Magyar Hírek, 1981 (34. évfolyam, 1-26. szám)

1981-03-21 / 6. szám

Egyszer a nyavalyás magánzóra, Remb­randt régi, nevezetes műfestőre rájött a vágy, hogy cselekedjék: elment, el­indult előpénzt kérni, ebben foly le úgyis egész élete, külön beteg volt azért, mert már régen nem uzoválta. Festett alattomban egy kis képet, valami maradék vászondarab­ra: sötétben villogó asztráltestet, ő maga sem tudta, mit, és azt se, hogy polgári szár­mazásra kicsoda az illető. Érezte csak. És érezte, hogy el kell adni, de csak úgy, hogy majd visszaváltja, ha jobb kerül. Hogy ezt a festett rongyot végérvényesen megvegyék, valóban nem remélte. Sok képe volt már ilyen módon az elszánt gazembernél. Az illető kép-, hegedű- és spi­­nét-szerszámkereskedőt Becker néven írták be az anyakönyvbe annak idején, és ezen a né­ven nevezetes a műtörténelemben is. De ha­misítások vannak világszerte e nagy könyv­ben — és a kereskedőnek szerencsére álneve is volt: Mosusz. Alkalmasint átható illata mi­att, mely ellenkezően hatott, úgyhogy a rendes képírók, bár a pénznek a mai természetrajza már ki volt fejlődve, hacsak nem kellett, nem is keresték föl. De kellett Rembrandtnak leg­főképpen és legsürgősebben. Oldalvást, hogy az egyensúlyt el ne veszít­se, tántorgott a palotasorra, mert hol lakott volna másutt Mosusz, mint itt, szemben a muzsikaházzal, amelynek csúcsíves ablakai tisztelettel néztek bárányszemet az uzsorás ablakaival. Az előlegkérő betántorgott a kapun, amely pont úgy csengett, mint harmincöt esztendő­vel ezelőtt. — Mi sem változott! — szólt magához Rembrandt, és kínjában röhögött. Remélte, hogy nem találja otthon, vagy esetleg elköltö­zött. Esetleg el is takarították, egy-két öllel alább, ahová leköltözködött az utolsó időben csaknem minden ismerőse. Mosuszt sajnálta volna; arcátlanul gonosz és kedves volt, ami­óta csak ismerte. Szorongott, hogy kivitték már a zsidó teme­tőbe. Eh, mit zsidó. Ha az volt, az volt. Lehet, hogy föníciai volt, vagy abból az ivadékból való, akiknek már a magját sem ismerjük. Nos hát, Becker Mosusz württembergi német volt, és mielőtt műárus lett volna, egészen ifjú ko­rában fiatal keleti leányokat szállított a sze­relemfaló nagy orosz városokba, de a kiseb­beket sem vetette meg. Mint házasember jött vissza Amsterdamba, és a szegény kis rossz nők után csaknem átmenet nélkül a művé­szek és hasonló könnyelmű legények bőrevé­­telére adta magát. Furcsa, de érthető dolog, hogy a kettő majdnem összefüggő. Mosusz alapjában véve lenézte, sőt nemegyszer tény­leg le is köpte az eladásra kínált, jó képet. Megcselekedte azt magával a leydeni ténsúr­­ral is, aki egyszer valami kis szentképet ho­zott neki, ahol a szentek között majorság ka­parászott a földes pádimentumon. — Mi ez? Ez mi! Koldusbotra, akasztófára akarsz juttatni? Ha az egyházatyák ezt meg­látják! Piha! — és leköpte a képet, sőt ezút­tal nem adott előleget, talán csak az egyet­lenegyszer nem. pedig tudta, hogy az előpén­­zen csak ő nyerhet. Négy esztendeig nem is beszéltek ezután. Igaz, hogy az ágensnek új, fiatalabb és főleg olcsóbb arckép- és műfestők jelentkeztek. Rendesebb emberek. Tisztábban is öltöz­ködtek. Nem durva mesteremberfiúk, hanem illatos patikusfik. Rendes céhbeliek, akik pontos időre szállították és liliomfehérre fé­nyesítették ki a hentesnék borvirágos arcát. Az igazba becsömörlött a holland köztársa­ság, és az édes olasz hamisítás divatba jött. Jöttek az új legények, akik festmények után festették a festményeket és nem a közönséges élet után. És nem vesztek össze senkivel. Tánclépésben jártak, viszont az öregedő Nag­­ra-parti medve nem akart muzsikára tán­colni. Rosszul folyt a Harmensz sora. és Mosusz Bródv Sándor (1863—1924) Az új magyar irodalom egyik atyamestere Egerben született. Apja bor- és gabonakereskedő volt, aki a kiegyezés után tönkrement. A fiatal Bródy rajztanár, festőművész szeretett volna len­ni, a megélhetés kényszere azonban rászorította, hogy kishivatalnoki munkát vállaljon rokona bé­kés-gyulai ügyvédi irodájában. Békéscsabán ad­ta ki, 1883-ban, első novelláskötetét, Nyomor címmel, amelynek előszavában hitet tett a szociá­lis kérdéseket merészen feszegető, az élet sötét oldalait szépítés nélkül felmutató zolai naturaliz­mus irányzata mellett. Jelentkezésének sikeréhez és országos visszhangjához legfeljebb a Mikszáth Kálmáné fogható a nyolcvanas években. A fő­városi lapok szerkesztőségeinek ajtajai sorra meg­nyíltak előtte. Bródy írásainak „a táblabíró stílus" nehézkességeit széttördelő nyelve irodalmunkban elsőként fogadta be a beszélt pesti nyelvet, melynek pletykálkodó kedvből, karikirozó iróniá­ból, kajánságból szőtt „kellemes gonoszságával iskolát csinált" (Szerb Antal), s amelyet épp olyan „népnyelvnek" tekintett, mint az alföldi, vagy a dunántúli beszédet. Máig játszott darabjaiban (A dada, Tanítónő), s máig eleven regényeiben (A nap lovagja, Ezüst kecske) kemény, erkölcsi igazságot kereső szenvedéllyel festette meg a ha­zai kapitalizmus légkörét, sorvasztó társadalmi hatását. Folyóiratot indított (Fehér Könyv, 1900- 1902), amelyet egymaga írt tele, s egy másikat (Jövendő, 1903-1905) Ambrus Zoltánnal és Gár­donyi Gézával együtt szerkesztett, amelyben a majdani Nyugat-nemzedék több íróját is közöl­ték. Az első világháború után emigrációba kény­szerült, ahonnan csak 1923-ban tért haza, meg­halni. Az emigrációban írta meg Rembrandt­­ciklusát, művészetének utolsó nagy fellobbaná­­sát, Rembrandt alakjába a saját életének és az örök művészsorsnak a tragikumát is megrázó erő­vel beleszőtte. Életművének ezek a legszebb, leg­modernebb novellái. D. M. REMBRANDT ELADJA A HOLTTESTÉT nem volt rest ezt az alkalmatosságot is a ma­ga javára értékesíteni. Nem lehetett rajta ke­resni. Nem volt érdemes fönntartani az ösz­­szeköttetést. És ha még megalázkodott volna, udvarolt, hízelgett volna, óraszámra ott ült volna az ágens officinájában. Elmaradt. Annyi év Után vajon fogadja-e most, hogy fogadja a betámolygót? Beeresztette. És Rembrandtnak az volt a fontos, hogy a műárus még megvolt, itt volt, szótlanul helyet mutatott neki: — Ülj le, úgyis látom, hogy alig állsz a lá­badon. Hallottam már mindent, hallottam! — szólt a szokottnál is rekedtebb hangon. Abban a mértékben, ahogy a pénze mind jobban csengett, a hangja mind fakóbb, csak­nem fahangú lett. Süketebb is. Azelőtt, ha valami tűrhető üzletről volt szó, minden han­got meghallott. Most már, úgy látszik, ez se izgatta. Az úgynevezett tisztesség lépett elő­térbe, és az a valaki, aki a betűket iderakja, valóban kétségbe van esve, hogy retrospekti­ve nem tud valami igazgatóféle címet ado­mányozni Becker polgárnak. Rembrandt kiabált: — Te a régi vagy, te a régi, kedves Mosusz vagy. Látom, most is megnyálazol mindent, a pénzt is, a papirosokat is. Miért? A képkereskedő nem felelt, annál jobban nyálazta, számolta a különféle valutákat, és még a szokottnál is édeskésebben rosszkedvű volt. Ráripakodott a barátjára. Mert mi ter­mészetesebb és szebb, hogy egészen addig, míg teljesen el nem esett, legkedvesebb ba­rátjának nevezte az öreg piktort. Most is te­gezte. — No, ugyan terólad szépeket beszélnek Amsterdamban! Tudod-e, jobban utálnak, mint a varangyos békát! Rembrandt téglavörös lett, hirtelen méreg — pedig nem volt mérges — fogta el, kedve támadt, hogy behorpassza a másik kopasz homlokát, de lecsitult. „Ennek a szaracénnak igaza van — gon­dolta —, csakugyan engem utálnak, de meny­nyien, és miért? Csak azért-e, mert nem le­hetett velem csinálni semmit, amit ők akar­tak. Mert nem engedelmeskedtem senkinek sem. Makacs voltam.” Elhallgattak. A két ősellenség nem nézett egymásra, belülről szemlélték egymást, mély megvetéssel. Az alkusz türelmetlenkedett, szeretett volna a haszontalan embertől meg­szabadulni, ingyen melegedett nála, a jó illa­tú, meleg szobában. Szép és jó szagú virágok voltak a Mosusz asztalán, elfogyasztja ingyen a rossz szagú csavargó. Feléje fordult: — No, mi jót hoztál? Mit akarsz? Azt re­mélem tudod, hogy a kép és a papiros nem kell senkinek se, még ha fizetnek is rá. A há­zak tele vannak, nincs hely a pincékben se, konyhákban se, a pervétákban se. Ha valami csinos új holmid, de csakis új, régi nem kell, ilyesmid ha volna eladni valód? Olyan ruha­darabféle, amilyent az orvos uraknak szoktál festeni volt, amíg becsületes ember voltál? Most már sértegette is, mert ingyért bán­hatott vele úgy, mint a kutyával, ha mást nem lehetett rajta keresni. Most már csakis ezt. Rossz ember azért nem volt Mosusz, és azt, hogy igazán rossz valaki, még nála ezerszer rosszabbra se lehet úgy egyszerűen és bizto­san rámondani. Hogy lehetett volna Mosusz gonosz, amikor jó volt a saját gyerekeihez. És ez mégiscsak a fődolog. Vagy nem? Nem! A mosuszillatú most is arra gondolt, ho­gyan lehetne ettől a haszontalan férfiútól va­lami hasznos dolgot a gyerekei számára meg­szerezni. De mit? Mit? — A fiad, Titus, a szép, akit hercegnek neveltél, hallom meghalt. Kár, rosszul nevel­ted. Agyonitta magát! — szólt gyengéden, mert arra gondolt, hogy az egyik puklis lá­nyát, míg fiatal volt, most elvétethetné a tönkrejutott jó ismerőse elzüllött fiával. Az egyiket majd talpraállítja, a másikat meg ki­neveli. Mindjárt kész volt a tervvel; egyálta­lán az aszu-koponyában úgy születtek a ter­vek, mint a nyű. — Emlékszel a kislányomra, olyan nagy lett, mint amilyen a fiad lett volna. Olyan szép lett a lány, amilyent te nem láttál! — dicsekedett az apa. — Emlékszel a szemére, olyan volt, mint a fekete virág. És tüze is volt, mint a fekete gyöngynek! — szólt Rembrandt tompa han­gon. A szempárra emlékezett is, a szívébe volt belevésve. És arra is emlékezett, hogy nagyon kedves és jó is volt, és nemegyszer kötött üzletet Mosusszal a lánya miatt, mert nem hihette, hogy ennek a kedves púposnak a nemzője végképp ocsmány legyen. — A háta megjavult a kis tündérnek? — kérdezte a kérencsélő, és e pillanatban már nem is volt eszében a kérés. — Az, az a semmiség? Kinőtte. Kigyógyíttat­­tam, ki fogom gyógyítani. Pénzkérdés, tehe­tem. Vele, miatta, semmi bajom nincs. — Hát a fiad? Patikárius vagy orvos lett? — Mind a kettő. És temetésrendező is. Mindhárom jobb együtt. Nem nevettek. — „A három kis kék koporsóhoz” című üzlet az övé — folytatta a kereskedő a di­csekvést. Majd meg hirtelen elkeseredett: — Egy baj van, a fiamnak nincs hullája, nem kap Amsterdamban. Még a szegények se adják oda: ha van nekik, elássák és büsz-18

Next

/
Oldalképek
Tartalom