Magyar Hírek, 1962 (15. évfolyam, 1-23. szám)
1962-10-15 / 20. szám
Jacques Robert-et, a »Különös találkozó« című francia dráma egyik szerzőjét, aki darabjának bemutatójára Budapestre érkezett, a Vígszínházban, a közönség és a művészek meleg szeretette! üdvözölték Zola »Germinal« cimü regényét magyar—francia koprodukcióban készíti el a Hunnia Filmstúdió. A film egyetlen nagy díszletét, a bányászfalut, Herceghalom határában építik fel. A képen: »téglával« fedik be a házakat A tízéves fennállását ünneplő Magyar Bélyeggyűjtők Országos Szövetsége a Szépművészeti Múzeum márványtermében országos bélyegkiállitást rendezett, amelyen a maoyar filatelisták legjobbjainak érdekes gyűjteményei szerepeltek. Az évforduló alkalmából a Magyar Posta bélyegsorozatot és bélyegblokkot bocsátott ki. A bélyegsorozat 4 értéke olyan iveken készült, amelyekben a 4 különböző rajzú bélyeg egymás mellett helyezkedik el. Az első bélyeg 1850-ben hazánkban használatban volt, osztrák kibocsátású, német nyelvű 2 krajcáros bélyeget ábrázol. A második bélyeg a Magyar Tanácsköztársaság ideje alatt kibocsátott arcképes bélyegsorozat 75 filléres, Dózsa Györgyöt ábrázoló értékét mutatja. A harmadik bélyeg az 1955-ben kibocsátott Téli sport-bélyegsorozat 1,50 Ft-os értékét ábrázolja, a negyedik bélyeg az 19S9-ben kibocsátott Lepke-bélyegsorozat 3 Ft-os értékét eleveníti fel. 40 ÍVES A MAGVAR BEIYEGGYÜJTÖK ORSZÁGOS SZÖVETSÉGE 1952 1962 »BARTÓK« jeligére üzenjük: zenei könyvtárunk eddig valóban nem volt. Az egyre szélesedő zenei érdeklődés kielégítésére azonban a közeljövőben megnyílik, mégpedig a belvárosi Fehérhajó utcában nyer elhelyezést. Az új intézményre két millió forintot irányoztak elő. * Alapjául a Szabó Ervin Könyvtár zenei anyaga szolgál. A zenés könyvtár látogatói számára lehetővé akarják tenni, hogy kutatásuk, érdeklődésük tárgyát, az egyes zeneműveket ne csak elméleti úton, hanem közvetlenül is megismerjék. Ezért a kölcsönzésen kívül lehallgató helyiségek, és kisebb előadótermek állnak majd e célból rendelkezésre. Reméljük, mire ön ellátogat Budapestre — mint levelében Írja — tetszése szerint böngészhet a zenei könyvtár elolvasható és meghallgatható választékában. H. K. KANADA, önnek teljesen igaza van abban, amit legutóbbi levelében ír, hogy tudniillik Magyarország sok vidékét lehetne idegenforgalmi szempontból továbbfejleszteni. Még számszerű adatokkal is alátámaszthatjuk: 210 olyan település van az országban, amelyet érdemes lenne kiépíteni. Az anyagi erők gazdaságos felhasználása azonban azt követeli, hogy az idegenforgalom távlati tervében mintegy 75 üdülőhelyen igyekezzünk kialakítani a legjobb pihenési és üdülési lehetőségeket. A rendelkezésre álló összegeket tehát elsősorban azoknak az üdülőhelyeknek fejlesztésére fordítjuk, amelyeket legtöbben keresnek fel. Külföldiek üdültetésére legalkalmasabb a főváros, továbbá a Balaton vidéke, a Velencei-tó környéke s a Duna-kanyar. Mivel az idén nyáron jól beváltak a campingek, a sátortáborok, az a őszi nagytakarítás (Rejtvénypályázatunk harmadik fordulója) Hat fordulóból álló pályázatunk rejtvényeiben több magyar költőt szólaltatunk meg. Az Idézett költöl sorok, szép hazánk egy-egy városáról, vidékéről, hegyéről stb. szólnak. Megfejtésül nem kell az Idézetet teljes egészében beküldeni, elegendő megnevezni annak a városnak, vidéknek, hegynek a nevét, amelyről a versidézet szól. Jelenlegi rejtvényünk megfejtéséül egy begy neve küldendő be. A megfejtéseket (legalább három rejtvényét) a pályázat végén, egyszerre kérjük beküldeni. vízszintes: 1. IDÉZET PETŐFI SÁNDOR EGYIK SZÉP KÖLTEMÉNYÉBŐL (az első sor, zárt betűk: V, V, E.). 11. A nemzetközi és a magyar munkásmozgalom kiemelkedő egyénisége, a párizsi kommün munkaügyi megbízottja (1844—94, Leó). 12. Tollal kitömött. 18. Thököly és Rákóczi szabadságharca idején a császári zsoldban harcoló katona neve volt. 11. Női név, de egy olasz tartomány neve is. 18. O. M. A. IS. Érzékeli. 22. Ceruza. 22. Húz. 24. A VERS IDÉZET HARMADIK SORA (zárt betűk: I, 8.). 24. NŐI név. 28. »De.... amottan a téli világot!« (Petőfi). 2S. Két összetartozó személy, tárgy. 20. Az egyik francia névelő. 21. A. £. S. 24. Melyik személynek! 24. Fedd. 2!. Meggyújtva elfogyaszt (cigarettát). 28. A másik házasfél fivére, a nővér férje. 40. Fonetikus betű. 42. Ivásra alkalmas. >4». K, Y. B. 45. Monte Crlsto sziklabörtöne volt. 44. E. T. M. 48. Elejétől kezdve, eredendően (latin kifejezés). 20. Titkon, észrevétlenül eldugá. 54. Tan-anagrammája. 55. »Az« esztendő. 54. Rizsből készített erős pálinka. 57. Operaénekes (basszbarlton), kora egyik leg- Unnepeltebb művésze (1842—1805). 58. Hivatkozás. 40. Francia szeszesital (a 3. kockába »SZ« kerül). 43. Folyó és tartomány neve a Délafrikai Köztársaságban. 45. Kis Jugoszláv szigetcsoport, üdülőhely. FÜGGŐLEGES: 1. Hidrogén és fluor vegyjele. 2. Elektromos mérőkészülék. 3. Fővárosunk egyik régi szép budai részéről való. 4. R. N. A. 5. Kán' — anagrammája. 4. Kényeztet, babusgat. !. A »Nemzet csalogánya« névjele. 8. O. T. 8. Nő — ahogyan táviratban Írják. 10. Vágta (a ló egyik futásmódja). 12. A költői tehetség és alkotás Jelképe és olasz pénzegység. 14. A vonat fut rajta. 15. A VERSIDÉZET BEFEJEZŐ SORA (zárt betűk: L, K.). 14. Otestamentuml mondái hős, Ezsau és Jákob atyja. 20. R. E. L. 21. Ezen a helyen szintén. 24. Azonos magánhangzók. 25. Elektromos töltéssel rendelkező atomok. 27. Siva Isten feleségének, Párvátinak egyik neve. 22. A VERSIDEZET MÁSODIK SORA (zárt betűk: Y, A.). 33. Ruhakészítő mesterség. 35. Nagy Japán kikötőváros Honshu-szlgeten. 38. Bor, pálinka — tréfásan. 41. Átterjedő, nagymértékben érezhető. 43. Kitűnő sajtféle. 45. Erről a helyről való. 47. Osztrák zeneszerző, minden idők egyik legnagyobb zenei lángelméje. 4S. Időegység. 51. Ritka nőt név, de egy régi görög város neve Is. 52. Szótlanul elgondolkozó, magába mélyedö. 53. Szándékozd. 50. S. J. U. 41. Falat — angolul. 42. Hint. 44. Tova. 45. Belügyminisztérium (röv.). BEDNAY JÓZSEF törekvés, hogy a tihanyi és balatoni öldvárl campingen kívül Balatonfüreden, Fonyódon, Agárdon, a szentendrei Pap-szigeten, Mátrafüreden, s még egy-két helyütt az eddiginél kényelmesebb lehetőségeket teremtsenek a campingekben a kellemes pihenésre. Mivel külföldről — mint ahogyan ön is — már jóé lőre érdeklődnek az'elkövetkező szezónban a szálláslehetőségek iránt, az Országos Idegenforgalmi Tanács négy nyelven kiadványt jelentet meg, amely felsorolja a budapesti és a vidéki szállodák névsorát. Szívélyesen üdvözöljük! HOZZÁTARTOZÓIK KERESIK KOZMA FERENCET (született Budapesten 1935. augusztus 3-án, anyja neve Kaksteller Katalin) keresi édesapja Budapestről. Kozma Ferenc 1936-ban Szigetszentmiklósról az észak-amerikai Egyesült Államokban (New York-ba) került, ahonnan 1957-ben írt utoljára hozzátartozóinak. ROGOZSÁN ELEK műszerészt (született 1939. január 18-án, anyja neve Ákos Etelka) keresi édesanyja. Rogozsán Elek 1951-ig Cambridge-ből (Anglia) levelezett édesanyjával, azóta nem írt haza. NÉRNER ISTVÁNT (született 1934-ben Rákospalotán, anyja neve Sznánik Mária) keresi édesapja Budapestről. Nérner István kalauz volt Budapesten és 1944-ben Franciaországba került. Két éve nem adott életjelt magáról. KEMENES SÁNDOR elektromérnök (Brazília) keresi barátait, akikkel együtt tanult Barisslában, Brünnben. HARMAT SÁNDORT (született 1900-ban, anyja neve Harmat Teréz) keresi unokatestvére Csillaghegyről. Harmat Sándorék 1938. körül Kanadába, Montreal, Que-be költöztek, ahol magyar konyhát vezetnek. MAROSAN LÁSZLÓT keresi édesanyja Újpestről. Utolsó levelét édesanyjának Angliából (LONDON W3) két évvel ezelőtt írta. BIKSZAI LASZLONÉT (született Szatmárcsekén) és gyermekeit keresi unokatestvére Mándl Pál Budapestről. Bikszai Lászlóné kb. 1913-ben vándorolt ki családjával az észak-amerikai Egyesült Államokban (Hammond. Indiana), ahonnan 1946-ban írt utoljára hozzátartozóinak. STERKHELE FÉLIXNÉT, vagy TERKHELE PÉTERT és OLGÁT keresi özv. Schmidt Józsefné Budafokról. Mindhárman 1931 februárjában vándoroltak ki az észak-amerikai Egyesült Államokba és 1933. júliusában St. ALBANS N. Y- ból írtak utoljára testvérüknek. A kerestető özv. Schmidt Józsefné ingatlan ügyben igen fontos iratért kér kapcsolatot testvéreitől. DULIP JÓZSEF rézbányászt (Restyu, Bihar megye), és családját keresi fia, Dullp József Szászvárról, aki 48 éve nem tud szétszóródott hozzátartozóiról. BLANK MARTONT (született 1930. október 3-án Nagyváradon, anyja Mllák Mária) keresi édesanyja. Blaqk Márton 1948 májusában Franciaországból írt édesanyjának. Azóta nem ad életjelt magáról. MARTON JÁNOST (született 1938 Nagycsákányban, anyja Németh Anna) és családját keresi bátyja, Marton Sándor, Csákánydoroszlóról. Marton János családjával együtt 1956-ban Angliába került, ahonnan ez év elején írtak utoljára hozzátartozóiknak. Kérjük, kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot kerestető hozzátartozóikkal a MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE elmén: P O B 393, BUDAPEST 63, ahonnan készséggel továbbítják a beérkező leveleket a kerestetökhöz. A SZÜLŐFÖLDÜNK HULLÁMHOSSZAI NYUGAT-EURÓPABAN éló honfitársaink részére adásainkkal mlndenap — középeurópai Időszámítás szerint — este 20 órától 20 óra 30 percig és 22 órától 22 óráig jelentkezünk a 30.5, 41.5 és a 42.1 méteres rövidhullámon, valamint a 240 méteres középhullámon. DÉL-AMERIKAI honfitársaink részére sugározunk műsort mindennap argentínai helyi Idő szerint este 20 óra 20 perctől 21 óráig (középeurópai ldó szerint éjjel 0.30 perctől 1 óráig) a 25.2 és a 30.5 méteres rövidhuUámon. ÉSZAK-AMERIKAI honfitársaink részére naponta kétszer adunk műsort. Keleti standard newyorki Időszámítás szerint este 20 órakor és 22 óra 30 perckor. Csendes-óceáni standard — san-franciscól és los-angelesi idő szerint — este 20 óra 30 perctől 21 óráig. Egyórás műsorunkkal keleti standard newyorki időszámítás szerint este 21 órától 22 óráig Jelentkezünk. Zenés műsort sugározunk középeurópai Időszámítás szerint reggel 4 órától 4 óra 30 percig. A fenti adások hullámhosszai: 30.5, 41.5 es 50.5 méteres rövidhullám. Csak vasárnap (Szív küldi műsor) középeurópai időszámítás szerint Nyugat-Európában 15 órától 17 óráig a 25.2, 50.5 ée a 41.5 méteres rövidhullámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News — Nouvelles Hongroises Ungarische Nachrichten A Magyarok Világszövetsége lapja P. O. B. 292. _____ Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: Bognár József egyetemi tanár Főszerkesztő: Szántó Miklós Kiadja a Lapkiadó Vállalat Nyomja az Athenaeum, Budapest