Magyar Hírek, 1963 (16. évfolyam, 1-24. szám)

1963-07-01 / 13. szám

DAN MEZŐGAZDA­SÁGI SZAKEMBE­REK küldöttségé TARTÓZKODOTT MAGYARORSZÁ­GON. a főváros KERTÉSZETI SZÖ­VETKEZETEIBEN, TERMELŐSZÖVET­KEZETEKBEN S MEZŐGAZDASÁGI ÜZEMEKBEN TET­TEK LÁTOGATÁST. KÉPÜNKÖN A KÜL­DÖTTEK A BUDA­PESTI SASAD TER­MELŐSZÖVETKE­ZETBEN Tisztelt Elnökség, mindössze arra kérek pár percnyi szíves türelmet, hogy be­jelentsem, e pillanatban mennyire elfogódott vagyok, s hogy ezt az elfogódásom&t néhány szóval meg is indokoljam. Olyan ugyanis az irótollal végzett munka természete, hogy rövidtávon ritkán számít­hatni eredményre; épp a legnagyobb erő­feszítéssel esik meg sokszor, hogy jutalmát a síron innen el sem nyeri. Jutalmon persze eredményt értek: sikerét az ügynek, melynek szolgálatába szegődött az ember, melynek haladása mindennél előbbrevaló, s melynek minden eredménye belülről jutalmaz, akkor is, mikor a munka nehezének közvetlenül az ember már ‘nem Is részese. Most pedig tisz­telt elnökségi tagtársaim olyan eredmények­ről hallattak beszámolót, melyek az újságírói toll, a szerkesztői ceruza munkájától nem függetlenek, s melyekben csekély erő megfe­szítését ritkán jutalmazta gyorsabb s bizta­tóbb siker. Ezért vagyok elfogódott, ennek líráját mondom el. Mert van lírája — s a Magyar Hírek kis házi történelméből ma már kikíván­kozik. Arra a félfordulásnyi kis udvari szobára gondolok, ott a New York-palota elsőemeleti hátsó traktusán, ahol idestova négy és fél éve néhányadmagammal — s szinte egymás ölében ülve — szinte vaktában és eszközte­­lenül megcsináltuk a lapot. Vaktában, vagy ahogy a német mondja, csak.úgy ins Blaue: mert jóformán azt sem tudtuk, kihez szólunk vele — csak azt tud­tuk, hogy van kihez. Eszköztelenül, igen — de nem céltalanul. '♦Csak-* fantázia volt benne tehát, s alighanem ezért sikerülhetett. Ez ugyanis nem ennek vagy annak érdeme, hanem bizonysága annak, hogy funkciót ra­gadott meg ez a lap, hogy van kihez, és sikerült is szólnia. Lap és közönsége találkozott. Mert benne e közönség — Magyarországgal találkozott. Csekély erek megfeszítését is ezért jutal­mazhatta siker. Csak egy halk hang voltunk Magyarországból, őszinte, tisztességes, ma­gyar s baráti hang. El is hatott hát odakünn mindenkihez, aki őszinte, tisztességes, aki baráti szóból ért, s akiben tisztán zengő húrt érint a szó, ha magyar. j ívnyi barátom lett azóta szanaszét a föld­jei tekén, hogy nem gondoltam volna soha­sem. S ez az, ami ezen a speciális munka­­területen — s ezen belül mostanában is a magamén — külön jutalmat jelent. Magyarok Svájcból és Olaszországból, Skandináviából és Franciaországból, Auszt­riából és Angliából, Belgiumból és Nyugat- Németorszógból, Ausztráliából és Kanadából, az Egyesült Államokból és Latin-Amerikából — bocsássanak meg, ha nem sorolom fel őket mind névszerint. Mert nem is lehet. S főleg azért bocsássanak meg (nem önök, tisztelt elnökségi tagtársaim, hanem ők, e külföldi olvasók), hogy a válászolgatásban oly mér­hetetlen és tán soha be nem hozható restan­ciában vagyok. Nem hencegek, hanem őszin­tén panaszkodom; nemcsak külön titkárság kellene ehhez, hanem minden egyéb munká­ról való teljes lemondás Is, ha tökéletesen sikerülne ebben helytállanom. Ha regényt akarnék írni mindenik levélből — már pedig Az elnökségi ülés után A megjelent elnökségi tagok közt alig voltunk ketten-hárman, kik a Magyarok Világszövetségének legutóbbi elnökségi ülésén nem éltünk a felszólalás jogával. Amit én elmondhattam volna, tán túlontúl lírai is lett volna — s akinek ez írásban nehe­zére nem esik, élőszóban restellni szokta. Nem kértem hát szót, inkább a többiekre figyeltem, a magamét elhallgattam egészen. Legalább egy részét mégis hadd mondom el most. lehetne, valamennyiből, nagyon —, a Dumas s a Jókai együttes termékenységét kellene meghaladnom (de sajnos, a zérus fokáig nél­külözve e nagy epikusok képességeit). Be kell érnem azzal, hogy íme megvallom: azóta, hogy ez így folyik, valami erős, édes biztonságérzet fog el, valami meghitt, teljes, hatalmas áramkör (kapcsolata. Volt már olyan külföldi magyar is, aki idehaza meg­látogatott; előre megírta, nehogy éppen ne találjon Itthon. Jutalma ez persze, bőséges és fölös, a toliforgatónak, kinek a lap munkájá­ban ma is része van — de nem, korántsem »a toll hatalma« ez. Mert tolinak ilyen, ekkora hatalma nem lehet. Ilyen hatalma csak a magyar betűnek van, melyet a toll leír, ekkora hatalma még e gyarlón leírt magyar betűnek is csak oda­­künn lehet a lelkeken. Hisz’ nem a toll ere­jét nézik ott, csak magyar betűjének hitelét, becsületét. A szikla adja vissza százszorosán a gyenge hangot is. Nem a toll hatalma: az ő hatalma ez. Annyi, amennyi kinek-kinek lelkében a szülőföld gondolatának hatalmából él. rpestvérim vannak, számos milliók” — ” jut eszembe ilyenkor a biztonságos, méltóságos verssor. Vörösmarty az egész emberiséget bele­értette ebbe, a világ minden verejtékező, dolgozó emberét; így értjük ma is, tízmillió­­nydan, Magyarország határai közt. Ebbe a testvériségbe érzem bele most külön, mele­gítő Golf-áramnak, a száz- és százezernyi magyart odakünn. S élfog a döbbenet: mek­kora bűn lett volna lapot nem alapítani nekik. Megdntcsak Vörösmartyval: ezt a »►jómulatságot, férfimunkáit« elmulasztani! Hát nem is mulasztottuk el. Ennek .a hazai nemzedéknek ez kötelessége volt. Minél ne­hezebb, annál kötelezőbb és (mint kiderült) szükségesebb. S ezt nem úgy értjük most sem, hogy mindenáron hazahívogaitni, hogy lazítani, rongálni, destruálni a kapcsolatot, amely valakit esetleg új hazájához fűzne odakünn. Nem azért, hogy új hazáiktól elszakadja­nak — hanem azért, hogy Magyarországtól, lelkűk ama zugától, melyben Magyarország még él, el ne váljanak. És hogyne volna ez fontos nekünk is, ennek a nemzedéknek, mely a hazában él, mely ma: Magyarország. Hisz’ oly kevesen vagyunk — s többek kö­zött azért is vagyunk ilyen kevesen, mert oly sokszor, oly sdk, oly sokféle bűn hajtotta ki innét tömegestül a magyart. Hol uraié, hol a magáé, hol sok minden együtt: a disz­tinkciókat mi sem mossuk el, de nézni csak azt nézzük, ki a bűntelen, ki a jóhiszemű, ki a tisztességes ember, ki az, akihez tehát a haza — ha látott is hűtlenséget nem egyet — sosem lehet hűtelen. Mert csak hűtlen gyermekek varrnak; hűtlen anya nincs (s ha akad: nem anya). A Magyarok Világszövetségének s Magyar Hírek című lapjának munkája is, medy a történelemben először vállalta ily programo­­san a külföld magyarjának gondját, azt mu­tatja, hogy Magyarország végre igazi anya. Szívig ható jó érzés jár át, tisztelt Elnök­ség, hogy ezzel végezhetem — amivel akár kezdhettem volna is — utólagos felszólalá­somat. Nagy megtiszteltetésnek tekintettem nem­csak a magam, (hanem a inimtaj magyar haladó mozgalom és az egész ottani emigrá­ciónk részéről is, amikor a Magyarok Világ­szövetsége elnöksége meghívott az elnökségbe és a május 28-i elnökségi ülésen a Javasolt új tagok között engem is elfogadtak. Annál inkább örültem ennek, mert — rajtam kívül — az elnökség új tagjai olya® itthoni társa­dalmi szerveket képviselnek, melyeknek kül­földdel Is élénk kapcsolataik vannak és így képviselőik hathatósabbá tehetik a Magya­rok Világszövetsége munkáját. A magyar társadalom sok neves egyénisé­gét magábafoglaló elnökség tagjai olyan köz­vetlenné és barátivá, a magyar testvériségtől áthatotta tették az ülést, hogy szinte újra a kanadai és többi magyar emigráció kellős kö­zepében éreztem magam, azok sok-sok gond­jával, de már korántsem a -négy-öt magyar összehajol« adys szorongásával és kilátástalan­­ságávaL Dr. Gyetvai János barátunknak az ameri­kai magyar emigráció története megírására vonatkozó szervezési elgondolását támogatva mutattam rá, bogy a kanadai magyar emigrá­ció történetének kiadása is kézenfekvő köve­telmény a 100 éves évfordulóra. Ez egyéb­ként közel egybeesik a kanadai egységes állami lét elindulását jelző Koníederáció 1967-ben ünnep lend ő centenáriumával, ami­kor történetesen világkiállítást is rendeznek Montrealban. Megértésre talál az a véleményem is, hogy a békéért és leszerelésért, a békés együttélésért való küzdelemben speciális megközelítésre van szükség nemcsak az emigrációban élő magyarok, hanem a sok tízmillió emigráns felé, akiknek »két hazát adott végzetük«, hiszen az emigráns élet sok átkának a súlya mindnyájuknál csak a népek testvériségének megfelelő nemzetközi körül­mények között enyhülhet. Jó lenne, a magyar irodalom alkotásai mellett, az Abécé-tőI fölfelé különböző tan­könyveket juttatni az emigrációk szervezetei, csoportjai és családjai részére. Ügy látjuk, hogy ez a családoknak és nagyobb közössé­geknek is közvetlen segítséget nyújtana ahhoz, hogy a második és harmadik generáció könnyebben és rendszeresebben tanulhasson magyar írás-olvasást s mélyebben megismer­hesse a magyar kultúrát. Ha a megvalósítás is olyan egyöntetű és határozott lesz, mint az ülés szelleme és állásfoglalása, akkor az emigrációban éld magyar testvéreink érezni fogják, hogy a kapcsolódó többi szervek segítségével való­ban minőségi változás megy végbe az MVSZ munkájában. Szőke István WEH LEHET MEGMAGYARÁZNI... A Magyarok Világszövetsége elnökségi ülé­sének szünetében a Magyar Hírek munka­társa rövid interjút kért Huny a I s tv in­tól, a Mezőgazdasági és Erdészeti Dolgozók Szakszervezetének elnökétől, az MVSz elnök­ségének tagjától. — 1958 óta vagyok tagja a Magyarok Vi­lágszövetsége elnökségének — mondotta Hu­­nya István. — Nagyon szívesen vállaltam, mert jól tudom, milyen nehéz dolog elsza­kadni attól a közösségtől, amelyben az ember született. Én magam először a hadifogság­ban találkoztam a honvágy rettenetes érzé­sével. A két világháború közötti nehéz esz­tendőkben sokszor én is gondoltam arra, hogy mindegy, hol él az ember, csak be­illeszkedjék a környezetébe és meg tudjon élni. Mégsem vándoroltam ki a tengeren­túlra akkor, amikor a húszas évek elején sok paraszttársam a nyomor elől menekülve, kezébe vette a vándorbotot. Visszatartott az Huny* István a tudat, hogy az emberiség szenvedései elől nem lehet elmenekülni, s a boldogságért, a jövőért ott kell megharcolni, ahol az ember él, még ha ez sok szenvedéssel, áldozattal is jár. De hát, ez az én sorsom, és azért én jól megértem azokat is, akiknek nem volt más választásuk és szerencsét próbáltak Ame­rikában, Kanadában, vagy másutt a világ­ban. Sőt, voltak sokan olyanok is, akiket éppen én biztattam fel, hogy keressék má­sutt a boldogulást. A honvágy olyan érzés, amelyet igazán se magyarázni, se megérteni nem lehet — csak érezni. A honvágy akkor is visszavonz a szülőhazába, ha az elvándorolt új otthonra lelt, vagy épített magának és beilleszkedett, jól megy a sorsa. Nem azért mondom én ezt, hogy a másfélmillió magyart, aki már meg­­gyökeredzett, megpróbáljam visszacsábítani. Nem, ez oktalan és hiábavaló kísérlet is lenne. Csupán azért mondom, hogy kérjem őket: ha jól megy is soruk, ne feledkezzenek meg azokról az emberekről, akik közül el­jöttek. őrizzék meg szülőföldjük szeretetét, nyelvét, s tanítsák meg gyermekeiket, uno­káikat, akik talán ezt a földet már nem is ismerik, nyelvére, szokásaira, megbecsülé­sére. Tudjuk, hogy a távol élők nem mind régi kivándorlottak. Ügy érzem, hogy amióta a Magyarok Világszövetsége nagyobb felké­szültséggel dolgozik, azok, akikhez eljut a Magyar Hírek, vagy a rádió Szülőföldünk adása, talán megértik, hogy milyen szeretet­tel vagyunk azok iránt is, akik ennek az óriási világkavargásnak a ködében meg­tévedtek. Nem ítéljük el őket, mert tudjuk, hogy az ember esendő lény, sokszor meg­gondolatlanul cselekszik. A Magyarok Világ­­szövetségének tovább is folytatnia kell a megbékélést segítő, felvilágosító munkáját, mert ezt követeli az emberi érzés, ezt a mi erkölcsünk. Ennek érdekében folytatjuk sze­rény munkánkat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom