Magyar Hírek, 1971 (24. évfolyam, 1-26. szám)

1971-07-14 / 15. szám

t\9ZAfK-l3 0 0$L A tér és idő szinte mindmáig meg­határozták a kapcsolatteremtés le­hetőségének határait. Századunk eb­ből a szempontból is új korszakot nyitott: a tömegkommunikációs esz­közök nagymérvű elterjedése áttörte az „itt és most” ketrecét: nap mint nap tapasztaljuk a ránkzúdúló in­formációtömeg életünket, tudatunkat átalakító hatását. A világ összezsu­gorodott; néhány perc, néhány óra alatt megtudjuk a föld másik felén történt eseményeket is. De az infor­mációkat nem elég csak befogad­nunk: az egyes emberben felhalmo­zódott tapasztalatok, élmények né­ha kiteljesíthetik közös kultúránk kincseit, hozzájárulhatnak az egye­temes kultúra értékeinek teljesebbé tételéhez. Lapunk, a Magyar Hírek eljut a világ szinte minden részébe. Cik­keink nyomán — nagy örömünkre — emlékek élednek újjá, személyes tapasztalatok, kiegészítő megjegyzé­sek kerülnek papírra. Jönnek a le­velek tengereken túlról, s a felbuk­kant adat-mozaikok pontosan illesz­kednek eddigi ismeret-köveink mel­lé. íme, most is: levél érkezett szer­kesztőségünkbe Amerikából. Kele­men Pál professzor egészíti ki fele­sége személyes tapasztalataival „Bartók és Svájc" című, március 8-án Farkas Lujza tollából megje­lent írásunkat. A szerző megemlí­tette, hogy Bartók svájci barátai kö­zül Freund Róbert, a zürichi Kon­zervatórium tanára magyar volt. Szó esett arról is, hogy 1929-ben több svájci városban rendeztek Bar­tók kamarazene-estet, amelyeken Bartók Béla mellett Stefi Geyer, a klasszikus szépségű hegedűművésznő és Ilona Durigo, a kitűnő énekesnő is fellépett. Azonban nem említette meg a cikk, hogy mindketten — ma­gyarok voltak. A Zenei Lexikon szűkszavú ada­tait Kelemen professzor most a kö­vetkezőkkel toldja meg: Stefi Geyer édesapja egy magyar kisvárosban volt orvos. Az édesapa hegedült, a még egészen kicsi lány meg apja hegedűjét a földre támasztotta, és úgy játszott rajta, mint valami csellón. Később a budapesti Zene­­művészeti Főiskolán tanult, és ha­mar híresé vált. Bécsbe ment férj­hez, majd az első világháború után, amikor férje meghalt, Svájcban te­lepedett le. Ebben az időben már is­merte Bartók Bélát; levelezésük fontos zenetörténeti dokumentum. Durigo Ilona, kiváló magyar ének­művésznőnk Bécsben és Frankfurt­ban végezte tanulmányait. Rendkí­vül szép mezzoszoprán hangjában számos oratórium előadásán és dal­esten gyönyörködött a magyar fővá­ros zeneértő közönsége. 1921-től 1937-ig a zürichi Konzervatórium tanára volt. Kelemen profeszor fele­sége ebben az időben Európában ta­nult zenét; Svájcban élő unokatest­vére Stefi Geyer tanítványa volt, aki sokat mesélt azokról a meghitt há­zihangversenyekről, amelyeken ta­nára és Durigo Ilona társaságában vett részt. Megköszönjük és közreadjuk a ki­egészítést, amely két szempontból is fontos számunkra. így válik egyre teljesebbé Bartók Béláról alkotott képünk: a zeneszerző-géniusz, a pe­dagógus, az ember, a barát portréja a kortárs szem- és fültanúk szemé­lyes emlékeiből kilépve formálódik egésszé; minden mozzanat, szál és összefüggés kiegészíti, magyarázza, értelmezi, árnyalja erről a példa­ként felmutatható életműről ismere­teinket. Másrészt — jelen esetben Bartók élete kapcsán — új és új kultúrtörténeti tényekre derül vilá­gosság: a magyar nemzeti kultúra talaján fakadt tehetségek az egyete­mes kultúra formálásában, szellemi kincseink alkotásában nagy részt vállaltak. Népünk lélekszámút jóval meghaladó arányban találunk ma­gyar és magyar származású művé­szeket a világ minden táján, a mű­vészet minden területén. S hogy ezek a szétfutó szálak egyre nagyobb számban kötődhetnek avatott kezek munkája nyomán össze, hogy az egyéni élmények nemzeti kultúránk kincseit is gyarapítják, köszönjük azoknak, akik nem restek tollat fogni, és az információ-zuhatagból nemcsak befogadnak, de adni is akarnak másoknak valamit: köszön­jük, hogy élő kapcsolat teremtődik közöttünk mindnyájunk gazdagodá­sára. K. Á. •IMIIVÉ MAGYAR TAJAK Dunaújváros (Novotta Fevenr /elv.) A Times a vadászati világkiállításról A különböző angol természetjáró és vadászegyesüle­tek is növekvő érdeklődéssel kísérik a budapesti vadá­szati világkiállítás előkészületeit. Nagy-Britannia leg­tekintélyesebb napilapja, a Times két teljes oldalt szentelt június 12. számában a készülő kiállításra. Dr. Barton Worthington, a Nemzetközi Biológiai Program tudományos igazgatója, aki Budapesten járt, meleg hangú cikkben méltatta a világkiállítás rendezőinek kiterjedő figyelmét és tudományos alaposságát. Wort­hington szerint a rendezőség nagy érdeme, hogy e ki­állítás témája nem az öncélú és hivalkodó „állatölés”. hanem a természet szeretete és védelme, amely harmó­­nikusan kapcsolódik a vadászsport problémakörébe. Angol vélemények szerint a budapesti lesz az eddigi legjelentősebb vadászati világkiállítás, mind a kiállító országok, mind a látogatók számát tekintve. Magyar filmmel nyitott Adelaide Hugh Hudson, Dél-Ausztrália államának kulturális minisztere június 7-én ünnepélyes keretek között nyi­totta meg a tizenharmadik adelaide-i nemzetközi film­­fesztivált. A fesztivál első, hivatalos filmjét, Gdl Ist­ván Magasiskola című alkotását a közönség kedvezően fogadta. A megnyitón és az azt követő fogadáson részt vett a dél-ausztráliai kormány több tagja, valamint az adelaidei társadalmi és kulturális élet számos vezető személyisége. Miután Ausztráliában rendezett film­­fesztiválon első alkalommal nyitottak magyar filmmel, a szervező bizottság meghívására az előadáson megje­lent Kázmér Zsigmond főkonzulunk, és részt vett a fo­gadáson is. Magyar filmet, a „Szerelmesfilm” című al­kotást június 8-án, Melbourne-ban láthatott a közönség, a továbbiakban pedig a film a sydneyi filmfesztivá­lon, június 12-én került vetítésre. Gárdonyi Géza végezetül a mi urunk azt izeni; küldd vissza hozzá azokat a szöke­vényeket. akik a római birodalom­ban lappangónak. De ne holmi egytógájú fráterek kísérjék a gazo­kat, hanem országod fö-fő jelesei! A láthatatlan ember Képregény-változat: Cs Horváth Tibor - Korcsmáros Pál Nem is beszéltem én azzol soha, csak Bogár táltossal egy szerel­mes üzenetet írattam és becsem­pésztem hozzá. Az apja kezébe került. Szerencsém, hogy mesz­­sziről hallottam meg, amint az úr a nevemet ordította. Ha tör­ténetesen este nincsen, azóta már a varjak begyében lennék.

Next

/
Oldalképek
Tartalom