Magyar Hírek, 1978 (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-05-06 / 9. szám

Ignotus Pál fiatalkori képe Ignotus Pál halálára A nemesség kötelez — mondja a francia, és az Ignotus névnek a magyar irodalom­­történetben nemesi csengése van. Ez az örökség jelentette Ignotus Pálnak azt a hajtóerőt, mely kivitte a porondra, hogy tollával nehéz időkben a szellem szabadsá­gáért harcoljon. Szinte gyerekfejjel élte át a forradalma­kat, de fiatalságának tevékeny korszaka a fehérterror és az ellenforradalom idejére esett. Az apai örökséghez ekkor saját kese­rű tapasztalatai is hozzájárultak, és csakha­mar a baloldali értelmiség legjobbjainak sorában találjuk, előbb, mint az Esti Kurír, Magyar Hírlap, Századunk cikkírója, ké­sőbb mint József Attila szerkesztőtársa a Szép Szónál. A polgári radikálisok útját járta: „Ott akarjuk folytatni, ahol a húsz év előtti ma­gyar értelmiség abbahagyta” — írta a Szép Szó egyik programcikkében. Nem az ő vét­ke, hanem a sajátos magyar fejlődés hozta magával, hogy a polgári radikális örökség ekkor már kettéosztott a magyar balol­dalon. Egyik része a város, másik része a falu céljait szolgálta, ami azt a veszélyt rejtette magában, hogy a két tábor heve­sebben harcolt egymás ellen, mint az an­tidemokratikus intézmények ellen. Es ez gyakran be is következett. Ignotus Pál ta­lán a legszenvedélyesebb harcos volt az ur­bánus oldalon, és egyre szenvedélyesebb lett, ahogyan a fasizmus fenyegető veszélye mind közelebb került. Hogy néha ebben a harcban elveszítette a mértékét, az kétség­telen, de ez ellenfeleivel is megesett. Ment­sége, hogy a fasizmust már csírájában is felismerte, mert demokratizmusa és racio­nalizmusa legérzékenyebben reagált min­denre, aminek az ösztönössége, homályos­sága és irracionalizmusa a szabadság és az értelem ellen tört. Naphosszat zenében élek INTERJÚ SEBOK GYÖRGGYEL Azt, hogy Sebők György kiváló zongora­­művész, itthon is tudtuk, híre hozzánk is eljutott. Egyébként a zenehallgatók köré­ben akadnak még szép számmal, akik em­lékeznek hazai szerepléseire. Mégis, most, hogy két alkalommal is játszott a Zeneaka­démián, a közönség a fölfedezés örömével ünnepelte. Mintha ráeszméltünk volna, hogy Sebők a világ egyik legrobosztusabb zenei egyénisége, egyik legzseniálisabb pi­anistája. Első estje zenekari volt, Mozart d-moll koncertjét és Liszt Magyar Fantá­ziáját játszotta az Állami Hangversenyze­nekarral, a nagytehetségű, fiatal karmes­ter, Fischer Ádám vezényletével. Második estjén szólóművéket játszott, Lisztet, Schu­bertét, Ravelt, Debussyt, Fankas Ferencet — lenyűgöző hitelességgel. — Huszonegy év telt el azóta — mond­ja — amióta legutóbb a Zeneakadémia pó­diumán játszottam. A viszontlátás megren­dítő élmény számomra. A tanári páholyban megint csak fölbukkan Kadosa Pál kedves arca, s találkoztam Ránki Györggyel, Far­kas Ferenccel, Tátrai Vilmossal, sok régi jóbaráttal. Viszont elszomorított azoknak a hiánya, akiket már nem láthatok: Kodályt, Weiner Leót, meg egykori zongoratanárai­mat, Székely Amoldot és Keéri-Szántó Imrét... Egyébként ez a hazai vendégsze­replés Karinthy Frigyes „Találkozás egy fiatalemberrel” című írását idézte fel ben­nem. Ez az én találkozásom sokkal jobban sikerült, mint ahogy valaha is álmodtam. Nemcsak a koncertekre gondolok, a felém áradó megható szeretetre, hanem arra is, hogy életem jó és rossz emlékei valahogy régi barátom úgy ölelt meg, mintha el sem váltunk volna, akkor úgy 'éreztem, most már ő is része lett az én új életemnek. — Külföldi karrierje, úgy tudjuk, Pá­rizsban kezdődött... — Párizsban csakugyan hamarosan sike­resen koncerteztem, és ott született meg el­ső lemezem is. Aztán egyszerre három egyetem hívott meg. A harmadik a bloom­ingtoni volt. Elfogadtam a meghívást, de azt mondtam, csak egyetlen egy évig ma­radok ott. Ez tizenöt esztendővel ezelőtt történt, de az egyetem zenei fakultásától ma sem szakadtam el, évente öt-hat hóna­pot ott töltök. Hogy miért? Ez az egyetem a kontinens legkülönb zeneoktató intézmé­nye. Operáján kívül öt zenekarral büszkél­kedhet. Az én zongora-osztályomra huszon­négy növendék jár, akik a földkerekség legkülönbözőbb részéről sereglettek oda. — Igaz-e, hogy Japánban is tanít? — Igaz. Minden esztendőm egy hónapja Japáné. Mesterkurzust vezetek a tokiói To­­ho School of Musicban, kamarazene-osz­tályomba száznál több hallgató jár. Ez af­féle zenei fórum, vagyis nemcsak azokat tanítom, akik aktívan muzsikálnak, hanem a passzív hallgatókat is. Úgynevezett mas­ter classt vezetek az osakai egyetemen, ott főképp előadásokat tartok. Egyébként több japán városban turnézom, koncertezem. — De Párizshoz sem lett hűtlen ... — A párizsi Conservatoire-on tíz év óta két hétig tizenkét művésznövendék tovább­képzésére vállalkoztam. S persze sokat koncertezem Franciaországban. Dehát Helsinkiben, a Sibelius Akadémián is taní­— Ha már Starker Jánosra, a nagy csellóművészre terelődik a szó, beszéljünk róla. Ha jól tudom, évtizedek óta csaknem állandó partnere. Mikor kerültek össze? — Már idehaza Pesten, a zeneakadé­miai években. Akkor is együtt szonátáz­­tunk, kamarazenéltünk. Aztán a háború éveiben elsődródtunfc egymástól. Érdekes módon Franciaországban találkoztunk újra, és 1958-bam, Limoges-ban volt az első, kül­földi közös koncertünk. Attól fogva renge­teget szerepeltünk együtt, s Párizsban, Londonban, New Yorkban az egész cselló­zongora irodalmat lemezre játszottuk. S kollégák is vagyunk Bloomingtonban. Ott alapítottuk meg közösen a Weiner Leó ösz­töndíjat, tehetséges* fiatal művészek támo­gatására. — Ügy emlékszem, Starker János azt mondta, hogy Sebők György a világ min­den tájáról származó száz meg száz zongo­rista játékát formálja, alakítja. Vajon szo­­nátázik-e mással is Stärkeren kívül? — Arthur Grimaux-val, a neves francia hegedűssel gyakran játszom együtt. Vélet­lenül kerültünk össze, oly módon, hogy Starkerrel és vele Beethoven triókoncert­jét játszottuk. Grimaux akkoriban partnert keresett, s így akadtunk egymásra, ö épp olyan nagyszerűen zongorázik, miint ahogy hegedül, s nemrég a Philips hanglemez­­gyártó lemezre rögzítette, amint az egyik Brahms és az egyik Mozart szonátát saját magával játssza, vagyis a hegedűszólam is, a zongoraszólam is az ő előadásában hang­zik föl. — A svájci hetekről, melyet Európa­­szerte Sebők-fesztiválnak neveznek, még nem beszélt-^­— öt év óta rendezem meg Emenben, ezerkétszáz méter magasban, a svájci Al­pok elragadó falujában a magam mester­­kurzusát. Június utolsó hétfőjétől a falu három hétig a miénk. Harmincöt kiváló hangszeres művész tizenegy országból ve­rődik ott össze. Reggeltől estig folyik a ta­nítás és tanulás. A falunak csaknem min­den háza nemzeti emlékmű, s a táj való­ságos földi paradicsom. Ernen az egyetlen hely, ahol nem vendégként tanítok és kon­certezem, hanem én magam vagyok a ven­déglátó. Ez a munka életem legfőbb öröme. — Hova utazik a legközelebbi hónapok­ban? — Budapestről három hétre Blooming­tonba utazom, aztán májusban St Louis­­ban hangversenyezem, utána Milánóban és Nápolyban mesteriskolát vezetek koncerttel egybekötve, majd a Philips cégnek lemezre játszom. Ezután Banff következik három hétre, majd egy hetes párizsi koncertezés, egy hét Barcelona, három hét Ernen, két hét Helsinki Fesztivál, végül pedig két hét pihenés. — S mikor jut ideje a gyakorláshoz, káp­rázatos technikájának örökös csiszolásához? „A Szép Szó ügyéért helytállni — a Szép Szóért, mely mint szerkesztőtársam, József Attila egyik cikkében kifejtette, magyarul nem cicomát, hanem érvet jelent, az értel­mi meggyőzés eszközeinek létjogát és be­csületét, szemben fegyverrel, pénzzel, te­kintéllyel, leplezett magánérdekkel és ho­mályos tömegösztönnel'’ — vallotta a lap és saját életcéljaként. „A szellemi és politikai élet ma ugyanazon csapástól szenved — folytatódik a programcikk —, mind a ket­tőt elöntötte a körvonaltalan fogalmak ára­data, a lelkendező, jelszavas dagály. Ezt akarjuk mi lecsapolni. Törekvésünk ugyan­olyan szerény, mint amilyen vakmerő: sza­batosan akarjuk használni a szavakat.” Ké­sőbb ő maga is keserűen láthatta, hogy a nácizmus ellen nem hatásos fegyver semJ milyen ésszerű érv, de következetesen an­tifasiszta kiállása mégiscsak része volt nemzetünk jó lelkiismeretének. 1937-ben ő üdvözölte prózában a Szép Szó Thomas Mann estjén a nagy humanis­tát, a „kételyben és a meggyőződésben egy­aránt meg nem alkuvót”. Az ország teljes fasizálódása elől Angliá­ba menekült, a felszabadulás után pedig diplomáciai küldetést vállalt. Pályája bizo­nyára más fordulatot vett volna, ha nem sújtja a hétéves törvénytelen börtön gyöt­relme. így 56 után végleg Angliába költö­zött. Politikai megnyilvánulásai gyakran voltak elfogultak és igazságtalanok, de a magyar kultúra szeretete mégis csak haza vonzotta. Többször vett részt itthon folyó irodalmi vitákban, és tett hitet élete vé­géig József Attila igaza mellett. Mi marad belőle a kegyetlen testi halál után? Ha annyit mondanánk csak, hogy a Szép Szó, az is elég lenne az örökkévaló­sághoz. De megmarad egy indulatosan igazságkereső, harcos publicisztikai élet­mű is, mely késői nemzedékeknek hasznos okulás lesz, ha a két háború közti Magyar­­országot meg akarják érteni. Vezér Erzsébet 4 mind a maguk helyére kerültek. — Mire céloz? — Például arra, hogy semmi megtagadni valóm nincs, ami valaha jó volt, az meg­maradt jónak ma is. A hazalátogatás segí­tett abban, hogy életem különféle szaka­szait integráljam magamban. Amikor Lehel György, a Rádiózenekar kitűnő karnagya, tök, és szerepelek is. — S nyaranta a kanadai Sziklás Hegység szépséges Banff fesztiválján is előad . .. — Banffet nagyon szeretem. Megszokott magyar társaság verbuválódott össze, köz­tük Starker János, Székely Zoltán, Fenyves Lóránt, Nagy Gábor, no meg a művészeti igazgató: Funtek László. — Számomra az a legfontosabb, hogy mindig megbarátkozzam azzal a zongorá­val, amelyen nyilvánosság előtt szerepelek. Egyébként nem túlságosan sokat gyakoro­lok, nem akarom, hogy a hangszerem rab­ja legyek. De nincs is erre szükségem, hi­szen naphosszat zenében élek. Gách Marianne „HOGY ELŐBBRE VIGYÜK NYELVÜNK INTERJÚ DR. WOJATSEK KAROLY QUÉBECI EGYETEMI TANÄRRAL A in. Anyanyelvi Konferencia vendégei kö­zött volt dr. Wojatsek Károly, a Bishop’s University (Québec) történelem tanszékveze­tője. A köztiszteletben álló professzort a konferencia résztvevői a Védnökség tagjá­vá választották. Rövid budapesti tartózkodása alatt sajnos nem volt rá mód, hogy interjút készitsünk vele. Kérdéseinket levélben küldtük el neki. Az alábbiakban válaszának némiképp rövi­dített szövegét adjuk közre. Hogyan értékeli a III. Anyanyelvi Konfe­rencia munkáját? — A III. Anyanyelvi Konferencia mun­kája sokoldalú volt. A plenáris üléseken és munkabizottságokban elhangzott előadások és beszámolók a világ legkülönbözőbb ré­szein folyó magyar kulturális munkából ad­tak ízelítőt. Ez részben létezett már 1970 előtt is, de az első Anyanyelvi Konferencia összehívása ösztönző erő volt. Az Anya­nyelvi Konferencia központi fórumot és ta­lálkozóhelyet teremtett a világ különböző tájain élő magyar kultúrmunkások számá­ra. A szomszédos államokban lakó magyar­ság kultúrmunkásainak bekapcsolódása gazdagította a konferencia tanácskozásait. A kanadai magyarság különleges ■hely­zetét figyelembe véve, ön szerint melyek az elkövetkezendő évek legfontosabb ten­nivalói? — A kanadai magyarság valóban külön­leges helyzetben van. 113 000 magyar él szétszórtan ebben a roppant nagy ország­ban. Néhány világvárosban pedig kialakul­tak a magyar központok, ahol a magyarok létszáma eléri a húsz-, sőt a negyvenezret is. Itt értékes munka folyik az egyházköz­ségekben, iskolákban, a cserkészcsapatok­ban, klubokban, magyar házakban, kultúr­­egyesületekben és sportszervezetekben. Az elkövetkezendő évek legfontosabb teendői közé tartozik, hogy bevonjuk a konferencia munkájába ezeket a világi és egyházi szervezeteket. A kanadai magyar egyesületek és magyar hetilapok révén a szétszórtan élő magyarokkal is kapcsolatot kell létesítenünk. Melyek a magyar nyelv és magyarság­­tudat megtartásának legeredményesebb formái? — A magyarságtudat életben tartásának egyik formája, ha bekapcsolódunk a meg­levő magyar társadalmi egyesületek és egy-Dr. Wojatsek Károly québeci egyetemi tanár Novotta Ferenc felv.

Next

/
Oldalképek
Tartalom