Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1981-12-24 / 25-26. szám

Bartók nyelvén Waidbauer Iván zongoraművész, zeneszerző, zenetörténész professzor az egyesült államokbeli Providence-ben él, a Brown egyetem tanára 1981 őszén részt vett a Budapesten megrendezett Bartók Szimpozion rendezvény­­sorozatán. Itt-tartózkodása során ellátogatott a Magyarok Világszövetségé­nek székházába, ott készült az alábbi beszélgetés. zényletével adta 1906-ban Bécs­­ben, akkora sikerrel, hogy azt koncertmeghívások sorozata kö­vette Kolozsvártól Angliáig. Né­hány évi bukaresti tartózkodás után — ahol konzervatóriumi ta­nár volt és a királynő kamara­muzsikusa — 1915-ben Berlinben telepedett le. Itt a — szintén magyarhoni — Artur Nikisch ve­zette Berlini Filharmonikus Ze­nekar első koncertmestere és ál­landó szólistája lett. Hangverse­nyezett a környező országokban és Norvégiában, valamint Angliá­ban is. Berlini éveiben ismerkedett meg Drewett Nora zongoramű­vésznővel, akit feleségül vett s akivel rendszeresen adtak szoná­taesteket. Eközben az élet Ber­linben egyre nehezebbé vált, ezért Kresz Géza otthagyta a Filharmonikusokat, tanítást vál­lalt, és Gregor Piatigorskival tri­ót alakít, majd amikor 1923-ban Boris Hambourg csellista — Ysaye-nál együtt tanultak —vá­ratlanul meghívja Torontóba konzervatóriumi tanárnak és egy megalakítandó kamaraegyüttes­be, azonnal lemondja a következő évadra vállalt koncertkötelezett­ségeit, és áthajózik Kanadába. Az 1924-ben megalakult Hart House vonósnégyes pár év alatt Kanada legjelentősebb kamara együttese lett és számos amerikai és európai turnéjukon megnyer­ték a közönség és a kritikusok tetszését, lelkesedését. Működé­sük tizenkét éve alatt csak magá­ban Torontóban 120 hangver­senyt adtak. Repertoárjuk bámulatosan gaz­dag volt, a reneszánsztól a kor­társi kompozíciókig terjedt, s Kresz Géza hatására a kvartett népszerűsítője lett a kortárs ma­gyar zenének; Bartók, Dohnányi, Kodály, Kosa, Weiner és mások műveit mutatták be. Kresz Géza kapcsolata Európá­— Igen sok magyar zenész él külföldön. — Egy hónapnál tovább én még sohasem voltam távol Ma­gyarországtól. Két-három hét után mindig eszembe jutnak olyan apróságok, amiket otthon majd el kell intéznem. A legfeje­delmibb környezetből is vissza­vágyom a környezetembe, a mun­kámhoz. Most is bár több mű megírása foglalkoztat, svájci és francia utam miatt nem kezdtem el a komponálást, mert ha bele­vetem magam a munkába, akkor már állandóan csak arra gondo­lok, s ilyenkor az ember nem tud­ja nyitottan befogadni és feldol­gozni az egyéb élményeket. Egy­szóval én afféle növényember va­gyok. Nehezen szakadok el a ta­lajtól. Persze vannak vándorló, alga természetű emberek is, akik bárhol megtapadnak, ha úgy hoz­za a sors. Ezt nem elítélően mon­dom. Mert rendkívül jó érzés az, val kanadai tartózkodása alatt sem szakadt meg, évente zenei kurzusokon tanított Ausztriában, s igyekezett fenntartani kapcsola­tait Magyarországgal is, abban a reményben, hogy a több mint húszévi távoliét után talán egy­szer majd hazatér. Ez 1935-ben következett el, amikor kinevez­ték a Zeneakadémiára tanárnak. Itthoni lehetőségeiben azonban némileg csalódott, mivel a taní­tásban sok nehézsége akadt, s a koncertezést sem tudta folytatni azon a színvonalon és olyan számban, ahogy ezt Berlinben vagy Kanadában tette. Különös, de éppen előadómű­vészi lehetőségeinek korlátozódá­­sa eredményezte Kresz Géza itt­honi legmaradandóbb tetteit: egy sorozatot a Nemzeti Múzeumban ..Múzeumi Matinék” névvel, melyben — az ő szavaival — „ ... első hallásra érthető, spon­tán örömet adó ...” Főleg barokk és klasszicista műveket adtak elő, köztük több 20. századi bemuta­tóval. Megalapította a zenei gim­náziumot — ez jelenleg a Bartók Béla Zeneművészeti Szakközép­­iskola, valamint a Nemzeti Zene­dében — melynek 1941-ben lett az igazgatója — olyan reformo­kat javasolt és hajtott végre, me­lyek ma is érvényben vannak. A háború után visszatért Ka­nadába, ahol kvartettjét „nemze­ti intézményinek tartották, élete hátralevő tíz évében, már túl a hatvanon, feleségével forró sike­rű szonátaesteket adtak, s amikor 1959-ben meghalt, Kanada egész zenésztársadalma gyászolta. Kresz Géza egész életében őszintén hitt abban, hogy az ér­tékes zenének mindenkihez el kell jutnia, hogy „ ... ezreknek legyen osztályrésze azok közül, akiket magasabb kultúrszintre hozni a művész feladata”. KIRÁLY PÉTER ha külföldön találkozom magyar zenészekkel, ők mindig tudnak arról, ha a magyar zenei életben történt valami fontos dolog, fel­tűnt egy jó hegedűs, vagy szüle­tett egy jó mű. És büszkék is rá. Nemcsak Európában, hanem a többi kontinensen is szinte min­den zenekarban ülnek magyar ze­nészek. Sok szólista, karmester nevével találkozhatunk a külföldi plakátokon. Van egy tágabban értelmezett Magyarország is, amelyben az emberek érzik egy­mást, tudnak egymásról. És ez jó, megtartó érzés. Véleményem sze­rint a nagyvilágban élő magyar­ságnak, a távollevőknek szüksége van arra, hogy állandóan érez­zék az anyaország szívverését. Mert ez valamiképpen segíti őket abban, hogy harmóniává oldja kettősségüket, a két hazához való tartozásukat. — a — — Kedves professzor úr, a magyar zenei lexikon adatai sze­rint az Ön édesapja, Waldbauer Imre alapította 1910-ben a világ­hírű Magyar Vonósnégyest. Ilyen családi háttérrel indult ön a ze­nei pályán, amely a későbbiek­ben is szorosan összekapcsolódott Bartók nevével. — Az említett kvartett alapí­tásához még nagyapámnak, Waldbauer Józsefnek is volt né­mi köze, aki az akkoriban közis­mert Hubay-féle vonósnégyes brácsása volt. Bartók I. Vonósné­gyesét már ők is megpróbálták játszani, de valahogyan nem si­került. — Annyira idegen volt talán Bartók zenéje annak a generá­ciónak? — Nehéz volt és talán kicsit idegen is. Akkoriban mindössze két-három alkalommal ültek össze próbálni és máris koncert­dobogóra léptek. Bartók művei­vel ezt ma sem lehet megcsinál­ni, mint ahogyan Debussy zené­jét is sokáig kell ízlelgetni, gya­korolni és főleg megérteni. Akkor a nagyapám azt mondta apámnak és barátainak — akiknek egyéb­ként eszük ágában sem volt kvartettet alapítani — próbáljá­tok meg és játsszátok Bartók és a kortársak műveit. — Az ön családjában tehát három generáció foglalkozott Bartók Béla műveivel. Vajon, ki­nek sikerült legmélyebbre jutni, kinek sikerült legjobban inter­pretálnia Bartókot? — Véleményem szerint nincs teljes értékű definitiv előadási mód. Minden előadás, minden művész, más-más aspektusát, le­hetőségét villantja föl, vagy eme­li ki egy-egy darabnak. Termé­szetesen torzításmentesen, az adott mű nyújtotta lehetőségek között. De nincsen olyan előadás — legalábbis én még nem hallot­tam —, amely egy zeneműben rejlő összes lehetőséget egyszerre bemutatja. Tehát nehéz lenne a kérdésre egyértelmű feleletet ad­ni. Számomra természetesen meg­határozó volt apám Bartók-felfo­­gása és játéka. Részben ösztönö­sen, részben kifejezetten az ő út­mutatásai alapján játszottam és játszom néha ma is Bartók zené­jét. Aztán persze döntőek voltak azok az ihletett percek, amikor Bartókot hallgathattam zongoráz­ni. Néhányszor házunknál kama­razenéitek, akkor én lapoztam neki. És bár elég aprócska vol­tam, mégis mélyen hatott rám játékmódja, fantasztikus kon­centráló képessége. Bartók na­gyon gondosan figyelte a kottát, úgy éreztem, mindig félt a téve­déstől, még saját művei esetében is. Bár mindig nagy tisztelet övezte otthonunkban, amit a ze­néről mondott, vagy tett, az, mondhatom szentírás volt, mégis egyenrangúként, felnőttként ke­zelt engem is, holott mindössze hat-hét esztendős voltam. Apám ragaszkodott ahhoz, hogy ha a barátai, Bartók és Dohnányi ná­lunk játszottak, én is jelen le­gyek. Ez volt talán zenei nevelte­tésem egyik alappillére. — Hogyan alakult később az Ön zenei pályája? Miért hagyta abba a koncertezést, miért sza­kított a zeneszerzéssel, miért vá­lasztotta a zenetudományt élet­hivatásul? — Hatéves koromban kezdtem zongorázni, 1946-ban kaptam mű­vész-diplomát a Zeneakadémián. Közben zeneszerzést tanultam a ma is élő tanárok legjobbikától, Kadosa Páltól. Az ő szaktudása és bölcsessége további zenei pá­lyámon, sőt egész eddigi életem­ben elkísért. 1947-ben mentem Amerikába, a Harvard egyete­men zenetudományokat hallgat­tam, Gombosi Ottó és Walter Piston növendéke voltam. Akkor értettem meg igazán, hogy egy jó muzsikus tud komponálni, de attól még nem biztos, hogy jó zeneszerző. Amerikában vagy koncert-karrierjét egyengeti az ember, vagy tudományos munkát folytat. Én ez utóbbi mellett dön­töttem. — Mit tanult a zongoraművész, mit a zeneszerző és a zenetörté­nész, Waldbauer Iván, Bartók Bélától? — Hogy a zenész mit tanult meg, annak megítélésére nem vagyok illetékes. Én ma is azon hangzások és játékmód követője vagyok, amit Bartóktól és Doh­­nányitól tanultam. Be kell valla­nom, zeneszerzőként én „Bartók­­műveket” írtam. Talán éppen azért nem komponálok ma már, mert a zenében csak az ő nyel­vén tudtam megszólalni. Amikor végül is 1957-ben New Yorkban a Bartók-hagyaték kezelője felkért az anyag rendezésére, akkor is­merkedtem meg igazán Bartók­kal, az emberrel. Akkor láttam, hogy páratlan akarással három ember munkáját végezte, noha nem volt teljesen egészséges. Ha elhatározott valamit, azt legrövi­debb időn belül végre is hajtotta. Amikor 1907 táján úgy gondolta, meg kell tanulnia románul, nyomban megrendelte a nyelv­könyveket és rövid időn belül már beszélt is! önmagát sosem kímélte, a munkában lelte gyö­nyörűségét. A világ ma méltó­képpen elismeri munkásságát, és örömmel mondhatom a világ má­sik sarkából, hogy rajta keresz­tül az egyetemes magyar zenei kultúrát is. LINTNER SÁNDOR 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom