Magyar Hírek, 1971 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1971-09-18 / 19. szám

Olvasóink írják JÁRD Any LAJOS (Szegeden született 1926. február 7-én, anyja ne­ve Tarr Erzsébet) 1946-ben külföldre került, Ausztráliában telepedett le. Keresi édesanyja Szegedről, 1965-ben Irt a fia utoljára. ROMAN ENDRE (Budapesten született 1931-ben, anyja neve König Irén) 1956-ban az Egyesült Államokba vándorolt. Keresi édesanyja, 1970 decembere éta nincs hír fiáról. MANYOKI LAJOS (Pálfán 1933. április 24-én született, anyja neve Kocsmár Erzsébet) 1956-bnn az Egyesült Államokba, Los Angelesbe került. Keresi édesapja, fia 1971 márciusa óta nem adott magáról hírt. HORVAT JÓZSEFNÉ született FŐNYI ILONÁT keresi a családja. A keresett Szombathelyen született 1939-ben. Anyja neve Takács Ro­zália. 1957-ben külföldre került, Kanadában telepedett le, állítólag kórházban dolgozott. 1968-ban adott életjelt magáról, azóta nem tud­nak róla. ABONYI MIHÁLY (1938. április 12-én Albertin született, anyja neve Duhaj Márta) 1957-ben Ausztráliában (Bathurst) telepedett le. Keresi fivére, János, mert 1962 novembere óta nem adott magáról életjelt. VARGA (NAGY) JÜLIA (1936-ban Mándokon született, anyja neve Nagy Olga) édesapja vándorcirkuszos volt. Édesapjával és nevelő­anyjával Jugoszláviába költözött, ahonnan 1951-ben Amerikába ké­szültek. Keresi testvére, Ilona (Kovács Lászlóné) Miskolcról. JUHASZ VALÉRIA (született Budapesten 1951. március 28-án, anyja neve Pohl Mária) 1965-ben szüleihez. Kanadába távozott (Windsor, Ont.). Keresi testvére, Tőkey Mária Budapestről. RIXNER RUDOLF (született 1926. február 5-én Miskolcon.) RIXNER GYÖRGY (született 1927 novemberben Miskolcon, anyjuk neve Slmkó Mária) 1946-ban hagyták el az országot, György Ausztrá­liába került, Rudolf nem adott magáról semmi hírt. Keresi őkot nagynénjük, Beck Sándomé Budapestről. SZÖLLNER JANOS 1944-ben Nürnbergbe távozott, akkori elme Allersberger Str. 121. volt. Keresi Szanyból második unokatestvére, akinek 1962-ben Irt utoljára. AMBRUS JANOS (Tlszaföldváron, 1934, december 17-én született, anyja neve Tamáska Erzsébet) 1957-ben Kanadában telepedett le. Keresi Tiszaföldvárról unokabátyja, István, akinek 1968-ban írt utol­jára. BREIER ROBERT JENŐ budapesti születésű bőrdíszművest barátja keresi Debrecenből. A keresett feltehetően az Egyesült Államokban telepedett le. Kérjük kedves olvasóinkat, akik Ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot az őket keresőkkel. A MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE készséggel továb­bítja leveleiket a kerestetőkhöz. Címe: MAGYAROK VILÁGSZÖVET­SÉGE, Postaifiók 292. BUDAPEST 62. Ohm s ó ink (Ujtielmélw A Magyar Hírek kéthetenként (tehát évenként 26 Ízben) Jelenik meg. Előfizetési ára Magyarországon 100,— forint, egyes szám ára 3 forint. Magyarországon lapunkat a Magyar Posta terjeszti. Előfizethető a Posta Központi Hírlap Irodánál (KHI, Budapest, V., József nádor tér 1.) közvetlenül, vagy postautalványon, valamint átutalással a KHI 215-96162 pénj forgalmi jelzőszámlára. Ha lapunkat külföldről fizetik elő, a Magyar Hírek évi előfizetési dija az egyes országokból a következő: Egyesült Államok: 3,30 USA dollár, Kanada: 3,60 kanadai dollár, Ausztrália: 3 ausztrál dollár. Ausztria: 85 schilling, Franciaország: 18,40 frank, Nagy-Brltannla 1 font 40 d., az új pénzegység szerint. Német Szövetségi Köztársaság: 14 DM, Svájc: 14,40 svájci frank. Ezekben a dijakban a postai szállítás költsége benne foglaltatik. Az alant felsorolt országokból a Magyar Hírek előfizetési diját a legegyszerűbben nemzetközi postautalványon lehet elküldeni: Auszt­rália, Belgium, Dánia, Egyesült Államok, Franciaország, Japán, Ma­rokkó, Nagy-Britannia, Németalföld, Német Szövetségi Köztársaság, Olaszország, Svájc, Svédország. Az előfizetési díj bármely országból bank útján átutalható a Ma­gyar Nemzeti Banknál vezetett 232—90171—2236 sz. folyószámlánk javára vagy kiegyenlíthető nemzetközi bank-money-order beküldésével. Ha ez valamely olvaiónk számára kényelmesebb lenne, szívesen elfoga­dunk egyévi előfizetési díj fejében a fent jelzett pénzösszegeknek megfelelő számú nemzetközi postai válasz-coupont Is, amelyek min­denütt, minden postahivatalban kaphatók. A megvásárlás alkalmával le kell azokát bélyegeztetni. A Magyar Hírek külföldön előfizethető közvetlenül, a következő cégek útján Is: ANGLIA: Collet’s Holdlns Ltd., Denlngton Estate, Wellingborough, Northants. -• Thu Danubia Book Co., 78. Shaftesbury, London, W. 1. — ARGENTINA Juan Horváth Lavalle 361 Entreptso 5. Buenos Aires. — AUSZTRÁLIA: Cosmos Bookshop, 145 Acland St., St. Hil­da, Vic. — /V. Keeslng, G. P. O. Box 4886 Sydney. — GLOBE Hun­garian Bookshop, 173 Pitt Street, Sydney N. S. W. — AUSZTRIA: Vertrieb Ausländischer Zeitschriften, Höchstidtplatz 3., A—1200 Wien. — Mornwa et Co„ Postfach 159, A—1011 Wien I. — Rudolf No­wak GmbH. KÖllnerhofgasse 4. A—1011 Wien I. — BELGIUM: Du Monde En tie r, 5, Place St. Jean, Bruxelles. — Mme Tolnay, 172, rue Hesbaye, Liege. I a Centrale de la Cambre S. p. r. 1. 31 rue G. et J. Mar­tin, Bruxelles 15 R. C. B. 336. 344. — BRAZÍLIA: Livrarla Bródy Lids. Rua Cons. Crlsplniann 404—30, Sao Paulo. — Livrarla D. Landy, Rua 7 de Abril 252 5’ e/53, Sao Paulo. — DANIA: Hunnia Books and Music, Lange­­mosevej 37 2880 Hagsward. — FINNORSZÁG: Akateemlnen Klrjakauppa Keskuskatu 2., Helsinki — 10. — FRANCIAORSZÁG: Bociété Balaton, 12, rue dc la Giange-Batellére, Paris f>. — HOLLANDIA: „Llbrex" Agenturen, Pallinterstraat 57. Amstelveen. — „Club Quallton”, Prln­­senstraat 26. Amsterdam C. — JAPAN: Maruzen Company Ltd., 6. Tori-nichome Nihonbashl, Tokyo Central. — KANADA: Déli­báb Film und Record Studio, 19, Prince Arthur Street, West. Montreal 18. — rurope Agency, 206 Burns Bldg., Galgary 21 Alberta. — Pannónia Bonks. 2, Spadlna Road Toronto 4. (Ont.) — NÉMET SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG: Kubon und Sagner, Schllessfach 68., B München 34. — Dr. Georges Milotay, Elbe Str, 73. 7 Stuttgart- Münster. — W. E, Saarbach, Follerstrasse 2., 5 Köln 1. — Griff Verlag — Cjváry, Tlturelstr. 2. München 81. — NORVÉGIA: Tld­­sakrlftsentralcn (Subscription Centre), Tanúm — Cammermeyer. Os­lo, 1., Ka 1 JohansgL 41/43. — A/S Narvesens Lltteratur, TJenelte, P. O. Box 6140 Erterstad, Oslo. - OLASZORSZÁG: Andrei Lazar, VI» Monte delle Glole 24., 00199 Róma. I.lbrerta Commlsslonaria Sansonl, Via Lamarmora 45, Firenze. — SVÉDORSZÁG: A. B. Nordlska Bok. handeln, Drottnlnggatan 7—9. Stockholm, 1. — A. B. Sandbergs Bokhandel, Oste uropelska Avdelnlngen, Brahegatan 3., Stockholm 5. — SVÁJC: Metropolitan Verlag, Szerday et Co., Telchweg 16.. 4142. Münchensteln. — Plnkus et Co., Froschaugasse 7., Zürich 1. — USA: Center of Hungarian Literature Inc., 1538 Second Avenue, New York, N. Y. 10028. — Hungarian Books and Records, 11802 Buckeve Road. Cleveland, Ohio 14120. — Corvin, 1590 Second Avenue, New York, N. Y. Hungarian Book Agency, Inc., Hunnia Service House, 1592 Second Ave. at 82nd St., New York, N. Y. 10028. — VENEZUELA: Luis Tarcsay, Calle Iglesla, Edlf. VUlorla Apto 21., Sabana Grande, Caracas Elő lehet külföldről fizetni lapunkra a KULTÜRA cégnél Is, amelynek elme: P. O. B. 119. Budapest 62. Felkérjük kedves előfizetőinket, hogy nevüket és címüket NYOM­TATOTT NAGYBETŰKKEL szíveskedjenek leírni, hogy pontosan cí­mezhessünk Ugyanígy kérjük a címváltozásokat és clmhelyesbltések közlését Is. Postacímünk: Magyar Hírek, P. O. B. 292., Budapest, 62. A Magyarok Világszövetsége és a Magyar Hírek elme: Budapest, VI., Benczúi u. 15. A Szülőföldünk hullámhosszai Félórás adásainkat naponta a következő időben és hullámhosszakon sugározzuk az Európában és Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai Időszámítás szerint) 20.00-tól 20.30-lg a 25,2, 30,5, 42,2. 18,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak-Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvi­déken (helyi Idő szerint 19.00-tól 19.S0-lg) a 19,8, 25,2, 30,5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A nyugati partvidéken (helyi Idő szerint 16.00-tól 16.30-lg) ugyannak az előbb említett rövidhullámokon. Ezenkívül a keleti partvidéken (helyi Idő szerint 23.0O-tóI 2S.30-lg) és a nyugati partvidéken (helyi idő szerint 20.00-tól 20.30-ig) a 19,8, a 25,2, 30.5 és 48,1 méteres rövidhullámon. A Dél-Amerlkában élő honfitársaink számára (rlól Időszámítás szerint 20.00-tól 20.30-lg) a 16.8, 19,8. 25,2 méteres rövidhullámon. Egyórás adásainkat naponta a következő Időben és hullámhossza­kon sugározzuk az Európában és a Közel-Keleten élő honfitársaink számára (közép-európai Időszámítás szerint) 21.30-tól 22.30-ig a 25,2, 30,5, 42,2, 48 1 méteres rövid- és a 224 méteres középhullámon. Az Észak Amerikában élő honfitársaink számára a keleti partvi­déken helyi Idő szerint 21.00-tól 22.00-ig, a nyugati partvidéken helyi Idő szerint 18.00-tól 19.00-tg a 19,8, 25,2, 30,5 és a 48,1 méteres rövid­hullámon. Vasárnap délután 15.00-tól 17.00 óráig: a műsort az Európában és a Közel-Keleten élő hallgatóinknak közvetítjük, minden vasárnap a 19,8, 25,2, 30,7, 12,2, 48,1 méteres rövid- és a 224 méteres középhul­lámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News Nouvelles Hongrolses Ungarische Nachrichten. A Magyarok Világszövetsége lapja, P. O. B. 292. Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: BOGNÁR JÖZSEF, egyetemi tanál. Főszerkesztő: SZÁNTÓ MIKLÓS. Kiadja a Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Sala Sándor Igazgató ©Athenaeum Nyomda, Budapest f7ná«v~ sas I Rotációs mélynyomás [Index: 26.506 | Gratuláció, Hány lakosa van Magyarországnak, Egy édesanya verse Postánk megválaszolását ezúttal a legörömtelibb feladattal: gratulációval kezdhetjük. Egy kis újságkivágás érkezett szer­kesztőségünkbe, amely arról tudósít, hogy az Oxfordban megjelenő Journal of Jewish Studies XXI. júniusi számának magyar származású tudós a szerkesztője: dr. Vermes Géza. Dr. Vermes Géza 47 esztendővel ezelőtt született Magyar­­országon. A zsidóság-tudomány előadója a világhírű Oxford University-n, a Wolfson College-ben. Ebben az évben az Egyesült Államokban járt, mint vendégprofesszor, a Rhode Island-i Brown University-n tartott előadásokat. Május kö­zepén tért vissza Oxfordba. Munkásságának szép elismerése, hogy rábízták a kötet szerkesztését. Kérjük, fogadja utólagos gratulációnkatI ^ Leitner Aladár honfitársunk New Yorkból egy kérdéssel fordult hozzánk. Emlékezete szerint 1923-ban, amikor szülei­vel elhagyta Budapestet, Magyarországnak 13 millió lakosa volt. Azt kérdezi, hogyan lehetséges az, hogy most mégis 10 millió lakosról beszélünk. Valóban, az 1970-es népszámlálás szerint január 1-én Ma­gyarországnak pontosan 10 315 597 lakosa volt. A régi nép­számlálási adatok a következőket mutatják: 1880-ban — — — — — — — 5 329 191 lakos 1890-ben — — — — — — — 6 009 351 lakos 1900-ban ------- 6 854 415 lakos 1920-ban — — — — — — — 7 986 875 lakos 1930-ban — — — — — — — 8 685 109 lakos 1941-ben — — — — — — — 9 316 074 lakos 1949-ben — — — — — — — 9 204 799 lakos 1960-ban — — — — — — — 9 961 044 lakos 1970-ben — — — — — — — 10 315 597 lakos A kis táblázatból az is kiderül, hogy az 1941—49. időszakot kivéve nem csökkent hazánk lakossága. (Az 1920 előtti ada­tok át vannak számítva Magyarország mai területének meg­felelően.) Mivel levélírónk Budapest nagyságáról is kérde­zett, a főváros adatait is közöljük: 1949-ben a lakosság 17,2 százaléka élt Budapesten, 1968-ban 19,4 százaléka, 1970-ben pedig 18,8 százaléka, vagyis 1 940 212 fő. Végezetül pedig egy tanulságos adat: 1938-ban 1000 csecsemő közül 131 nem érte meg egyéves életkorát. 1967-re ez a szám 37-re csökkent... * Torontóból Lewis L. Friedlich olvasónk kéréssel fordult hozzánk. Egy, a feleségét ábrázoló pasztell portrét keres, amelyet 1928-ban kapott Szenes Fülöp festőművésztől. A portré nagysága 50X70 cm, a jobb alsó sarokban található a művész szignója. A női arcot egy világoskék tüllsál keretezi. Ha olvasóink közül valakinek tudomása volna e kép hollété­ről, Friedlich úr nagy örömmel venné fel vele a kapcsolatot. Ideírjuk lakcímét is: Apt. 605, 355 St. Clair Ave. West To­ronto 349. Canada. Bevalljuk, számunkra is nagy örömöt je­lentene, hogy o bizonyára oly becses családi emlék előkerülé­séről tudósíthatnánk. % G. G. aláírással New Yorkból kaptunk egy nagyon kedves levelet. Engedjék meg, hogy egy részletét közöljük: ,,-A köl­tészet közös nyelven« cikkben beszámolnak a magyar köl­tőkről külföldön. Itt mellékelek egy verset, ami ha nem is mint költemény, csak mint külföldi magyarok megnyilvánu­lása érdekes. Egy pesti asszony New York-ban született gyer­mekének magyar verset ir. Vajon hány amerikai van, akit a legmelegebb nyelven — az anyanyelven — köszöntöttek születésekor magyar szülei?” — Keresve sem találhatnánk szebb befejezést, mint ennek a versnek nem elsősorban vers­­tanilag, érzelmileg értékes két versszakát: „Mind hegedű húrján ha vonó átszalad, Ügy muzsikál szivem, ha hallom első szavad, '»Mommy, Mammal« Mily szimfónia zengett zenélőbb zenét valaha?,.. Bízzál bennem és szeress, S míg él, megvédi anyád minden léptedet. Álmodj szépeket. Vigyázok reád." . —spé — Az újjáépített Fészek-klub 14 ezer kötetes művészeti könyvtára Már az USfl-ban is kapható a világhírű magyar gyógyiszap! II fájdalomenyhítő gyógyiszap házi használatra csomagolva is kapható! Nem kell már sok ezer mérföldet utazni, ha valaki a világhírű magyar gyógy­fürdő iszapjával akarja kezeltetni izomfájdalmait. A modern csomagolás­­technika megoldotta, hogy a gyógyiszapot megszárítják, és könnyen kezel­hető, textíliával bevont kompresszekbe sajtolják. Az iszap kompresszek a kezelésre szoruló testrészeknek megfelelően, különböző formájúak. Mostantól kezdve, a MEDIMPEX Magyar Gyógyszerkülkereskedelmi Vál­lalattal kötött megállapodás alapján a Magyar Iszap Kompressz (Hunga­rian Mud Compress) korlátozott mennyiségben Kanadában és az USA-ban is kapható. A Magyar Iszap Kompressz a sok évszázados magyar gyógyászati tapaszta­latot a korszerű módszerekkel egyesíti. Egyedülálló előnye, hogy otthon a beteg lakásán is könnyen készíthető vele iszappakolás. Az iszap komp­­resszt forró vízbe kell mártani — ez máris elegendő ahhoz, hogy reakti­válja a szerves, szervetlen és ösztrogén anyagokat, amelyek a magyar gyógy­­iszapban találhatók. Ezután az iszap kompresszt a fájó testrészekre helyez­zük, Az iszappakolás fokozza a helyi vérkeringést, s ezáltal enyhíti az ízü­leti és izomfájdalmakat. A szenvedés megszűnik, a beteg jó közérzete hely­reáll. Az iszap kompressz ötféle formában kapható. Láb és boka kezelésére; a kézre és csuklóra: derékra és végtagokra; hátra és nyakra; és csak nyakra. Az ötfajta kompressz mindegyike a híres magyar gyógyiszapot tartal­mazza. Az iszappakolás rendszerint már rövid kezeléssorozat után bámu­latos mértékben enyhíti az izomfájdalmakat. Ha meg akar szabadulni derékfájásától, ízületi és izomfájdalmaitól, küldje be az alábbi coupont postafordultával a címek egyikére. — — — — — — — — Coupon — — — — — — — — Cím: HUNGARIAN HEALTH IMPORTS, 407 St Peter Str., Montreal, P. Q. vagy: KELSO IMPORT CORPORATION 5908 Hallandale Beach Blvd. Holly­wood, Florida 33023. Kérem, küldjenek számomra ismertetőt a magyar gyógyiszapról. Név (nyomtatott betűkkel kérjük): .......................................................................... Cím: .................................................................................................................................. Város és tartomány: ...................................................................................................... JOGI TANÁCSOK Okiratok beszerzése Magyarországról A külföldön élő magyar Állampolgárok a hazai hatóságok által kiállított okiratok beszerzését az állandó lakóhelyük államában működő magyar kül­képviseletnél kérelmezhetik. A születési anyakönyvi kivonat kiállításához meg jeli jelölni a születés helyét és Időpontját (évet, hónapot és napot), vala­mint a szülők családi és utónevét Is. Házassági anya­könyvi kivonat kérelmezésekor megjelölendő a Ma gyarországon házasságot kötött személyek nevén kí­vül a házasságkötés helye és pontos Időpontja Is. Ha lottl anyakönyvi kivonat kérése esetén az elhalálozott személy családi és utónevén kívül feltüntetendő a kérelemben az elhalálozás helye és pontos Idő­pontja Is. Amennyiben az anyakönyvi bejegyzés tárgyát képező esemény (születés, házasságkötés, elhalálozás) 1895. október 1. napja előtt történt, a kérelembe.- utalni kell a vallásfelekezetre Is, mert az említett időpont előtt csak egyházi anyakönyve­zés volt Magyarországon. Házassági tanúsítvány kiállítása Iránti kérelmek benyújtása során a házasságot kötő személyek ada­tai közlendők. A tanúsítvány azt bizonyltja, hogy a külföldön házasságot kötni szándékozó magyar ál­lampolgár tervezett házasságkötése a magyar Jog­szabályok szerint, akadályba nem ütközik. Ha az adott országban magyar külképviselet nem működik, a kérelem az Igazságügymlnlsztérlurahoz (Budapest V., Szalay u. 16. szám) küldhető el. Iskolai blzonyltványmásolat kiállítása Iránti kére­lemben megjelölendő a személyi adatokon (név, születési év, hó és nap, a kérelmező anyjának leány­kori neve) kívül az a magyar oktatási intézmény (Iskola, egyetem), amelyben a kérelmező a tanul­mányait végezte. Szükséges a tanulmányok befejező iskolai évét Is megjelölni. A hatóságaink által kiállított okiratok Illetékét, valamint az esetlegesen felmerült költségeket a kül­képviseletnél kell befizetni. Az Illeték lerovásának megtörténtét a külképviseleti hatóság megbízottjai az okiratra feljegyzi. A magyar állampolgárok külföldi házasságköté­sét, a külföldön született gyermekeket Magyarorszá­gon Is regisztráltatni szükséges. A hazai anyakönyvezés iránti kérelmek és az anyakönyvezés megtörténtét bizonyító okiratok a magyar külképviseletnél nyújthatók be. Ugyanez vonatkozik arra az esetre Is, ha egy magyar állam­polgár külföldön elhalálozlk. Ilyen esetben a beje­lentést a hozzátartozók eszközölhetik és egyúttal kérelmezhetik a halotti anyakönyvi kivonat kiállí­tását. Dr. M. D. SOUVENIR 7

Next

/
Oldalképek
Tartalom