderlin ist ihnen unbe­kannt? — kérdezte dr. K. H. G., miközben a lódögnek a gödröt ásta. — Ki volt az? — kérdezte a német őr. — Aki a Hyperiont írta — magyarázta dr. K. H. G. Nagyon szeretett magyarázni. — A német romantika legnagyobb alakja. És például Heine? — Kik ezek? — kérdezte az őr. — Költők — mondta dr. K. H. G. — Schiller nevét sem ismeri? — De ismerem — mondta a né­máit őr. — És Rilkét? — Őt is — mondta a német őr, és paprikavörös lett, és lelőtte K. H. G.-t. Paternoster — Ne félj semmit, Sanyikám, nem harap — bátorította az öcs­­csét Imre, amikor a minisztéri­um lépcsőházában megálltak az örökmozgó felvonó ajtajában. — Ebbe mentében kell beleszállni, majd mindjárt megmutatom. Sándor, aki a reggeli vonattal érkezett, fölbiggyesztett szájjal nézett a fülke után, kissé sértő­dötten, mert odahaza náluk ilyen szerkezetet nem használtak, de 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom