Magyar Hírek, 1972 (25. évfolyam, 1-26. szám)
1972-02-05 / 3. szám
ARCKÉPEK A MÁBÓL BEMUTATJUK: Jlíu dót Békés megyének a Viharsarok nevet kiérdemelt tájáról, az agrárforradalmi mozgalmak földjéről került Győri László a budapesti tudományegyetem bölcsészettudományi karára. Szülőföldjének népi-forradalmi hagyományai és a budapesti kollégiumi élet egyaránt nyomot hagyott költészetében. A személyes és a közéleti vonatkozások szinte észrevétlenül olvadnak össze verseiben. A népballadák sejtelmes, ódon motívumait szürrealista jelképekké ötvözi, s a különös kapcsolódásból csendül ki emberi-költői programja: A holdvivő bárány Győri László Le hajlik havasan, hajlik a szivárvány, azon Jődögél le egy fekete bárány. Az üzenethozó lép a zúzmarában, farkasfej bóbiskol csipke-maskarában. Fólbajllk havasan, hajlik a szivárvány, azon mendegél föl egy fekete bárány. Mendegél, meg sem áU a fekete bárány, húzaks/ik a holdra, magas a szivárvány. Amikor a holdat túlfölQl tapodná, akkor az a bárány szarvaiba fogná. Nem ahogy a nyűgöt, nem ahogy a Jármot, nem ahogy foga közt árkon a bogáncsot, ahogyan a gyertya hordozza a lángot, úgy viszi a holdat, viszi a világot. Tudatában van a költői pályakezdés elkerülhetetlen nehézségeinek, de a fiatalság hetyke bátorságával bízik fiatalsága erejében: ... Mit a vizsga! csak ez a vers találja meg, akit keres! Ne mondja rá a szerkesztő gyönge, mint a lélekvesztő: erős ez, mint az Ifjúság: vörösrézharang, somfabot, husáng! Nem mindig ilyen magabiztos: „Kiver a láz, földem eltemet, / nem tudom, hogy mért vagyok beteg,” — panaszolja, sőt, Lidérc című versében letörtség szólal meg: „...belénktaposó délibáb, / repülő vasgolyós füzér — / s mi hullunk, s mondjuk: nincs tovább.” Ezek a hullámvölgyek nem gyakoriak, inkább a mindenkori őszinteséget, nyílt hangot példázzák. Bírálva figyeli életét, az országot, s újra meg újra a „szólás” erejének tudata hangzik fel: ... Könnyű hit? Elhagyott, akár a származás! Ahogy a lakást, bevallom haragom, föl fogok szólalni Uyen fiatalon! Verseinek gondolatvilága és változatos formaválasztása egyaránt a modem költőt mutatja. Ugyanakkor a folytonosság tudatos vállalása, jellemzi. A népköltészet képei és tartalmi elemei mellett a magyar irodalom és a magyar történelem tudomásul vétele és becsülése is költészetének alkotó ihletőjévé válik. A Száz éves ballada Petőfire emlékezik, iróniával emlegetve a régi időket, amikor „Nem rostálják meg az irodalmat”. Latinka című versében a magyar Tanácsköztársaság jelentős személyiségének, Latinka Sándornak állít emléket, aki nem volt hajlandó árulással megváltani életét. Nemcsak a helytállás példamutatását értékeli. Látja és tudja a történelmi összefüggést múlt és jelen között: .........Gyerekkoromat, apámat, anyámat elfelejtem, életem bárhol, bárkinek kéretlen odaadom ingyen, hóhérok, öljetek, gyilkoljatok kötéUel golyóval engem, legyek örökké halállal 41 ruhás, nevem senki se ejtse, senki se írja, csak ez az egy soha: a testvér árulás! „Neki e tisztaság az erdőszéll halállal, a lélek erejével örökre megadatott, ezért lehet most kezemben könnyedén, egyszerűen e göcsörtős rózsafabot —” Költői és emberi hitvallása a Hűség világa. A korszerű, alig kötött formájú vers a modern költő szép vallomását tartalmazza. „A mi dolgunk” nemcsak a mindennapi feladatok elvégzése, ez nem elég, „kivet a föld”. „Hűséget, felelősséget hirdet „valami máshoz, mint ami vagyunk”. Az ország, gondolkodó része” nevében vallja ezt, de az „együgyű sereg”-től várja a szabadítást, a feloldozást, a tömegekért, a dolgozó népért akar költő lenni: Hűség világa Hatalmas a szántók ragyogása. .' Fölpirkad, mindig földuhog. Te, ki idejössz, idegen, s földem próbára tegzed: a kutat meghúzod, jószágnak inni adsz, fejűk veregeted, fölsöprőd az udvart, száz dologba kapsz — kisfiad oktatod, tyúkoknak szórsz magot, aratnak, aratsz, kapálnak, kapálsz, egyszóval zenged földem dicséretét — kivet a föld. Nem elég. Nem elég. Nem vagy becsületes, hagyd el a mesét, a mi dolgunk nem ez! A föld vet vagy arat, fölszántja önmagát, Jószág legel, iszik, a szekér elzörög, vagonok rakodnak, csépelnek gépek — a ml dolgunk nem ez! Nem ily félelmetes! Hűség, felelősség a földön a földért, valami máshoz, mint ami vagyunk. Ez az ország gondolkodó része, a fölbukó történelem, erkölcs ekevasa — és mint boronák fatönk-nehezéke: a súlyosabb haza. Es így élnek amott bolyban, elfeledve, fölszabdalt, elhagyott világon — munkások, kik tudják, a dolguk a munka s valami más, valami súlyosabb. A fölnövő, a kitanult vágy, ami otthonos vagy ami bújtogat. Ti, kik fölszabadultatok, hűségből, földből van szivetek. Ami van, számol vagy ragyog, de egyűgyű sereg. Oldozzátok föl magatok, ti szabadítsatok! A haladás mellett kiálló, a felelősséget tudatosan vállaló költő vallomása ez. Érzelmeinek őszintesége, költői eszközeinek változatossága, s ezekkel együtt a tenni és használni akarás méltán állítja a mai fiatal költők java közé. M. Kállai Magda Simáit c^ttitahié A NŐK LAPJA ROVATVEZETŐJE RIPORTER: Mi az ön feladata a lapnál? SIMON ANTALNÉ: Feladatomat, a levelezési rovat vezetését alig két hete látom el. De remélem, sikerül majd „megbirkózni” az új szereppel, hiszen huszonkét éve levelezésben dolgozom, ebből tizenhét éve a Nők Lapjánál, a legnagyobb — 640 ezer példányszámú — képes családi hetilapnál. Simon Antalné RIPORTER: Hány levelet kapnak havonta s mi a levelek számának tendenciája? SIMON ANTALNÉ: Az időjárástól is függ. Télen, amikor a mezőgazdaságban kevesebb a tennivaló, több idejük van az embereknek foglalkozni életükkel, a községi és a társadalmi problémákkal, tehát több az érkező levelek száma is. Nyáron valamelyest visszaesik. Éves átlagban havonta 1200—1400 levél érkezik szerkesztőségünkbe. Évszaktól függetlenül észrevehetően felszökik leveleink száma, ha egy-egy rendelet megjelenik. Ilyen volt például a gyermekgondozási segély, a nyugdíjkorhatárt elért továbbdolgozók ösztönző nyugdíjpótlékára vonatkozó rendelet, stb., mindazok, amelyek nagy tömegeket érintenek. Olvasóink tőlünk várnak és kérnek egyéni esetükre tanácsot, útbaigazítást. RIPORTER: Kérem, beszéljen a beérkezett levelek jellegéről. SIMON ANTALNÉ: A levelezési rovat munkatársai között „felosztottuk” az országot, megyék és a főváros kerületei szerint. Négy-öt megye és körülbelül ugyanennyi kerület jut egy-egy munkatársra. Így világosabb képet nyerünk a „saját” területünkön élők gondjairól, problémáiról, és — örömeihelyezése, új munkahelyek létesítése következtében az ilyen panaszok száma alaposan csökkent. Egyébként nehéz lenne röviden meghatározni a levelek jellegét. Témáik ugyanis szinte minden olyan kérdést, tanácskérést, útbaigazítást felölelnek, amelyek egy társadalom, közelebbről egy ember életében előfordulnak. Lakásgondtól kezdve a családi konfliktusokig (válás, gyerekelhelyezés, lakásmegosztás stb.), érzelmi kérdésektől (szerelem, csalódás, párválasztás, stb.)) extrém esetekig, például: „Hol zuhanyozzon munka után a kéményseprőnő, amikor kizárólag férfizuhanyozó van a vállalatnál?” Vagy: „Milyen módon süsse ki a zsírszalonnát — ezt egy férfi olvasónk kérdezte —, hogy mandulaízű zsírt nyerjen?” RIPORTER: Mit és hogyan segíthet egy hetilap olvasóinak ügyes-bajos dolgaiban? Ha van karakterisztikus példája, kérem, említsen egyet. Es talán olyat is, amikor nem tudnak segíteni. SIMON ANTALNÉ: Sokféleképpen. A levelekben feltárt közérdekű kérdésekre riportokban, glosszákban hívjuk fel az állam vezetőinek figyelmét, és érünk, illetve értünk el kedvező intézkedést, rendeletmódosítást. Példának hoznám fel, a gyermekgondozási segély életbelépését. (Az anyáknak a gyermek hároméves koráig havi 600 forint segély folyósításával olyan fizetés nélküli szabadságot biztosít, amely teljes értékű munkaviszonynak tekintendő a munkaviszony folyamatossága, és nyugdíj szempontjából.) Az alaprendelet a szülést közvetlenül megelőzően írta elő a 12 havi, napi 8 uras foglalkoztatásban igazolt munkaidőt. Ez a kikötés sok kismamának jelentett hátrányt. Például olyanoknak, akik több éve dolgoztak ugyan, de a szülést megelőző 12 hónapban volt rövid munkamegszakításuk. Cikkeink is segítettek a módosítás megszületésében, amely lényegesen kiterjesztette a gondozási segélyre jogosultak körét. Nehezen nyugszunk bele a kudarcba! Újból és újból nekirugaszkodunk egy-egy reménytelennek látszó probléma megoldásának. Ahol mégis inkább „zátonyra futunk", az a bontóper során a lakás elhagyására ítélt fél (szinte kizárólag a volt férj) kihelyeztetése. Sikerünk itt sajnos elenyésző, legfeljebb csak a randalírozásában tudjuk némiképp megfékeztetni tanácsi, esetleg ügyészi, rendőrségi beavatkozással a jogcím nélkül lakó és családját üldöző embert. RIPORTER: Találkozik-e személyesen is levelező partnereivel, alakult-e ki már közelebbi ismeretség vagy barátság? SIMON ANTALNÉ: A személyes találkozás rendszeresített formában történik: a hét két napját kivéve tartunk fogadóórákat, és külön jogi tanácsadást. Az ilyen beszélgetések — különösen, ha többszöri találkozást igényel az ügy — sok esetben alakítanak ki évekig tartó, közeli barátságot, gyakori találkozásokat már nem hivatalos környezetben, hanem esetenként családi körben is. Ugyanígy kialakulnak és kialakultak a levélbeni „beszélgetések” során szoros baráti kapcsolatok. Igen sokan vannak, akinek a sorsát tízhúsz éve kísérjük figyelemmel, s akik akkor is hűek maradnak hozzánk, ha már rég megoldódott az a gondjuk, amellyel valaha hozzánk fordultak. RIPORTER: Olvassák-e férfiak is a Nők Lapját? Van-e férfi levelezőjük is? SIMON ANTALNÉ: A második kérdésre igenlő a válaszunk, s ebből következik az első kérdés igenje is. Miután lapunk címe mellett a családi lap jellegünket is komolyan vesszük, cikkeink, riportjaink témáiban — legyen az üzemi, társadalmi, mezőgazdasági, családi természetű — ott vannak, ott kell, hogy légijének a férfiak is. Véleményüket, ellenvéleményüket, hozzászólásaikat, egyéni gondjaikat így szívesen „hozzák" elénk. RIPORTER: Kapnak önök külföldről is íeveleket? SIMON ANTALNÉ: Meglehetősen sokat. Főként a. szocialista országokból, de nagyon gyakran érkeznek levelek a tengerentúlról, Angliából, Hollandiából, Amerikából is. RIPORTER: Szeret ön magánlevelet írni? SIMON ANTALNÉ: A suszternek lyukas a cipője! Nem! Már mint magánlevelet nem szeretek írni. De kapni — jóllehet bőven van részem a szerkesztőségbe érkező „hivatalos” levelekből — igen! Hazatérve első dolgom kinyitni a levelesládámat ... Ha üres, kissé csalódott vagyok. RIPORTER: Köszönöm a figyelmét és az idejét. Salamon Pál A Magyar Nemzeti Múzeum előtt álló Arany János-szobor egyik mellékalakja, a költő egyik hires költeményének figurája: Toldi Miklós (Vámos László felvétele) ről. Hogy példával illusztráljam: a korábbi években a főként nehézipari termeléssel foglalkozó megyékből (Komárom, Borsod-Abaúj-Zemplén,) sok és jogos panasz hangzott el a nők foglalkoztatottságának nehézségeiről. A gondosabb ipartelepítés, könnyűipari üzemek létesítése, fővárosi üzemek vidékre OiálL m enjdseml 1972 február—március: a Duna-Interkontinentálban rendezik meg a hagyományos újságíróbált, a jogászok és a medikusok bálját. A Gellért Szállóban az autósok hálóznak, a Budapest Szállóban a biológusok, a Royal Szállóban lesz a cigány bál, a svábbál és a közgazdászok bálja, a Szabadság Szállóban pedig, március 4-én az IBUSZ-bál, amelyre több tucat országból érkeznek vendégek. „Lepje meg magyarországi ismerőseit! Megbízásait teljesíti, ajándék- és vlrágkflldeményeit ön helyett megvásárolja és a kért címre szállítja a BOY SZOLGALAT! CÍM: BUDAPEST, V., BAJCSY-ZSILINSZKY ÜT 20. TELEFON: 123—523, 290—290