Magyar Hírek, 1962 (15. évfolyam, 1-23. szám)
1962-05-15 / 10. szám
A viharsarki képzőművészeti körök első megyei kiáltását májusban rendezik meg a békéscsabai Munkácsy Mihály Múzeumban. * Móricz Zsd gmond regé-Százmililió süllőivadékot neveltek az alsó őrsi ►*ih>afllbölcsődében- A halakat rövidesen útjukra engedik a Balaton csendes, szélvédett vizeibe. * Telefon-tudakozó Szétszedhető lakóház Visszaköltözöm a mamához . . . A kecskeméti Református Könyvtárban nemrég kezdték meg a 75 000 kötetes kultúrtörténeti szempontból Jelentős könyvtár rendezését. Felső kép: Közel tíz kilót nyom Calepínus világhírű 11 nyelvű szótára, amelyet 1605-ben Basel-ben nyomtattak. Balra: A Sylvesterféle új testamentum, az első magyar nyelvű könyv, amelyet OJszigeten nyomtattak, 1541- ben, Nádasdl nádor felesége, Kanizsai Orsolya tulajdona volt CsipkekiálUtás Gyűrött Május — a Dunákért teraszán ... ... és az alsó rakpart lépcsőin (Vámos László felv.) nyernék és eQlbeszéllósiednek 12 kötetes sorozatát indítja meg az ünnepi könyvhéten a Magyar Helikon Könyvkiadó. A sorozat bibliapapíron készül s eigy-egy kötet öt-hét regényt tartalmaz. A debreceni Nagyerdőben felállítják Ludas Matyi szobrát, amelyet a városi tanács megbízásából Gawtner Jenő budapesti szobrászművész készített. — ötödik forduló — A pályázati rejtvények hosszú soraiban egy-egy neves hazánkfiával (költő, zeneszerző, feltaláló stb.) foglalkozunk. Nevüket azonban nem áruljuk el. Olvasóink feladata: Megállapítani, hogy kiről is van szó. Megfejtésül már három név beküldése is elegendő. Természetesen, aki mind a hat nevet kitalálja, több eséllyel pályázik. A megfejtéseket a pályázat végén egyszerre kell beküldenL VÍZSZINTES: 1. VAJH, KI Ö7 (zárt betűk: Y, 0, Z). 14. A labdarúgó-pálya fontos tartozéka (névelővel). 15. Idegen női név (»............. őrnagy- Shaw). 16. A kocsinak négy van. 17. Község Bács-KIskun megyében a Duna mellett. 15. A német -an dem« rővidebben. 19. Tó Finnországban, a Lappföldön. 20. Egy kilóban száz van. 21. Nagy és széles levelű gyomnövény. 23. A CGS-rendszer eröegysége (névelővel). 24. Nagy, díszes, mutatós épület. 26. A német -szór, -szer, -szőr. 27. Indulatszó (jókedv, emelkedett hangulat kifejezésére). 28. Kissé furcsán ostoba, értelmetlen. 29. Elhallgattat. 31. Cirkónium vegy- Jele. 32. Hegy a Bakony hegységben (..... .-tető). 33. Függönytartó. 34. Halászóeszköz. 35. Folyadékból kivesz egy edénnyel. 36. Erőszakkal kicsikar. 38. Változatos, különféle — franciául. 39. Bácsi — vidékiesen. ^40. Amerika felfedezése előtt, Mexikó területén élt magas kultúrájú indián nép. 41. Vágányok. 42. Folyadék. 43. Görög összetételekben: isten, isteni. 44. Hozzáfogás. 46. Megszólítás. 47. Község Pest megyében. 49. Távol, messze — franciául. 50. Hosszában széjjelváUk. 51. A régi -es«. 52. A széken helyet foglalt. 54. Gyors röptű madár. 55. Díszítéssel látja el. 57. Beethoven egyetlen operája. FÜGGŐLEGES: 2. Fontos rostnövény (névelővel). 3. -Az obsitos- költője (keresztnevének kezdőbetűjével). 4. Belga város Nyugat-Flandriában. 5. Személynév, Nepomuk becéző alakja. 6. AFE. 7. Gallium vegyjele. 8. Cserje (névelővel). 9. Egymásra helyeztet, jo. Körút — rövidítése. 11. Tengernek, folyónak a szárazföldbe benyomuló része. 12. Az egyik francia névelő. 13. Olasz város Szicíliában. 14. A VÍZSZINTES 1. FOLYTATÁSA (zárt betűk: 0, S, A). 17. Postára tesz. 20. Hibásan beszél. 22. Ahogy. 24. Sok feleslegeset beszél. 25. Nyugati gót király volt. 28. A reneszánsz stílust követő művészeti Irányzat. 30. Az északamerikai Nagy-tavak egyike. 32. A hagyma egyik fajtája. 33. Megtalálni Igyekszik. 34. Régi pénzdarab (tlzkrajcáros). 35. Spanyol hegedűművész és zeneszerző. 37. Apróra vagdalt szalma, takarmány. 38. Jó kedvre derít. 39. Kettős házasság (ékezetblány). 41. Szilárd, megbízható. 42. A nett ember ruhája mindig Ilyen. 45. Elgázolja. 46. Festő — németül. 48. Kártyalap. 50. Háborús. 53. EIT. 54. Félig gittel (!). 56. Fonetikus zenei hang. 57. F. L. BEDNAY JÓZSEF MARGARET CZOBOR, MONTREAL, A. CSÁSZÁR, WINNIPEG ES CLAIRE DELY, ONTARIO. — Kanadai olvasóinknak üzenjük, hogy kérésükkel forduljanak az ottawai lengyel nagykövetség magyar osztályához. P. BERGER, JERUSALEM. — Nem értjük levelét. A levél Montrealból érkezett, a megadott cím Jeruzsálem, és nem derül ki a levélből, hogy akit keres, hol tartózkodik, Magyarországon vagy külföldön. PETER I., HAJNAL, MONTREAL. — Az indexével kapcsolatban csak azt tudjuk tanácsolni, hogy ha még nem kapott választ, újra forduljon az ottawai lengyel nagykövetséghez. ALEX MARKÓ, WELLAND. — Ha van itthon ismerőse, aki a hortobágyi kisbográcsot megvásárolja önnek, akkor a Tempó Általános Szolgáltató KTSZ-szel elküldetheti. MRS. GYULA LAKATOS, DETROIT. — Köszönjük szives értesítését, az újság küldésére vonatkozó kívánságát telje sitßtiiiilc. GADÁNYI JÓZSEF, BUFFALO, USA. — Kedves sorait szívből köszönjük, s mi is minden jót kívánunk önnek. JOHN HAJNAL, EDMONTON, ALTA, KANADA. — Hazautazása ügyében kérjük, forduljon a következő címhez: Embassy of the People’s Republic of Poland. Hungarian Section. 10, Range Road, Ottawa, Kanada. MRS. PEARL VARGA, PALO ALTO, CALIFORNIA. — Levelüket megkaptuk és köszönjük. Saját kocsijukkal is jöhetnek Magyarországra látogatóba, de akkor nem az „IBUSZ” útján. Ha az „IBUSZ”-t óhajtják igénybe venni, akkor a következő címen adnak meg minden részletes felvilágosítást: Róna Travel Bureau Inch. 3459 West 6 th street, Los Angeles 5. California. HOZZÁTARTOZÓIK KERESIK VARGA MIHÁLYT (született 1938, február 3-án, anyja neve B. Kovács Margit) keresi édesapja Budapestről. Varga Mihály 1957-ben Franciaországba, Lille-be került és szüleinek 1960 decemberében árt utoljára. RÉTHY J. GYULÁT, a California! Magyarság szerkesztőjét, aki utoljára 1946-ban adott életjelt magáról, keresi fia, Réthy Mihály Szolnokról. SZABÓ ERNŐT (született Nádasdon, Vas megyében, 1932. március 20- varga Mihály án, anyja Csapó Regina) keresi édesapja, Szabó Imre Nádasdról. Szabó Ernő 1951 februárjában vándorolt ki Ausztráliába, BRISBANE-be, ahonnan 1957 augusztusában irt utoljára szüleinek. SZÁLKA ISTVÁN (szü'etett Szolnokon, 1928. december 24-én, anyja neve Nagy Margit) 1956-ban tűnt el Sztálinvárosból és azóta nem adott magáról életjelt. Keresi édesanyja-BLANK MARTONT (született 1930, október 2-án, Nagyváradon, anyja Milák Mária) keresi édesanyja. Blank Márton 1948 májusában búcsú nélkül ment el hazulról és kút hét múlva Franciaországból, Orlybói írt édesanyjának. Azóta nem ad életjelt magáról. SZABÓ JÓZSEFET (született Bodán, 1929. március 25- én, anyja neve Keresztes Julianna) keresi édesanyja Pécsről. Szabó József 1948-ban távozott Magyarországról. Utolsó életjelt felesége adott 195»-ben Angliából, DARWEN, LancsböL TÖRÖK OTTÖ szobrászművészt (született 1910. december 5-én, Zagyvapálfalván, anyja Jánosi Rozália) keresi fia Budapestről, Török Ottó 1944-ben távozott külföldre. MÉSZÁROS FERENCET (született Derekegyházán, 1924. április 15-én, anyja neve Piti Veronika) keresi testvéröccse Nagymágócsról. Mészáros Ferenc 1950 januárjában vándorolt ki Ausztráliába, ahonnan 1954 szeptemberében adott magáról hírt utoljára. PINTÉR ZSÓFIKAT (anyja neve Krausz Elza), aki 1956-ban New Yorkba Orova Károlyékhoz került, keresik László János és Mrs. Margarete Pol Iák Sydney, Ausztráliából. BENYI M1KLÖSNÉT (született Marosradnóton, anyja neve Bölöni Borbála) keresi unokaöccse, Sólyom József Székesfehérvárról. Bényi Miklósné 1912-ben vándorolt ki az Eszakamerikai Egyesült Államokba, COLUMBUS, Ohióba, ahonnan 1959-ben adott magáról életjelt. SÜMEGI ZOLTÁNT (született Nagykanizsán, anyja Schwarc Rozália) keresik Izraelből Gálfl Józsefné és Schlesinger Zsigmondné. MENYHÁRT BÉLÁT (született Hajdúdorogon, 1928. íoktóber 28-án, anyja Jónás Eszter) keresi édesanyja Budapestről. Menyhárt Béla 1957-ben Argentínába került és azóta nem adott életjelt. Kérjük kedves olvasóinkat, akik ismerik keresett honfitársainkat, közöljék velük kérésünket, hogy vegyék fel a kapcsolatot kerestető hozzátartozóikkal a MAGYAROK VILÁGSZÖVETSÉGE címén: P. O. B. 292, BUDAPEST 62, ahonnan készséggel továbbítják a beérkező leveleket a kerestetőkhöz. A SZÜLŐFÖLDÜNK HULLÁMHOSSZAI Nyugat-Európában élő honfitársaink részére adásunkkalmlndennap középeurópai időszámítás szerint este 20 órától 20.30-ig és 22 órától 23 óráig jelentkezünk a 30.5, a 41.5 és 48.1 méteres rövidhullámon, valamint a 240 méteres középhullámon. Délamerikai honfitársaink részére mindennap középeurópai Időszámítás szerint éjjel 0.30 perctől 1 óráig, argentínai helyi Idő szerint pedig este 20.30-tól 21 óráig jelentkezünk a 19.4, a 25.2 és a 30.5 méteres rövidhullámon. Eszak-Amerlkában élő honfitársaink számára: 02.00—02.30-lg. Keleti standard (New York-i) Időszámítás szerint: 20 órakor és 23.30-kor. Csendes-óceáni standard (San Francisco-1 és Los Angeles-i) idő szerint 20.30-kor a 25.2, a 30.5 és a 41.5 m-es rövidhullámon. 03.00—04.00-ig Keleti Standard (New York-i) időszámítás szerint 21 órától 22 óráig. 25.2, 30.5 és 41.5 m-es rövidhullámon. 05.30—06.00-tg 25.2, 30.5 és a 41.5 m-es rövidhuUámon. Zenés műsor: 04.00—04.30-ig 25.2, 30.5 és a 41.5 m-es rövidhuUámon. Csak vasárnap (Szív küldi) 15.00—17.00-ig a 16.9, 19.8, 25.2, 30.5 m-es rövidhullámon és a 240-es középhullámon. Csak szerda és vasárnap: 23.00—24.00-lg a 240-es középhullámon. MAGYAR HÍREK Hungarian News — Nouvelles Hongroises Ungarische Nachrichten A Magyarok Világszövetsége lapja P. O. B. 292. _ Budapest 62. A szerkesztő bizottság elnöke: Bognár József egyetemi tanár Főszerkesztő: Szántó Miklós Kiadja a Lapkiadó Vállalat Nyomja az Athenaeum, Budapest