Magyar Hírek, 1975 (28. évfolyam, 2-26. szám)

1975-04-26 / 9. szám

A Magyarok Világszövetsége baráti találkozón látta vendégül Benczúr utcai székházában a Magyar­­országra érkezett honfitársainkat. Dr. Szabó Zol­tán főtitkár a beszédében megköszönte áldozatos munkájukat, azt a lelkesedést és odaadást, am-ely­­lyel a külföldön élő magyarság körében buzgólkod­nak. Elmondta, milyen fontos, hogy évről évre szorosabbra fűzzük a kapcsolatokat a Föld külön­böző országaiban és az itthon élő magyarok között. Az Egyesült Államokban élő magyarság nevében Fodor Nagy Árpád, a New York-i Társaskör nevé­ben üdvözölte a Magyarok Világszövetségét, majd egy emlékoklevelet nyújtott át dr. Szabó Zoltán­nak. Az oklevél szövege: lrAmerika magyarsága üdvözli a Magyar Népköztársaságot felszabadulá­sának 30. éve alkalmából.” MÁJUS 1. KRÚDY GYULA Szegény gyerekek a szigeten A sziget közepén áll egy sárga, kopott varjúfé­szek, hideg és rozsdás udvarház, amelyet még ma­napság is Kastélynak neveznek, mert egykor ben­ne lakott egy öregember, mikor hercegek voltak Magyarországon. Kastélyi nevét árván viseli az udvarház, mint koldus a medáliát, a herceg egykori termeiben korom lepi be a falakat, a szél bujósdit játszik, az ablakok és ajtók rég elkívánkoznak ebből a világból, az udvart benövi a gaz, az erkélyt meg­ette a rozsda, éjjelente senki sem hallgatja a fü­­lemilét, amely tavaszonként az elhagyott rom körül építi fészkét... Csendes, gondterhelt, baj­jal, mindennapi élettel álmodó, szegény emberek hallgatják a „kastélyban” a nagy fák melankolikus zúgását, az esti szél ajtódörömbözését, a kályhák korgását, az öklendező kísértet lépteit, aki a rozs­dás csigalépcsőn felszuszog és benéz az ablakon. A szomorgók, maguknak élők, elbújt érzésűek, a le­mondok háza volt évekig az udvarház, az lakott benne akinek máshol nem volt helye, magányos helyen vándorlók, visszhangos, szomorú szobákban a maguk bánatával foglalatoskodók, lábujjhegyen járt a méla csend, mint egy kolostor körül. Ezen a tavaszon kinyílt a pókhálós ablak az ud­varházon, meghökkent a kapu, a varjúkárogástól életunt kémény felfigyel, a szomorkodásba belevé­nült nagy fák kibámúltak odvas kérgükből, a vij­jogó vércse riadtan menekült, mintha anya-varjú üldözné a fészekrablás után, még tán a rom-fal is nagyot nézett, pedig sok mindent látott ezer esz­tendő alatt: nyulakat, rózsákat, harcos apácákat, mogorva szerzeteseket, tilosban járó szerelmese­ket ... Víg gyermekcsapat özönlötte el az udvar­ház környékét. Mindennap vígabb, bátrabb, han­gosabb gyermekek nőttek ki itt a fűből, a tavaszi eső nyomán, mint a réten a virágok, a fákon a cso­dálatos gyöngédségű levelek, a lehelet-üdeségű or­gonák. Valamely varázslat történt itt; a mesés­könyv megelevenedett; a kacsalábon forgó vár, amely a rege kék s zöld ködében állott a szegény gyermekek képzeletében, megállott; a farkas-sza­­kállú hídőr, aki fegyverével a szigetet őrizte, vég­leg befordult az őrházikójába; a partokról és a messziségekből látott szoknyás nagy fák, fénylő ker­tek felett borongó vén házak, visszhangot, hajókür­töt, városi lármát gurgulázva elnyelő romok, a me­sékbe kanyargó árnyékos sétautak, a fehér lovacs­­kás omnibuszok, hanyagul ásító pázsitok, fehér lócák, és székek: megindultak... szárnyaikat ki­terjesztve repültek a vén fák, futott az unatkozó angolpark, bakkecske módjára szökdécseltek a pa­dok, döcögve jöttek a vén romok, gyík-gyorsan siklottak a gyalogutak a pesti szegény gyermekek felé. A gyermek álmodott valamely kedveset éj­szaka, amely után kinyújtotta a kezét. A lelenc, az árva, a pincelakó szegény, az iskola porában el­hervadt, külváros füstjében elsápadt gyermek ál­mában a tündérkertben járt és reggelre megtalálta a kertet, nem osont tova, mire felébredt. A leányocskák körbe állnak és úgy énekelnek, mintha a virágok énekelnének a kertben. A fiúk szétszaladnak, mint a tavaszi esővíz. A szegény gyermekek hangja megtölti a szigetet, mint a május szele színnel és illattal a világot. Ezerhangú madársereg, ezerszemű pázsit, ezerked­vű élet fakadt a szigeten a régi varjú-károgásos, búskomoly andalgású, titokban lépegető tavasz he­lyett. A denevér, amély már kora délután elindult nesztelen útjára a romladékokból, bevárja a sötét­séget. A margitszigeti betegség: a melankólia, amely híven eljön a nedves szigetre, az idén csak messziről oldalog, mint egy megvert kutya. A szer­zetesi csend, a lemondásos alkonyat, a keserűségbe és megvetésbe vonult magányosság elhallgatnak gonosz tücsökdalaikkal a régi udvarházban, ami­dőn a pázsiton egy sereg kisleány cikázik és csicse­reg, mintha már megjöttek volna a fecskék. Pajkos rongyos g|(Bfiúk, egy délután méhkast hoztak kis kézikocsin az életunt szigetre és han­gos hajrával felborították a vidáman zümmögő kast. » (Érdekes Űjság, 1919. május 1.) Dr. Szabó Zoltán az MVSZ arany-emlékérmét adta át azoknak, akik sokat tettek új hazájukban a magyar kultúráért és a magyar nyelvért. A kitüntetettek között szerepelt Coperchini Dante és felesége is, Olaszországból. Choperchininé a Milánói Magyar Klub vezetője — s a férje, aki nem tud magyarul, „tiszteletbeli magyarként" lelkesen segíti munkájában Tóth Imréné, a párizsi Kölcsönösen Segélyző Magyar Egylet álelnöke elmondta, hogy az utóbbi években a legfőbb gond­juk és feladatuk: fiatalítani az Egyletet. Az idősebb tagok mellé felzárkóznak a fiatalok, és együtt munkálkodnak a ma­gyar kultúra terjesztésén. A kép bal szélén dr. Horányi Zoltán és Toint-Földes Judit, a Belgiumi Magyarok Kulturális Egye­sülete elnöke és titkára látható A Bábolnai Állami Gazdaság hazánk egyik legdinamikusabb mezőgazdasági nagyvállalkozása. Világhírű lótenyésztése mellett kifejlesztette Közép-Európa legnagyobb csirke farmját. Az itt keltetett broyler csirkéket exportálják Európa sok országába is. Az MVSZ vendégei filmen és „élőben” végignézték a bonyolult nevelési folyamatot a keltetéstől, a fejlett szárnyasok elszállításáig A bábolnai gazdaság meghonosította a CPS kukoricatermelő rendszert is. A gazdaság házi múzeumában a vendégek megismerked­tek a kísérleti munkával, az elért gazdasági eredményekkel JUHÁSZ GYULA Május ünnepe KOSZTOLÁNYI DEZSŐ Vér és tűz dala A fiatal, viharos hajnalon Egyszerre meghal minden fájdalom. Acél-szárnyú, betyár tavasz-szelek Riognak az alvó világ felett. Reánk kacag a vérvörös tavasz, Az orgonás, a zengő sugaras. Itt jár közöttünk, csendbe gyújtogat Vérnél vörösebb véres álmokat. A napszekér is dörgő ködbe jő És harsonáz a vörös levegő. Minden sötétbíbor tűzben ragyog, A vér, a láng, az élet és a csók. Tüzes káprázat fekete odúnk És tűz a párna, melyen álmodunk. Tűzláng a hajnal, vér az éjszaka... Vegyétek: ez a vér és tűz dala! Igen, ma lázadozva dörgöm én: Királyok vagytok pincék börtönén. Es látom a kaján homályon át Bús főtökön az arany koronát. Koldus, kirúgdált, rongyos, halavány, S királypalást leng mindnek oldalán. Fegyvertelen bár, fegyveres a kar, A gyenge szó is mennydörgést kavar. Szemünkben az egész tavasz lobog, Szívünkben új pünkösdi mámorok. Az élet csókolózik most velünk, Orgona-királynő a kedvesünk. S virágos templom a nyomortanya ... Vegyétek: ez a vér és tűz dala! Ma pap vagyok s a szent ígéretet Közétek harsogom: Ne féljetek! Tüzem, mi úgy égett, oltárokon, Testvéri kézzel mind nektek dobom. Testvéri kéz és forradalmi csók: Egy ércgyűrűbe forrnak milliók. Mezítlen testük fénybe tündököl És égve lázad a kemény ököl. Ki szolga volt, ma fényes, glóriás, Ki törpe és rab, bátor, óriás. Amerre mentek — zengő kürtszavam — Falak lerogynak s győztök untalan. Űzhet rabostor, sápadt arcú kín, Urak lesztek ti poklok kapuin. A lelkem küldöm csatasorba ma... Vegyétek: ez a vér és tűz dala! Kosztolányi Dezső (1885—1936) költő, író, a Nyugat első generációjának egyik legki­emelkedőbb alakja az idén lenne 90 éves. A hatalom kiadta a parancsot: Ne legyen ünnep május elsején! Zászló ne lengjen és ének ne zengjen, Csak robotoljon csöndben a remény! És jött a május. Ezer orgonának Lila bugája búgott, a napon Minden bokor virágba öltözött föl És a paréj is megnőtt szabadon. Mint győzedelmi zászló, égbe lendült A jegenye s ezer pacsirtadal Hirdette boldogan és büszkeséggel, Hogy itt a május és a diadal! A nap bíborban hunyt el, a vizekben Millió élet nászdalt remegett, Míg a világ világ, még soha senki Nem készített ennél szebb ünnepet! 4

Next

/
Oldalképek
Tartalom