Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)
1982-07-10 / 14. szám
LicUlkL Gazdaság Budapesten tartotta hatodik ülését a magyar—NSZK gazdasági, ipari és műszaki együttműködési vegyes bizottság. Megvitatták a gazdasági kapcsolatok alakulását (a két ország vállalatai között 335 kooperációs szerződés van érvényben). A tárgyalások jegyzőkönyvét dr. Melega Tibor külkereskedelmi miniszterhelyettes és dr. Otto Schlecht, a Német Szövetségi Köztársaság gazdasági minisztériumának államtitkára írta alá. * Magyar—angol gazdasági vegyes bizottsági tárgyalásokat tartottak Londonban. Az elmúlt esztendőben a két ország kereskedelmi forgalmának értéke csekély mértékben emelkedett. Mint a bizottság megállapította, a kedvezőtlen gazdasági feltételek ellenére lehetőség van a forgalom növelésére. * Az Országos Takarékpénztár és a bécsi Központi takarékpénztár és Kereskedelmi Bank vezetői Budapesten közös ügyvezetői ülést tartottak. *• Védjegyszerződést kötött Madridban a HungarHotels és a HÚSA, a legnagyobb spanyol szállodalánc vezetője. A szerződés szerint a budapesti Sport szállót — átalakítás után — Flamenco néven bekapcsolják az Ibéria Spanyol Légiforgalmi Társaság egész világra kiterjedő szobafoglalási rendszerébe. Ennek alapján a HÚSA növelni fogja a Magyarországra irányuló turistaforgalmat. Megállapodtak a harmadik országokban történő együttműködésről is. * A magyar szerszámgépipar sikeresen szerepelt a legjelentősebb párizsi szerszámgépipari vásáron. A kiállított gépeket és berendezéseket mind megvásárolták, s jelentős szerződéseket is kötöttek a magyar vállalatok. A négymilliomodik Levi Strauss farmernadrág készült el a közelmúltban a marcali ruhagyárban, amely 1978 óta gyártja ezt a ruhadarabot. Az áru hatvan százaléka külföldre kerül. * A japán Three Bond vegyipari vállalat bemutatót rendezett termékeiből a Duna-Intercontinental kiállítótermében. * Nutriaprémeket exportál a Sárszentmihályi Állami Gazdaság. Az idén húszezer darabot értékesített, s a terveik szerint jövőre már ötvenezer darabot szállítanak a halárokon túlra. * Az ország egyik legnagyobb tenyésztő gazdaságából, a Lajta-Hansági Állami Tangazdaságból ebben az évben már 14 ezer bárányt küldtek a nyugat-európai és a közel-keleti országokba, s még mintegy tízezer bárány exportját tervezik. A hansági pecsenyebárányt a legigényesebb piacokon is szívesen vásárolják, mert a tenyésztési technológia révén a hús teljesen faggyúmentes. * Közúti határátkelő állomást avattak a jugoszláv határ mentén, Berzence és Gola között. Az új határátkelőhely éjjel-nappal nyitva áll a nemzetközi személy- és áruforgalom számára. * Harminc európai államot hívhatnak közvetlen tárcsázással a pécsi telefonelőfizetők és a város környéki községek lakói, mert a Posta bekapcsolta őket a nemzetközi távbeszélő hálózatba. * Elkészült a Budapestet és Esztergomot összekötő új autóút, ezzel jelentősen javult a főváros és a Dunakanyar közötti közlekedés. A MAGYAR-FRANCIA GAZDASÁGI KAPCSOLATOK A két ország között jól fejlődő politikai-kulturális kapcsolatokhoz képest alacsony szintű a kereskedelem Magyarország és Franciaország között, minden lehetőséget meg kell ragadni annak továbbfejlesztésére — ezt hangsúlyozta többek között Michel Jobert francia külkereskedelmi miniszter azon a sajtókonferencián, amelyet kétnapos hivatalos magyarországi látogatása után tartott. A miniszter kíséretében számos üzletember is volt, hogy konkrétan is tarulmányozzák az együttműködési lehetőségeket. Michel Jobert-t fogadta Kádár János. Sajtótájékoztatójában Michel Jobert utalt rá, hogy tárgyalásain szó volt többek között a magyarországi rézbánya közös fejlesztéséről, egy alumíniumkohó megépítéséről, valamint arról az együttműködési lehetőségről, amely akkor kínálkozik, ha a szibériai—európai földgázvezeték egyik szakasza esetleg Magyarországon vezetne keresztül. Emellett természetesen szó volt világgazdasági és ezzel összefüggésben politikai problémákról is. A magyar—francia áruforgalom távolról sem felel meg a lehetőségeknek — hangoztatta a miniszter. — Igaz, hogy a kereskedelem magyar szempontból deficites, de az egyensúlyzavar addig nem jelent problémát, amíg az áruforgalom töretlenül fejlődik. A kapcsolatok fejlesztésének egyik lehetséges útja a kis- és középvállalatok együttműködésének kibontakoztatása. Korábban a francia cégek számára nem volt olyan magától értetődő, hogy Magyarországon is léteznek kis- és középvállalatok. Ezt tudatosítani kell, mert a történelem arra tanít, hogy két gazdaság összefonódásának legbiztosabb záloga a kis- és középvállalatok közötti kapcsolatok fejlesztése. (Világgazdaság) B. T. Kultúra — tudomány A Texas állambeli McCollough High School diákjai hangversenyt adtak Szolnokon, műsorukban amerikai népzene-számok és néger spirituálék szerepeltek FOTO: CSIKÓS FERENC — MTI A francia televízió első csatornája (a TF 1) egyik szombat esti, „Mások televíziója” című műsorában beszámolt két riporterének a Magyar Televízióban tett látogatásáról. Részleteket közöltek A hét, a Panoráma, a Fórum és a Kék fény aktuális adásaiból. A francia riporterek hangsúlyozták, hogy a magyar televízió nagyon gyorsan reagál a külföldi eseményekre, s tárgyilagos, kiegyensúlyozott kommentárokat közöl. Külön érdekességként említették meg a tévétornát, s azt, hogy a Magyar Televízió reklámokat is sugároz. * Magyar—jugoszláv televíziós együttműködési munkatervet írtak alá Budapesten. Az olaszországi Pesaróban megrendezett nemzetközi filmvásárt az idén elsősorban Magyarország és Jugoszlávia filmművészetének bemutatására szentelték, egy hete alatt az elmúlt tíz évben készült filmsikereket mutatták be. * Történelem és közgondolkodás címmel országos elméleti tanácskozást rendeztek Egerben. A háromnapos összejövetelen a történelmi tudatot formáló társadalmi tényezőkről, közelmúltunk tükröződéséről, valamint a történelemszemléletet formáló hatásrendszerekről folytattak eszmecserét történészek, társadalomkutatók, pedagógusok, írók, újságírók. Az Egervári Estéken fellépett ai olasz Gruppo Folkloristico „Santa Gorizia” együttes FOTÓ: BRANSTETTER SÁNDOR — MTI 3