Magyar Hírek, 1980 (33. évfolyam, 1-24. szám)

1980-11-01 / 22. szám

Törjék Pistának amerikai nagybácsija volt. De nem olyan amerikai nagybá­csija, amilyen körülbelül mindnyájunk­nak van: afféle megbízhatatlan ame­rikai nagybácsi, aki az ötvenes évek­ben némelyek szerint Bostonba, mások szerint Nyíregyházára vándorolt ki, és összes fontos­sága abban vagyon, hogy azóta makacsul vo­nakodott hírt adni magáról; élete, halála pe­dig egy milliomos és egy lakatoslegény életé­nek, halálának bő lehetőségei között ingado­zik. A Törjék Pista amerikai nagybácsija egé­szen megbízható, egészen valószínű, egészen becsületes, egészen hasznavehető amerikai nagybácsi volt: esztergomi kanonok. Ennélfogva nem is amerikai nagybácsi, ha­nem amerikai nagybátya. Mert a parlagi bá­csi szó nem illik bele az emelkedett stílus­ba, mellyel az ilyen kiváló egyházi méltó­ságú férfiúról szólalni kell. Én igen megtanultam: micsoda nagy do­log az, mikor valakinek egészen bizonyos amerikai nagybátyja van. Az ábécé meg­dönthetetlen törvényeinél fogva, Törjék Pis­ta katalógusbeli tőszomszédom volt; ezért a tisztelendő professzor urak többnyire egy­szerre hívtak bennünket felelni. Én rendsze­rint a következő intelemben részesültem: — Csak tüzetesebben, csak tüzetesebben, édes fiam! Neked kitűnő kalkulusokra kell törekedned, mert földi javakkal nemigen di­csekszel. Ha már apádurad nem szánt mes­terembernek, tanulj, hogy meglegyen a be­tevő falatod. Vagy te is vándorszínész akarsz lenni, mint az a szerencsétlen Petőfi? Komo­lyan figyelmeztetlek, fiú, hogy javítsd meg magadat. Most pedig eredj a helyedre. Törjék Pista meg többnyire ilyen szava­kat hallott: — Ne feledd, kedves fiam, hogy előkelő rokonságbeli összeköttetéseid téged a tudo­mány önzetlen művelésére köteleznek. Má­sok, a nálad kevésbé szerencsések, azért ta­nulnak, hogy majd ne haljanak éhen. Te azonban nagyságos és főtisztelendő nagybá­tyádnak tartozol vele, hogy majdan ne csak bőkezű Mecénás, de mint ő, kiváló tudós is légy. A haza nevében fájlalom, hogy már megint nem tudtad a leckédet. Ha nagy hatalmasságok jöttek iskolát vi­­zitálni, mi többiek, az amerikai nagybátyák nélkül szűkölködők, feleltünk, és izzadtunk. Törjék Pista nem felelt, és nem izzadt. Büsz­kén ült a padban, mintha valami méltóságot viselne. És a professzorok rámutattak, és va­lamit súgtak az előkelő látogató fülébe. Ilyenkor a nagyságos vendég fontosán bó­lintott egyet-kettőt, mint aki nevezetes dol­gokat hall. Én ezt a Pistát főképpen a bonbonok miatt irigyeltem. Mert azt már én is tudtam, hogy minden kanonok nagybácsinak, azaz­hogy nagybátyának, tele szokott lenni a re­verendazsebe bonbonnal. Azzal a különös esztergomi ízű bonbonnal, amelyhez fogható jót nem gyárt semmi Kugler. Mert ezt a pa­pi fejedelmek tót szakácsai csinálják remek­be, a kápolnai csöndességű és tisztaságú konyhában. Szörnyen kívántam az ilyen bonbont. Egy húsvéti vakáció után — tud­tam, hogy Pista most Esztergomból jő — elővettem legkedvesebb Vadöíőmet, és azt mondtam az én katalógusbeli tőszomszédom­nak: — Te, adj ezért nekem egy kis bonbont. — Miféle bonbont? — Tudod, olyat, amilyet nagyságos és fő­tisztelendő bátyádtól kapsz. A Pista képe elfanyarodott. — Nem kapok én attól semmilyen bon­bont. Nézd, húsvéti ajándékul is csak ezt adta. Azzal kivett az imádságos könyvéből egy olyan piros hártyára nyomott kétkrajcáros Szent Alajost, aki, ha a tenyerére teszi az ember, összezsugorodik. Megesett a szívem a szegény fiún. Élese-Tóth Béla (1857—1907) A máig népszerű Magyar anekdotakincs köz­kedvelt szerzője Pesten született; apja Tóth Kál­mán költő, anyja Majthényi Flóra költőnő volt. Természetrajzi és orvosi tanulmányainak befejez­tével nagy utazásokat tett: bejárta a Balkánt, Egyiptomot, Törökországot. Hazatérve mint újság­író a Függetlenség, a Budapesti Hírlap és a Pesti Hírlap munkatársaként, a Magyar Nyelvőrbe írt cikkeivel Szarvas Gábor nyelvtisztító törekvéseit támogatta. Harcos, kíméletlen, gyakran elfogult alkat volt; függetlenségére oly sokat adott, hogy egyetlen irodalmi társaság felajánlott tagságát sem fogadta el és politikai természetű cikkeiben hevesen bírálta kora társadalmi visszásságait, de értetlenül állt szemben azzal is, amit az új ma­gyar irodalom: Ady Endre és köre jelentett. Élete végére mindennel és mindenkivel meghasonlott. Sokoldalú, s nagy nyelvismeretére támaszkodó munkásságának máig legértékesebb része a ma­gyar szólások, szállóigék gyűjteménye (Szájrul szájra, 1895), a magyar történelmi érdekességeket összegyűjtő könyve (Mendemondák, 1896), legfon­tosabb pedig hatkötetes nagy vállalkozása (A magyar anekdotakincs, 1898-1903), amely a ma­gyar művelődésügy bármely területével foglalkozó érdeklődőnek ma is megbízható és hasznos fel­világosításokkal szolgál. Tóth Béla ügyesen per­geti történeteit, s rendszerint filológiailag is meg­bízható forrásokból merít. A századelőn rendkívül népszerűek voltak még a Pesti Hírlapban folyta­tólagosan közreadott Esti levelek című tárcaro­vata, amelyben az égvilágon mindenről irt, s rajta keresztül eleven kapcsolatot tartott az olva­sóközönséggel. D. M. AZ AMERIKAI NAGYBÁTYA réltem vele a Vadölöt ozent Alajossal. És ugyanekkor valami sejtelem támadt bennem, hogy ennek a gyereknek nem lehet valami jó dolga. Kopott ruháján látszott, hogy fel­nőtt ember viseltes öltözetéből van csinál­va. Megtudtam azt is, hogy mindig az isko­lában ebédel kenyeret, túrót, mert igen messze lakik; nem mehet haza délben. Egy Esztergom vidéki deák meg elárulta, hogy a Törjék Pista apja valami kis kasznárocska a prímás uradalmában. De baj is az ilyesmi, ha valakinek a jö­vendőjét megaranyozza az amerikai nagy­bátya. Az én tőszomszédom csak sütkére­zett az előrevetődő fényben. A tudományt nemigen művelte, se önzetlenül, se másképp. A bizonyítványa mindig csupa négyes volt; és ország-világ tudta, hogy ezeknek a négye­seknek nagybátyátlanul okvetlenül ötösöknek kéne lenniök. A nyolcadik osztályban őt választották meg a deáksegélyező egyesület elnökévé; mert ősi nemes hagyomány, hogy ezt a mél­tóságot a klasszis leggazdagabb növendéke viselje. Pista az elnökséget úgy fogta föl, hogy mi többiek kötelesek vagyunk őt hol­mi apró kölcsönökkel segíteni. Ember ed­­digelé nem tudta nála imponálóbfoan paran­csolni. — Adj egy forintot. E három szóban benne volt Amerika, Esz­tergom és a világ egyéb aranytermő földjei­nek egész geográfiája. De a kabát csak ko­pott maradt. Bezzeg nem volt aztán kopott két év múl­va a huszárönkéntes atillája. Mi lateiner deá­kok büszke megilletődéssel tekintettünk a számozatlanra, mely a nagy stílusú úrfit hordozta. Törjék Pista persze nem ismert ránk többé. Nem is az ő kegyes pillantását reméltük. De hátha valamely mágneses ihlet révén megérzi a kocsis, a kevély pepita nad­­rágos kocsis, hogy a fényes gavallér és mi jámbor gyalogosok között van valami nexus, és nem néz le ránk többé olyan megvetően a bakról. Az amerikai nagybátya most már teljes erővel működött. Legendák keringtek a ra­gyogó huszárönkéntes felől. Három lovat tart. Ostyepkafüreden ő rendezte a mágnás­bált. Viszonya van Miss Elephantával, a Renz-cirkusz óriás hölgyével, aki egy egész muzsikáló zenekart emel a vállára. Indes­­criptibiles szivart szí; darabja kilencvenki­lenc krajcár. A Munka nevű úrikaszinóban ütvenforintos majzlikat ad, és két színre egy vagyonig kóstáltat. Sápadnak a legvitézebb játékosok is, de hiába: Amerikával nem bír az ördög se. Mi iskolatársak pedig büszkél­kedtünk. Egyszerre aztán minden lapban benne volt egy rendőri hírecske, mely szerint T. I. hu szárönkéntest csalárd adósságcsinálás és kL korú pinceváltók forgalomba hozatala miatt elfogták. Teringette, ebben már nemigen tel­lett büszkeségünk. De azért nem estünk ám kétségbe. Hát bizony az amerikai nagybá-1«

Next

/
Oldalképek
Tartalom