Magyar Hírek, 1982 (35. évfolyam, 1-26. szám)

1982-06-12 / 12. szám

A város fölé két épület emelkedett: a magas hátú és még magasabb tomyú templom, s a törvényszék hatalmas kőkockája. A templom összes harangjai ünnepiesen kongtak-bong­­tak a csendes délutánba, a törvényszék hom­lokzatáról óriási gyászlobogó csüngött alá: Tabár József m. kir. főügyészt temette a vá­ros. Frissen ásott sírja fölött, a finom gyászoló gyülekezet félkaréjában elmondták a szóno­kok, hogy „a mi Józsi bácsink” negyven évig volt az osztó igazság őre, családtalanul, ma­gányosan élt a hivatalának csupán, mint a jó erkölcs mintaképe. Virágos célzások hang­zottak el arról, hogy nem ismerte a szerel­met, nem voltak szeretői, nem bukdácsolt ka­landokban, az italt kerülte. „Egy nap'ragyo­gott az ő egén — szavalta a polgármester —, a bétéká szigorú, de magasztos fénykorongja.” S mikor mindenki letette munkaszerszámát, a mi távolról szeretve tisztelt Józsi bácsink, akinek közismert mogorvasága csak a hiva­tásérzés daróctakarója volt, visszament hiva­talába, minden este pont nyolc órakor ki­gyulladt a lámpafény hivatali szobája abla­kában, amely csak éjfélkor sötétült újra el. Minden ország talpköve a tiszta erkölcs, és Józsi bácsi talpkő volt a javából. Nagy Pál alügyész megrendülve, de irigy­kedve és bosszankodva hallgatta a búcsúz­tatókat: mindez nagyon szép, de itt vagyok én, akinek mindig elébe vágott Józsi, példás erkölcse, éjszakai túlbuzgalma, előmbe he­lyezték, pedig én sem iszom... mert van egy rajtam ragadt gazdasszonyom? ... én az aktákat hazaviszem, otthon dolgozom éjjel, nem kirakatban ... Közelében suttogásra lett figyelmes. Arra nézett ő is, amerre a sugdosódók. Egy elkésett csoport lépkedett a gyászoló félkaréj felé. öt nő. Nagy hajuk rikoltóan sárga, túlságosan vörös, vagy valószínűtlenül fekete. Agyon­sütött bodraik fölött csodálatos kalapok: fé­szek-kicsi, malomkeréknagy, tollas, madaras és tarka, mintha csak a félmúlt divatjának múzeumából vették volna elő őket. Az ókort, vagyis a nyolcvanas éveket idézte suhogó selyemszoknyájuk fodra, ropogása, szalagcso­kor, csipkebokor, hónaljig érő recekesztyű. De a legijesztőbb volt az arcuk, a bőr alapja túlságosan fehér, a piros rajta ordítóan pi­ros, s a pofacsont tájáról félre is csúszott. A szemöldökök porladozó fekete festék. A fél­rerajzolt ajkak vagy nagyon keskenyek, vagy nagyon szétterpedtek. Látásból mindenki ismerte őket. Kettesé­vel szoktak néha alkonyaikor szabadnapos sétára indulni a várfalmaradék tövében meg­húzódó kis házacskából, amelynek cégére kék mezőben lapuló hatalmas fehér házinyúl volt. De öten! Józsi bácsi temetésén? Mit keres­nek itt? Sőt! Sírnak! Parányi kis zsebkendőbe nagy zokogásokat fojtanak belé, a kontyba ritkán kényszerített haj végre kiszabadul a félrebillenő kalapcsoda alól, az arcon elma­szatolódik a pirosító, s a sóhajtozó roppant keblek fölött repedésig ropog a tafota. De szerencsére végződik a szertartás. Kon­­doleálni nincs kinpk. Oszlanak az előkelősé­gek. A temető kiürül. A nap még kipillantott egyet a törvényszék kőkockája mögül, aztán alábújt, tündöklő glóriakoszorúba vonva a nemes épületet, melyben negyven évig volt a jó erkölcs őre és talpköve a most megboldo­gult. Laczkó Géza (1884-1953) A Nyugat első nemzedékének franciás mű­veltségű elbeszélője Budapesten született, há­zasságon kívül; anyja Laczkó Aranka színész­nő volt, apja pedig Pázmándy Dénes ország­­gyűlési képviselő, aki élete alkonyán sem volt hajlandó „törvényesíteni" fiát. A majdani író élete legérzékenyebb gyerek- és kamaszéveit színházi előadásokon, színfalak mögött és szi­­nészöltözőkben töltötte, vándorszínész társu­latokkal járva be a XIX. század végi Magyar­­ország városait Pozsonytól Marosvásárhelyig, Lőcsétől Zomborig, közben éveket töltött kosztos diákként Szabadkán, ahol egyébként Kosztolányival is összeismerkedett. Hányatott gyerekkor után rendeződött családi élete, mert anyja állandó szerződést kapott a ko­lozsvári színháztól, ő pedig az igényes szelle­mű kolozsvári piarista gimnáziumba került, ahol életre szóló barátságot kötött tanulótár­sával, Kuncz Aladárral, a nevezetes Fekete kolostor majdani szerzőjével. Együtt ismerked­tek meg Bródy Sándor merész szellemiségű Jövendőjével, együtt falták Stendhal, Hugo, Zola, Maupassant, Flaubert és Anatole France könyveit, s a francia szellemhez való ragasz­kodás együtt vezette el őket a párizsi École Normale Superieure akkoriban alakult pesti testvérintézményébe, az Eötvös József Kollé­giumba. Itt Horváth János és Combocz Zoltán voltak a tanárai, s együtt tanult Kodály Zol­tánnal, Szabó Dezsővel, Szekfű Gyulával, Ba­lázs Bélával, Gerevich Tiborral és Paizs De­zsővel, az egyetemen pedig Babits, Kosztolá­nyi és Juhász Gyula voltak a padtársai. Ver­sekkel indult, de hamarosan rátalált igazi mű­fajára: a novellára. Első, feltűnést keltő novel­lája a Nyugatban jelent meg 1909-ben. Fi­lológiai és művészi igényessége folytán kriti­kusai gyakran emlegették Flaubert nevét vele kapcsolatban, de ő ezt azzal hárította el ma­gától, hogy nem annyira a francia mester stí­lusa, mint inkább az erkölcse volt rá hatással. S valóban: Laczkó Géza egy művészetvallás tudós szerzetesének az aszketikus fegyelmével dolgozott elbeszélésein, regényein. A Tanács­­köztársaság alatt a Veres Pálné Lánygimná­zium tanárát kinevezték egyetemi tanárrá, ezért az ellenforradalom eltávolította a tanári pályáról. 1923 és 1939 között a Pesti Napló szerkesztőségében dolgozott, majd kiadói lek­tor, s később a Dante Kiadó igazgatója volt. A regényíró Laczkó Géza két nagy ihlet­forrása: saját ifjúsága és a magyar történel­mi régmúlt. Életét, gyermekkorát, az egyetemi éveket, és a pesti baloldali polgári-értelmisé­gi körök első világháború előtti világát ön­életrajzi ihletésű regénytrilógiájában ábrá­zolta (Noémi fia, Királyhágó, Szent Iván tü­ze); a modern magyar történelmi regény meg­teremtésére pedig két hatalmas kísérletet tett; először Zrínyi-regényével, az 1918-ban kiadott Török maszlag, német áfiummal, majd Rákó­­czi-tetralógiájával, melynek megírására ál­dozta élete utolsó évtizedét, a közszerepléstől teljesen visszavonulva és hihetetlen szorga­lommal jegyzetelve a korra vonatkozó forrás­munkákat. De a három kötetre tervezett nagy vállalkozás igy is töredékben maradt: a feje­delem emigrációját elbeszélő résznek csak a vázlatait tudta már elkészíteni. D. M. Az öt valószínűtlen női jelenség még min­dig ott állt a sír 'körül, mint öt testes, pajzá­nul tarka szomorúfűz, amely hajdani vidám­ságát gyászolja. A roppant keblek és hatal­mas tomporok kihívó íved egymásba fonódó vonalakkal rajzolódtak ki az ezüstzölddé al­­konyult keleti ég távoli háttere előtt. Halkan sírdogáltak még egy kicsit, néhány szál virá­gukat a sírra dobták, egyik-másik megsimo­gatta a fejfát, s végre ők is mentek. Nagy Pál alügyész, aki messziről figyelte őket, szintén. Nagy indulatok tomboltak lel­kében: no várj, vén disznó . . . majd megaka­dályozom én, hogy síremléket kapj közadako­zásból . . . sárba taposom erkölcsös híredet.. . igen? ... két szőke, két fekete, egy vörös? . .. egy egész hárem!... de még ma megtudok mindent! A keletről bekúszó éjszakával sietett ő is a várfal felé. A vakszemű kis ház kapuja fölött még világított a fehér nyuszi. Más há­zakon csöngetésre, „ki az?” kérdés után nyí­lik a kapu. Az idesurranók keze alatt halkan enged a kilincs, de a kurta folyosón, amely­nek méregzöldre mázolt falán kecskeszakállú, félelmes szigonyú, öles nyíllal átlőtt, mosdó­­tálnyi vérvörös szivek és löttyedt, meztelen mosónékra emlékeztető roppant ámorkák voltak láthatók, csöngő és „ki az?” helyett egy simára fésült, úri megjelenésű dáma, s mögötte az alkalmatlan részegek kilódítására mindig kész szolgaféle zárta el az érkező út­ját. Mind a ketten némi csodálkozással nézték az alügyészt. Eddig sosem fordult meg itt. Nem ittas. Vacsora előtt? A darabont már mutatott is állal a „szalon” ajtajára, s „ruhatár kötelező” mormogással el akarta szedni a papos kalapját és botját, amikor Nagy Pál szilárdan megszólalt: — A tulajdonost keresem. — Én vagyok — szólt a dáma érces-pálin­kás mély hangon. Néhány magyarázkodó szó után a nő az al­ügyészt egy kis szobába vezette, amely mind­járt a külső bejárattól jobbra nyílt. — Jobb vendégeink számára! — mondta a hölgy némi üzleti reménnyel, s leült a góti­kus és kínai elemekkel díszes ablaktalan he­lyiség három fala alján végigfutó párnázott padra. Nagy Pál tüntető pontossággal vette szem­ügyre az alkóvnyílást, amelyen át a sötétben kerevet és mosdó sejlett, a padsarok derék­szögű ölében álló alacsony arab réztál-asztal­­kákat, a mennyezetről lelógó vasalt lámpát, amely rózsaszín fénybe vonta a bíborszínű szobát, majd ő'is leült, kalapját és botját ke­zében tartva. — Asszonyom, önnek semmi kellemetlen­ségtől nem kell tartama, erre 'biztosíték, hogy magam jöttem, s nem detektívet küldtem. Nagy Pál királyi alügyész vagyok. — Amália! — mondta a nő, s párnázott csendőrkezét egy pillanatra a férfi kezébe dugta kinyújtott ujjakkal. — íme, jövetelem célja; a hatóságot köz­rendészeti, hivatali és netán örökösödési „A mi Józsi bácsink” 18

Next

/
Oldalképek
Tartalom