Magyar Hírek, 1962 (15. évfolyam, 1-23. szám)
1962-05-01 / 9. szám
9 Ur. stmon Koller rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter, az osztrák köztársaság új magyarországi követe (jobbról) április 11-én átadta megbízólevelét Marosán Györgynek, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa elnökhelyettesének Kedves N. N.I III. hó 15-én kelt kedves sorait és a »Folk Medicine« tanácsait magába foglaló könyvet nagyon köszönöm. Tanulmányozni fogom tartalmát, hátha segít és újra ifjú leszek. Magam is készülök Londonba és akkor szeretném látni fiát és unokáit. Tisztelettel: Kisfaludi Strobl Zsigmond. Dr. A. G. B. Illinois és többeknek: Könyvet vásárolni, avagy rendelni, hírlapot, folyóiratot előfizetni Magyarországról az Egyesült Államokba a legegyszerűbben a Kultúra Vállalat (P. O. B. 149, Budapest 62.) ottani bizományosa útján lehet. Címe: J. Brownfield, 207, East 84-th Street, New York 28. Ugyanitt szívesen szolgálnak árajánlattal, készséggel adnak felvilágosítást minden magyar könyvre, folyóiratra vonatkozó kérdésre és küldenek kívánság szerint prospektusokat, könyvjegyzéket. Elfogyott, forgalomban nem lévő könyveket is lehet, termeszeteken, kerestetni a fenti úton a Magyarországon közismert »Központi Antikvárium« révén. Tessék kipróbálni! Bárminő speciális kívánsággal, kérdéssel fordulnak a Brownfield céghez, vagy akár közvetlenül a Kultúra Vállalathoz, szívesen és szakszerűen fognak válaszolni posta fordultával. Erről sok olvasónk kérdése, levele tanúskodik. Lapunk, a MAGYAR HÍREK is előfizethető ezen az úton (előfizetési dija: évenként í 2,40). B. M. SVÉDORSZÁG. Érdekes kérdéssel fordult szerkesztőségünkhöz egyik kedves olvasónk. A kérdés úgy hangzott, hogy vajon itthon, Magyarországon melyik tíz szót tartjuk a legszebbnek. Nos a kérdés nem is olyan egyszerű, nyelvesztétikusaink is sokat foglalkoztak már véle. Sok minden tehet széppé egy magyar szót s ehhez járul a szóhoz fűződő sokféle emlékkép és hangulati tartalom, amely minden ember számára különböző. így bizony nehéz tíz olyan szép magyar szót kiemelni, amely mindenkinek egyaránt kedves. Nyelvművelő szakembereink egyik bizottsága például a következő tíz szót találta a legszebbnek: csend, csillag, fény, gyöngy, illat, könny, lomb, szelíd, szellő, tündér. Vajon a kedves kérdező számára melyek a legszebb magyar szavak? »SEPES 22* jeligére üzenjük: Mindkét javaslatát továbbítottuk az illetékes minisztériumhoz és ezúton tolmácsoljuk köszönetűket. Ha részleteiben nem is az ön által jelzett módon, de foglalkoznak elképzeléseivel. Szívélyesen üdvözöljük! Dénes György, a Magyar Népköztársaság Érdemes Művésze, a Fővárosi Operettszlnház tagja, $4 éves korában, hosszú betegség után elhunyt. Pályafutásának négy évtizede alatt — színpadon és filmen Is — számos nagyszerű alakítást nyújtott. Legutolsó jelentős színpadi szereplésében, Molnár: Hattyú-Jában tapsolhatott utoljára a rokonszenves egyéniségű, könnyed elegáncláju és rendkívül müveit színésznek a közönség iám: !W a Hl Glulletta slmlonato olasz operaénekesnö Ismét Budapesten vendégszerepeit. Felvételűnk az Állami Operaház Erkel Színházában, Bizet: Carmen című előadásának szünetében készült. Jámbor László, Glulletta Slmlonato és Orosz Júlia tííctk sacalc&au Turóczi-Trostter József Kossuth-díjas akadémikus, a német irodalomtudomány legkiválóbb hazai művelője, a magyar irodalom és a világirodalom történetének európai hírű tudósa, életének 74. évében elhunyt. A köflach-voits bergi bányákból harminchat tagú osztrák bányászküldöttség érkezett Magyarországra. Tanulmányozták a magyar bányákat és magyar szaktárcáik munkamódszereit, ellátogattak bányászcsaládok otthonaiba és megtekintették a főváros nevezetességeit. Egy másik osztrák csoport: huszonhat tagú vincellér küldöttség is ellátogatott hozzánk. Többek iközött a budafoki borpincészetet látogatták meg, majd az egri, a tokaj-hegyüijai és a balatoni borvidéken tanulmányozták a borkezelés, a palackozás, valamint a fejtés magyarországi módszereit. A Magyar Kémikusok Egyesülete a Magyar Tudományos Akadémia kőolaj-, szén- és gázteetimológiai bizottságaival együttműködve, háromnapos kőolaj konferenciát rendezett Budapesten, amelyen tizenegy országiból négyszáz szakember vett részt. Kertész Mihály, a világhírű magyar származású filmrendező, hetvennégy éves korában az Egyesült Államokban elhunyt. Dr. Kovács István, a Budapesti Műszáki Egyetem atomfizikai tanszékének vezetője, a Sorbonne természettudományi ikara és a párizsi obszervatórium meghívására előadást itartatt a Sotbonne-on. A magyar tudós előadásán több neves francia atomfizikus vet! részt. VAJH KI Ő...? luiuuiuj SÍ1/4***1 reJ,vények hosszú soraiban egy-egy neves hazánkfia val (költő, zeneszerző, feltaláló stb.) foglalkozunk. Nevüket azonba nem áruljuk el. f*'a<uta Ies* megállapítani, hogy kiről is van sző. Meg lejtésül már három név beküldése is elegendő. Természetesen al mind a hat nevet kitalálja, több eséllyel pályázik. A megfejtéseket a pályázat végén egyszerre kell beküldeni. VÍZSZINTES: 1. VAJH KI O? (Zárt betűk: Y, Y, A.) 14. Járványos gyermekbetegség. IS. Fegyveres útonállő, betyár, is. I. T. 17. Földünk egyik legnagyobb kiterjedésű tava a Szovjetunióban. 18, Csomó (névelővel). 19. Azonos betűk. ZO. Belgium egyik legrégibb városa. ZZ. Éji — anagrammája. Z4. Több török szultán neve volt. ZS. Erősen szándékozik. Z7. »Lakóhely« a szabadban. Z9. Haladó német színikritikus (1867—1948). 30. Angol szeszesital. 31. Kicsavar. 33. Adta vala. 34..............-doodle (az USA-ban népszerű dal). 36. A mohamedán vallás híve (muzulmán). 38. Kártyalap. 39. Kugli. 40. Több egyiptomi fáraó neve volt. 44. Csúszva-mAszva előre haladni. 47. Amennyibe kerül. 49. Fölényes, büszke, fennhéjázó. SÍ. Szeszesital (régiesen). SZ. Ritka férfinév. 54. Tű — németül. 55. A burgonya föld alatti szára. 56. Jedlik, magyar fizikus, keresztneve. 58. Per — latinul. 59. A kör kerületének valamely része. 60. Kettős mássalhangzó. 61. Több királyunk neve volt. 63. Több arab kalifa neve volt. 65. Megy, Jár — angolul. 66. Valamit felfordltás által kiüresit. 68. A gólya teszi. FÜGGŐLEGES: 1. VAJH KI O? (Zárt betűk: D, A, B.) 2. Kikötőváros Szíriában. 3. Kiejtett mássalhangzó. 4. A nem mohamedánok gúnyneve volt a törököknél. 5. Bolond — németül. 6. Menyasszony. T. Fi- Uszteus óriás, a Bibliában, akit Dávid parittyával leterltett. 8. Kívánságok, vágyak. 9. Hüvelyes növény. 10. A halogének közé tartozó elem (ldegcslllapltó). 11. Önök. ÍZ. A német »an dem« rövidebben. 13. Rendkívül népszerű osztrák kupié- és dalénekes. Kalapot neveztek el róla. Zl. A ZO. sz. egyik legnagyobb realista német Írója (1875—1955) Z3. Táplálék. Z5............Madridi (spanyol sportegylet). Z7. Gyorsan Jöjjön! 28. Brllllrozik. 31..................föld (gyorsan fejlődő lakónegyed Budán). 32. A járványos betegek védőszentje, a pesti Semmelweis kórházat valamikor Így hívták. 35. A méhek lakása. 37. Z E S. 41. Más valaminek a mértéke szerint szab meg. 42. Mária — angol változata. 43. Óvja. 45. Társa« uzsonna a délutáni órákban. 46. Jóformán alig. 49. Istambul európaiaktól lakott városrésze. 50. De hosszú Ideig 1 *53. Ide-oda vándorló. 55. Retorta régies neve. 57. Megbánt. 59, Mész — németül. 62. Nőt név. 64. Az angol »férfi« többesszámú alakja. 67. Blzmut vegyjele. 69. Köszönés. BEDNAY JÓZSEF HOZZÁTARTOZÓIK KERESIK KASNYIK JÁNOST (született 1924. február 13-án Szarvason, anyja Skorka Mária) keresi édesapja Szarvasról. Fia joghallgató korában, 1948-ban ismeretlen helyre távozott, és pár nap múlva FUrchtenfeldről írt szüleinek, de közelebbi címét nem adta meg. Azóta szülei semmi hírt nem kaptak tőle. MENYHÁRT BÉLA (született Hajdúdorogon 1928. október 28-án, anyja neve Jónás Eszter) géplakatost keresi édesanyja Budapestről. Menyhárt Béla 1957 Januárjában Argentínába került és szüleinek 1957 óta nem irt. PULAY SÁNDORT (született 1895-ben Komáromban, anyja Magdics Mária) keresi M. Tomasovszky Júlia Szarvasról. Pulay Sándor 1945-ben Németországba került és onnan utoljára 1950-ben írt a keresztfia anyjának, M. Tomasovszky Júliának. ZELENKA OTTÖT (született Szécsényben 1919-ben) keresi unokanővére, Lassan Kató Budapestről. Zelenka Ottó 1943-ban az amerikai Egyesült Államokba került és utoljára 1952-ben írt NASHVILLE, Tenn.-ből. SÜMEGI ZOLTÁNT (született Nagykanizsán, anyja neve Schwarc Rozália) keresi nagynénje, Gálfi Józsefné IsraelbőL Sümegi Zoltán 1948-ban Ausztráliába Sldneybe vándorolt ki és azóta nem adott életjelt magáról. BOLDIZSÁR LÁSZLÓT (született Örkényben 1935. november 2-án, anyja Pázsitka Rozália) keresik szülei. KANTOR FERENCET (született Mohácson 1934. augusztus 1-én, anyja Havanec Unna) keresi édesanyja Mohács- Szigetről. Kántor Ferenc 1959-ben Párizsból írt utoljára édesanyjának, aki azóta megözvegyült. KOVÁCS JÓZSEFET (született 1921-ben Egyházasbéren, anyja Bank Erzsébet) keresi édesanyja Sásdról. Kovács József 1959 októberében írt utoljára édesanyjának Ausztráliából, Queenslandból. JÁMBOR ISTVÁNT és húgát, HELENT keresik Dragorttsék Budapestről. Jámbor István 1936-ban Szarvason végezte a gazdasági iskolát, utána az Egyesült Államokban levő birtokukra távozott. 1937-ben írt utoljára BROWNSMILL, N. J.-bőI. PALÖCZI JÓZSEFET és feleségét, KATALINT keresi Kern Imre Svédországból. Pálóczlék 1954-ben Olaszországban a trienti lágerben voltak, 1955-ben Luxemburgba mentek, majd 1956-ban Párizsba, onnan Kanadába vándoroltak és 1958 óta nem írtak Kern Imrééknek. MESS INGER MÄNDOKI GYÖRGYÖT (született 1923- ban Gyomén, apja dr. Messinger Albert) keresi barátja, Becher József Israelből, aki 1959-ben kapott tőle utoljára életjelt. KUGLER JÓZSEFET (született 1933. február 25-én Budapesten, anyja Jurogi Mária) keresi felesége. Kugler József 1961 októberében írt utoljára feleségének Angliából. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot kerestető hozzátartozóikkal a MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE címén: P. O. B. 292, BUDAPEST 62, ahonnan készséggel továbbítják a beérkező leveleket a kereste tőkhöz. A SZÜLŐFÖLDÜNK HULLÁMHOSSZAI Nyugat-Európában élő honfitársaink részére adásunkkal mindennap középeurópai Időszámítás szerint este 20 órától 20.30-lg és ZZ órától 23 óráig jelentkezünk a 30.5, a 41.5 és 48.1 méteres rövidhullámon, valamint a Z40 méteres középhullámon. Délamerikai honfitársaink részére mindennap középeurópai Időszámítás szerint éjjel 0.30 perctói 1 óráig, argentínai helyi Idő szerint pedig este 20.30-tól 21 óráig jelentkezünk a 19.4, a 25.2 és a 30.5 méteres rövidhullámon. Észak-Amerikában élő honfitársaink számára: 02.00—02.30-lg. Keleti standard (New York-1) időszámítás szerint: zo órakor és Z3.30-kor. Csendes-óceáni standard (San Franclsco-1 és Los Angeles-1) idő szerint 20.30-kor a 25.2, a 30.5 és a 41.5 m-es rövidhullámon. 03.00—04.00-lg Keleti Standard (New York-1) Időszámítás szerint 21 órától 22 óráig. 25.2, 30.5 és 41.5 m-es rövidhullámon. 05.30—06.00-lg 25.2, 30.5 és a 41.5 m-es rövidhullámon. Zenés műsor: 04.00—04.30-lg 25.2, 30.5 és a 41.5 m-es rövldhuUámon. Csak vasárnap (Szív küldi) 15.00—17.00-lg a 16.9, 19.8, 25.2, 30.5 m-ei rövidhullámon és a 240-es középhullámon. Csak szerda és vasárnapi 23.00—24.00-lg a 240-es középhullámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News — Nouvelles Hongroises Ungarische Nachrichten A Magyarok Világszövetsége lapja P. O. B. 292. ________ Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: Bognár József egyetemi tanár Főszerkesztő: Szántó Miklós Kiadja a Lapkiadó Vállalat Nyomja az Athenaeum, Budapest