Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1981-10-17 / 21. szám

EGY ASSZONY - TÖBB SZEBEPBEN BARBARA LOTZE (USA) Barbara Lotze az egyesült álla­mokbeli Allegheny College fizika tanszékének vezető professzora, a Fizikusok Nemzeti Tanácsának tagja, első ízben vett részt az Anyanyelvi Konferencián. Férje, Dieter P. Lotze német származású irodalomtörténész, akinek Madách Imre Az ember tragédiája című művéről írott disszertációja a ha­zai tudósok érdeklődését is felkel­tette. — Kinek a képviseletében uta­zott Pécsre? — Az elmúlt évtől, az Amerikai Magyar Tanárok Egyesületének (American Hungarian Educators Association) vagyok az elnöke. Az elnevezés fordítása nem egészen helyes, hiszen az educator a latin educare szóból származik, amely­nek jelentése: kivezet, mozgásba hoz, fölemel, fölnevel — tehát tá­­gabb értelmű. Egyébként tagsá­gunk összetétele is ezt bizonyítja, egyetemi tanárok és oktatók mel­lett könyvtárosok, művészek, folk­loristák is vannak köztünk. Szö­vetségünk majd 300 tagjának csaknem fele igen széles körű te­vékenységet fejt ki. Rendszeresen beszámolunk egymásnak a külön­böző szakmai bizottságokban foly­tatott munkáról, az újabb kuta­tási eredményekről. Itt az Anya­nyelvi Konferencián is hallhatták, hogy a Biró házaspár és kisebb létszámú kutatócsoportja a pitts­­burghi magyarság történetének felkutatásával és megírásával fog­lalkozik. — ön hogyan került kapcsolat­ba a Szövetséggel? — A férjem révén; írt egy Ma­­dách-tanulmányt, amelyet Várdy H. Ágnes javasolt kiadásra. Ami­kor aztán a férjem állást kapott az Allegheny College-ban és Inns­bruckból átmentünk Amerikába, ahol később magam is katedrát kaptam, akkor lettem tagja az egyesületnek. Először könyvtáros voltam, majd alelnök, az elmúlt esztendőben választottak elnökké. — A fizika szigorú törvényeitől meglehetősen távol esnek a hu­mán tudományok. — Sokan így gondolják, holott ez csak előítélet. Évekkel ezelőtt rendeztünk egy konferenciát Bloo­mingtonban, ahol én azt kérdez­tem Molnár Basa Enikőtől (Wa­shington) — az egyesület akkori elnökétől —, miért nem hívott meg természettudósokat is. ö is azt mondta, amit ön kérdezett. Pedig a kultúra egységes, ami per­sze részekre bontható. A humán tudományokra hatnak a termé­szettudományok, és fordítva is igaz a tétel. Az összehasonlító iro­dalomtudománynak ma már ter­mészetes eszköze a komputer, nem egy technikai felfedezés ih­letett művészeket, vagy éppenség­gel az írók fantáziája hatott ser­kentően a tudósokra. A tanárok­nak pedig annál hatékonyabb a munkássága, minél inkább komp­lex ismereteket tudnak nyújtani. Ma már egyesületünkben békésen megférnek egymás mellett a kü­lönböző tudományterületek kép­viselői, irodalmárok, történészek, néptáncoktatók és a magyar nyel­vi oktatásnak olyan úttörői Ame­rikában, mint Nagy Károly pro­fesszor, aki mellesleg szociológus. — Egy fizikus, mint Ön, mit Lehet a magyar kultúráért az Egyesült Államokban? — Látványos tettekről aligha számolhatok be, de azt sosem fe- *• lejtem el, hogy szülőhazám Ma­gyarország. Az egyetemi előadá­saimba mindig „belopok” egy kis tudománytörténetet. És máris helyben vagyunk, hiszen a leg­­újabbkori fizikát jeles magyar tu­dósok munkássága gazdagította. Ebből nálam vizsgázni kell! Egye­temünknek vendége volt már Wigner Jenő Nobel-díjas tudós, HITES MAGYARSÁG Cserháti József pécsi katolikus püspök baráti beszélgetésen látta vendégül az anyanyelvi konferencián részt vevő egyházi személyeket. A fogadáson megjelent dr. Cosztonyi János, az MVSZ főtitkára FOTÓK: GABOR VIKTOR ÉS NOVOTTA FERENC Részlet Cserháti József pécsi katolikus püspök felszólalásából Püspök tagjai is vannak az Anyanyelvi Konferencia Védnök­ségének. A múltkori, a III. Anya­nyelvi Konferencián ott volt Bánk József dr. érsek püspök. Ismétel­ten szerepelt ilyen összejövetele­ken Szennai András pannonhalmi főapát, aki szintén tagja a püspö­ki karnak. A Magyarok Világszö­vetségének munkájában részt vesz igazán kimagasló teológusunk, dr. Nyíri Tamás, a Hittudományi Akadémia professzora. Én magam már több mint tíz éve szerepelek a Magyarok Világszövetségének elnökségében. Szeretném kijelen­teni: a magyar püspöki kar, a magyar katolikus egyház elkö­telezettséget érez és szerény esz­közei szerint megtesz mindent, hogy a magyar nyelvet és a ma­gyar kultúrát őrizze. Az első püs­pök, aki a háború után kint járt: Szabó Imre esztergomi segédpüs­pök volt, ő barátok látogatására indult. A második én voltam, s az első utazásom — miként már em­lítettem — Amerikába a saint ploudi püspök meghívására tör­tént, akivel Rómában ismerked­tem meg a zsinat alatt. Ez az én látogatásom már hivatalosan be­jelentett, a Magyarok Világszö­vetségének Elnöksége által jóvá­hagyott, kollaudált utazás volt, már előre feladatokat jelöltünk ki magunknak, mit is akarunk lát­ni, mivel akarunk hazajönni. Bognár József akadémikus, a Magyarok Világszövetségének el­nöke a Vigíliának adott nyilatko­zatában ezt mondta: „Különleges szerepet játszik külföldön ma is az egyház. Azok a katolikus, pro­testáns és zsidó közösségek, ame­lyek az idegen környezetben mind hitüket, mind magyarságukat együtt akarják megőrizni.” S eb­ben az „együtt”-ben — hit és ma­gyarság —, ebben látok én egy 10

Next

/
Oldalképek
Tartalom