Magyar Hírek, 1970 (23. évfolyam, 1-26. szám)

1970-10-17 / 21. szám

A VAROS KAPUJA Í945. március ő-án egy fa­lusi rokon egylovas szekér­rel értünk jött, hogy a törött gerincű budai Vár alól, a tö­megtemetővé változtatott Vérmező mellől a Duna-ka­­nyar egyik falujába menekít­se megmaradt életünket és megmaradott csekély anyagi javainkat. Az utazás abban az időben képtelen kaland­nak tetszett. A háromhóna­pos pinceélettől félig megva­kulva, szennyesen, kiéhezet­ten, súlyos szilánksebekkel, s az ostromot átélt emberek mélységes csüggedésével, hi­tetlenkedve néztem a sovány lovat, a kucsmás öreg pa­rasztot, a rozoga szekeret. Harminchat kilométer út állt előttünk, abban az idő­ben hosszabb és gyötrelme­­sebb utazás, mint napjaink­ban egy repülőút Budapest­től New Yorkig. A rozoga szekérke délután indult velünk az Attila utca törmelékein átgázolva, a Margit körúti Reegent-ház romhegye mellett, amely százhuszonnyolc ember te­temét őrizte, s késő éjszaka, a csípős tavaszi éjszaka hi­deg csillagfényei alatt, der­­medten néptelen tájon ha­ladt, komorló hegyvonulatok alig sejthető hullámai mel­lett. Az út a Duna vonalát követte, érezni lehetett a fo­lyam halk és puha neszezé­­sét, ahogyan elosont a partok között, érezni lehetett a sza­bad víz friss szagát, s mind­ez merőben új volt, a látha­tatlan táj tisztaságával foga­dott bennünket, a budai me­nekülteket, lassan kioldva orrunkból és szájpadlásunk­ból a zsíros koromszagot, amely az ostrom heteiben megtapadt minden sejtünk­ben. Éjfél lehetett, amikor kes­keny és halovány holdsar­ló tűnt fel az égen, alig erő­sebb fénnyel, mint azok a padlóviaszból öntött pince­mécsek, melyekkel hónapokig világítottunk, s e zsenge, gyöngéd fényben egy város körvonalai rajzolódtak a sö­tétkék égre, tornyok és te­tők meghitt zűrzavara, amelyről abban a fényben is meg lehetett állapítani, hogy ez a város valamiképpen sér­tetlen maradt, megőrizte öre­ges báját és otthonosságát. — Szentendre — mondta halkan a falusi rokon, mint­ha restellné megtörni a va­rázslatos csöndet és nyugal­mat —, túl vagyunk az út felén. A kucsmás, öreg paraszt­­ember, aki az egész úton egykedvű hallgatagsággal ült a bakon, az út szélére kor­mányozta szekerét, zabos ta­risznyát akasztott a ló fejé­re, a falusi rokon pedig fa­lusi kenyeret, üveg tejet, da­rab szalonnát vett elő, s ott a szekéren, jószagú szénába és maradék motyónk alakta­lan bugyrai közé süppedve ettünk, egészen közel a fo­lyóhoz és a hegyekhez, mint valami kései ünnepi vacso­rán, amelyet megmaradásunk örömére fogyasztottunk el... 1970. szeptember 29-én délelőtt, huszonöt és fél év­vel később, ugyanott állok kis fehér kocsimmal, ahol azon az éjszakán, most az őszi napsütés forró aranyzu­­hatagában, amely elönti az egész tájat. A Duna már hozzákezdett törvényszerű őszi apadásához, nyugodal­mas szürkeségéből púpos ho­mokzátonyok merednek föl, a sekély vízben vándorló vadkacsák és fürge szárcsák halásznak, kitágul a ködös fényben a szentendrei „kis” Duna, egy kirándulóhajó tompa kürtje szól, a fedél­zetén iskolás gyerekek éne­kelnek. — A város kapuja — mon­dom bizonyos meghatottság­gal, egy rózsakert fülledt, már-már korhadó őszi illa­taiban, viszonozva a villák fehér homlokzatának barát­ságos üdvözlő pillantását, a pirosló kertek kései kacérsá­­gát, az elsurranó autók lég­örvényeiben ácsorogva azon a ponton, ahol a Pap-sziget felé kanyarodik az aszfalt­út, s egy öregasszony talics­kát tol az út szélén, két ko­sár hamvaskék, mézédes szilvával megrakva. — Miféle kapu az, ame­lyik kifelé nyílik? — kérde­zi barátom és pályatársam, R. P., akivel már hosszú évek óta járjuk az országot, az­zal a közös szomjúsággal, hogy megismerjük e kis or­' szág minden szegletét és zú­­gát. — Ez a város északi kapu­ja — mondom —, ez a szép­séges Duna-kanyarra nyílik, itt kezdődik a magyar Duna legszebb folyamszakasza, itt haladnak át vízi és száraz­földi úton azok a százezrek és milliók, amelyek egy-egy nyári vasárnap elmenekül­nek a pesti kőtenger szikrá­zó unalmából. Mindez úgy hozzátartozik Szentendréhez, mint a Duna és a szerb temp­lomok füstös ikonjai, az or­szág egyik legszebb barokk terecskéje és az András-ke­­resztnél kezdődő nyaralóvi­lág. Nem, Szentendre nélkül a Duna-kanyar nem volna az igazi... Állunk tehát és nézelődünk e kései nyár, vagy korai ősz hétköznapi ünnepélyességé­ben, s mindinkább érezzük, hogy a kapuban állunk, egy titokzatos kisváros titokza­tos kapujában, amely merő­ben szokatlan módon, való­ban kifelé nyílik, egy kétmil­liós világváros és egy millió­kat befogadni képes táj ha­tárán. A város kapuja két bás­tyára támaszkodik. Az egyik az úttól balra magasodik fel, s homlokán ez a felirat ol­vasható: Hotel Danubius. A Duna-kanyar első kényelmes és modern szállója ez, amely­nek százharminc férőhelye közül a megnyitás óta egy sem volt gazdátlan, ma is telt ház van a vén Dunáról elne­vezett szállóban, bár a ven­dégek ebben a késő délelőt­ti órában nem tartózkodnak a falak között. A vendégek a pirosló hegygerincet jár­ják, vagy a szentendrei mú­zeumokat és tereket, vala­mint az olasz zsúfoltságú ut­cácskákat, a szerb katedrá­­lis dombját, ahonnan be le­het látni a tenyérnyi udva­rokba, a muskotályszőlővel befuttatott, zárkózott lép­csőkre és elfüggönyözött ab­lakokra. A vendégkönyvet forga­tom, mert az utazók — őszi szokás szerint — szívesen Tiagynak hátra bizalmas val­lomásokat azokon a helye­ken, ahol egyszer megfor­dultak, s ahová talán soha­sem térnek vissza. Egy fran­cia vendég lágy gall lírával gyönyörű napokról tesz val­lomást, egy szálkás betűkkel rótt német szöveg a kényel­met és a magyar vendégsze­retetet dicséri, amelyben ré­sze volt, de akad itt fekete tusirónnal írt arab szöveg is, talán egy Korán-idézet, amelyben Allah áldását kéri az utazó a fogadóra, de akad szikáran szófukar angol be­jegyzés, s magyaros tűzzel fo­gant szemrehányás arról, hogy elromlott a lift... Később átmegyünk az úton, az aszfaltos kanyarulaton át a Pap-szigetre, egy kis óva­tos tartózkodással, mert mit lehet tudni, mit rejt a szi­get — minden szigetnek megvan a maga titka és va­rázsa —, mire nyílik a tekin­tet egy másik bástyán, amely­re a város kifelé nyíló kapu­ja támaszkodik? Sárga fenyőrönkökből ösz­­szerótt bungalók a fűzfák és mocsári tölgyek vastag tör­zsei között, szélesen nyilaló tavaszi zöld pázsit, egyetlen zöld katlan, amelybe ömlik a napfény, ez a pap-szigeti kemping, a vándorló nomá­dok tanyája. Egy karaván­­szerály a XX. század igé­nyei szerint. Mostanában már csípős éjszakák járnak, de még sátrak vászna leb­­ben az enyhe dunai szélben, a kőlábakon álló házból ki­lép egy nyurga lány, fürdő­ruhában, s ringó járással megmártózik a fényben és a fuvallatban. A sziget túlsó szélét tömör galéria-erdő vé­di, azon túl a Duna halad Budapest és a tenger felé őszi lustasággal. A sziget csúcsáról messzire látni, a folyó medre itt oly ravasz hajlattal ível, hogy megmu­tatja a távolban a Börzsöny őszi üstökét... Az ember itt érzi az utazók elbűvöltségét, azután reggel felfedezik a látképet, megpillantják a vá­roskát, s itt maradnak egy időre, mert aki egyszer ezt a kaput átlépte, azt megérin­ti a táj és a város gyöngéd összecsendülése, mint minket is, a magyar táj szorgalmas vándorait, akik visszafordul­tunk a város felé, hogy mes­terségünk parancsa szerint „megírjuk” Szentendrét. Baróti Géza ÉJ1U-1 B áfety A Hotel Danubius. Lent: Fűzek között surran a Duna A VÁRÓ Szerb város? Sok ortodox templom már régen gazdát cserélt. A szerb temető sírjai régen besüppedtek. Vannak Szvetkók, Milicák, akik csak magyarul beszélnek. Szerb Szentendre — Szveti Andreja? A szerb katedrális Még áll a püspöki székesegyház, s valamely mély, órarany, tompa fénnyel ragyog sejtelmes ikonfala. A padsorok közt föltűnik Schultz Csedomir püspöki titkár, a szentendrei szerb püspökség megbízott vezetője. Még készül a dús és ízes szerb karácsonyi kalács. Még járja a kóló, a kuknyestye az augusztus 19-iki búcsún. Szerb volna Szentendre? Mindenesetre a görögkeleti vallásra, egy menekült népcsoport fészekrakására, a régvoltra emlékeztet a páratlan Szerb Egyház­történeti Gyűjtemény, vagy a székesegyház ikonfala. a hársfára festett képsor, Osztoics Vazul szerémségi festőművész remeklése. De vannak még Vazulok, Dobromirok, Jelenük? A szerb temető piszkei vörösmárványból faragott sírkövei közt kutatva, az ükapák, dédükapák, nagyapák nevének cirill betűi fonnak körül — az ötödik név után a hatodik már magyarul: Dorits István miniszteri osztály­­tanácsos, 1883—1932. Félelmetes diaszporájú nép — a magyar — fia vagyok. Számomra megrendítő minden szétszórtság, bármely népé legyen az. Minden elmúlás,_ bárkit érintsen is. Valamely közös sors, rokonság szellem­szálai fűznek e lehanyatlott szerb családokhoz, eladott ősi görög­keleti templomokhoz, kihalt Jelenükhöz és Dobromirokhoz, akiknek szavát, ha élnének és beszélgetni szeretnénk, nem is érteném meg. Elmúlásukat mindenesetre értem. Sorsuk, bármely vetületét nézzem is, megrendít: őseik a török elől menekülve magyar földön kerestek otthont, e nagy menekülő emigráció fészekmeleget — csodálatos, gazdag, virágzó kisvárost — teremtett Szveti Andreján, azután a vándor sors, a történelmi vihar eltemette őket, vagy kivetette a közösség, tagjait a nagyvilágba, vagy visszahúzta őket — maradványaikat — a régi anyaföldhöz, különösen a húszas évek idején, amikor a szentendrei szerbek, bárha már nagyrészt magyarul beszéltek is, tömegesen vándoroltak Jugoszláviába vissza. Vissza? Több mint kétszáz évvel Csernojevics Arzén pátriárka menekítése után. Ha Szentendrénk nem lenne — ki kellene találni ezt a kisvárost. Ha pusztaság volna a mai teraszos házak helyén — egyenesen föl kellene építeni. Szentendre eredeti, bátor szépsége, vakmerő történelme, a hely — a genius loci — által árasztott szellemi levegő nékülözhetetlen életünkben. Nincs még egy kisvárosunk, amely a forma, a szín, a mondanivaló ennyi sajátos árnyalatával fordulna felénk. Szentendre színei mások, a nap ragyogása áttűnőbb itt, az alko­nyati kék óra derengőbb, a harsány színeket a Duna vize oldja, szelídíti meg, puhítja pasztellfényűvé. Szentendre házai mások, mint a többi magyar kisvárosé: a tera­szos építkezés dalmát városok lépcsőzetes építkezésére emlékeztet. Ez a tizenháromezer lakosú városka egyszerre szól a táji szépség, az urbánus meghittség, a nyugati kis polgárvárosok anyanyelvén — s mondanivalója olyannyira dús és elgondolkoztató, hogy az egy­értelmű megfogalmazás nehéz és akadozik. Szentendre a képző­művészet formanyelvén át bevonult a magyar művelődéstörténetbe, Szentendre városa egyetlen szabadtéri múzeum, amely azt mutatja be, hogyan alakultak, formálódtak volna városaink, ha ezen a földön kialakul, kialakulhatott volna az erős polgárosztály. Szentendre szinte odasimul, odakínálkozik festőink vásznai elé s kövekbe, gyűj­teményekbe, házfalakba, templomokba, emléktáblákba dermedt történelmével odatelepszik, odalép minden jugoszláv vendégünk elé, akik itt tanulmányozzák az újkori szerb irodalmiság kezdeteit, s itt találják magukat szembe saját népük, a kegyetlen sorsú szerbség történelmi diaszpórájával.

Next

/
Oldalképek
Tartalom