Magyar Hírek, 1984 (37. évfolyam, 2-26. szám)

1984-09-29 / 20. szám

tam meg, hogy eljöttem. Sok jó barátot sze­reztem, és az is jó, hogy a magyarországi gye­rekektől sokat lehet tanulni. Türelemmel kija­vítanak, ha valamit nem tudunk, és megma­gyarázzák az új szavakat, amelyeket még nem ismertünk, vagy rosszul használtunk. Philip Shrader és Kemy Susan az Egyesült Államokból élénken helyeselnek. Ök még igencsak törik a magyart, kell hát a segítség az órákon túl is. Susannak különösen, mert szeptembertől a szentendrei Móricz Zsigmond Gimnázium tanulója lesz. S miközben beszélgetünk a kollégium tágas halijában, az NSZK-beli JÉber Andrea és Ni­cole kezében egy kis tűzzománc lapocska csil­lan meg. Itt készült a délutáni foglalkozások egyikén. Ugyanúgy, mint Buzádi Zoltán ügyes kis kerámiái, melyek közül a sündisznócskát legkisebb öccsének készítette. Ö is az NSZK- ból érkezett, s 13 évével a legfiatalabbak közé tartozik. Kitűnően beszél magyarul. — Minden nyarat és karácsonyt itthon töl­töttem eddig, így én nem a magyar nyelvű, hanem az angol órákon veszek részt. Nagyon tetszik, hogy igen hamar sok barátra tettem szert. A kirándulások mellett az egyik nagy élményem az István a király című film volt. Mindannyiunknak nagyon tetszett... — Engem a népművészet és a képzőművé­szet érdekel leginkább — kezdi Szélesi Dávid a manchesteri Kossuth Klub tánccsoportjának tagja. — Most végeztem egy általános képző­­művészeti gimnáziumban, s jövőre a budapesti Képzőművészeti Főiskolára jelentkezem majd. Ez a tábor számomra a jó barátokon kívül na­gyon sok ismeretet is adott. Szinte minden­nap találkozhattam népművészekkel, beszél­gethettem velük munkájukról, életükről. Nagybaracskán például egy idős szövőmester­nél jártunk, akinek a háza valóságos múzeum, még a szövőszéke is kétszáz éves. A fotószak­körön most fogom előhívni a kirándulásokon készített képeimet. Ozorai Anikó Belgiumból szintén új magyar barátait említi, akikkel „nagyon jókat lehet beszélgetni”. A kirándulásokról pedig már egymás szavába vágva áradoznak. Gyönyörű volt a gemenci természetvédelmi terület, a mohácsi emlékpark, a városok közül pedig legszebb Pécs, a Vasarely Múzeummal és Csontváry képeivel. — Azt hiszem, egy kicsit megismerkedtünk Magyarországgal — összegzi komoly hangon az észak-írországi Compton Jacqueline. S ez a megállapítás nagyon igaz lehet. Hi­szen igen gazdag kínálat várta a tábor lakóit. Intézményekbe látogattak, körülnéztek kór­házban, óvodában, termelőszövetkezetben, sőt egy bíróságon is. Mindenütt szeretettel és készséggel fogadták a kis csoportokat, s öröm­mel válaszoltak a sokféle kérdésre. Hazatérve aztán ki-ki elmondta érdekes tapasztalatait. Aki pedig írott formában készítette el az él­ménybeszámolót, annak a jó riportért könyv-, lemez-, vagy csokijutalom is járt. Az angliai Czinkotai Renáta például egy Baja környéki ásatásról számolt be. — Én már a tavalyi táborozáson is itt vol­tam. Sokat tanultam és nagyon jól érez­tem magam, azért jöttem vissza ismét. Akkori barátaim közül most többel megint találkoz­hattam ... S ahogy fokozatosan kirajzolódik a közked­velt táncházzal, Duna-parti főzőcskével, sok játékkal és sporttal is színezett három hét a gyerekek lendületes előadásában, érezhető a szervezést és a lebonyolítást kitűnően irányító övegesné Térjék Évának az öröme: — Olyan programokat igyekeztünk össze­állítani a gyerekek számára, amelyekre akkor sincs módjuk vagy lehetőségük, ha mondjuk hazalátogatnak magyarországi rokonaikhoz. Az eddigiekből mi is úgy látjuk, hogy bevált az elképzelésünk, ezért jövőre harmadszor is, immár hagyományosan, meghirdetjük a tá­bort. PATONAI ADRIENNE 13

Next

/
Oldalképek
Tartalom