Magyar Hiradó, 1978. január-június (70. évfolyam, 2-17. szám)

1978-04-13 / 15. szám

MAGYAR HÍRADÓ 11. OLDAL ( tanácsadó i BENEDEK MARIA ELRONTOTT HÁZASSÁGOK Hányszor történik meg még napjainkban is, hogy leányok, akik komolyan nem beszéltek tiz férfivel sem, akiknek alig volt alkalmuk, hogy szemébe nézzenek a jövendőbelijüknek, hát még a szivébe... odaajándékozzák kezüket. Pedig mielőtt egy nő egy férfinak ajándékozza magát — mondja Mantezza legalább egyszer látnia kellene őt ebéd után, és egyszer, amikor haragszik. Azért, aki mielőtt házasságra lépne, nem kérdezte meg önmagát: Tudok-e tűrni? Tudok-e lemondani? Tudok-e szenvedni? Tudok-e meghajolni? Tudom-e fénnyel beragyogni a másik életét?... Van-e erőm éjszakát átvirrasztani egy bölcső, vagy betegágy mellett?... Képes leszek-e koporsó mellett állni és nem összeroskadni: Aki mindezekre nézve nem kérdezte meg önmagát, az máris bal lábbal lépett a házasságba. Mert valamennyi házasság, még a legboldogabb is, amelyet az emberek mintaházas­ságként emlegetnek: örömmel viselt és súlyos sorsok példaképe volt. A legjobb félj sem Gabriel arkangyala, a legideálisabb asszonynak is vannak gyengéi. Még a szerelem, a legóriásibb, leghatáso­sabb szenvedély sem égetheti ki belőlünk az emberi gyengeségeket. Ahogy az élet nagy koptatókövén a leggondo­sabban megaranyozott tárgy is lekopik, ha használják, és előtűnik alatta a sárgaréz, úgy van a házasságnál is. A szerelmes ember, amig nem hangzik el a boldogító igen: rendesen arany. De ha már kimondták az igent: ezüstté vedlik, majd a házasság után kibújik belőle a pakfon. Itt kezdődnek a házasság nagy illúzióinak hervadásai. Hányszor látjuk az életben, hogy a finom gavallér, aki nemrég oly átszellemült szavakat suttogott, aki mindennap egy harmatos rózsával állított be; alig hogy elmúltak a mézeshetek, dobnak nézi a felesége hátát. És amikor a sok szép álom szertefoszlik, a fiatalasszonyka, aki keresztes lovagról álmodott, és aki nem tudja, hogy az élet minden, csak nem olyan, mint aminőnek a romantikus Írók rajzolják, — kezdi csodálni önmagát: Istenem, hogy is tudtam ezt a férfit megszeretni? Igaz viszont, hogy a leányomnál is elégszer előfordul, hogy mig hajadon, meghúzza magát, mint a gyöngyvirág, mintha nyelve se volna: ha szól, oly édesen szól, mintha minden szavát előbb mézbe mártotta volna... De aztán, alig teszi fel a fejkötőt, megjön a szava, úgy megered a nyelve, hogy a szelével malmot lehetne hajtani. A házasélet boldogtalanságának egy másik forrása az emberi hiuságösztönben gyökerezik. A nők cselekedeteinek intenzív és állandó motorja: a hódításnak szinte öntudatlan, de örök vágya. Már bakfiskorukban minden gondolatuk: hogyan járjanak, hogyan üljenek, miként forgassák a szemüket, és ha egy férfi elhalad mellettük, biztos, hogy első gondolatuk: — ugyan, hogy vélekedik rólam? Még ha a templomba megy is: Egy fél óra múlva a Blue Room-ból visszamen­tünk az East Room-ba, ahol az est kezdődött. Ezúttal több mint egy órás hangversenyben volt részünk. A Romero család, világhírű gitáregyüttes nagyobbára spanyol zeneszámokkal szórakoztatta a vendégsere­get. Carter elnök konferált. A kiváló együttest egy georgiai vendégszereplése alkalmából ismerte meg a Carter család és azóta többször szerepeltek a Fehér Házban. Éjfélre járt az idő, amikor végétért az estély. Másnap reggel a Washington Post közölte a vendégek névsorát. Talán a lapunk olvasóit is érdekli, hogy kik vettek részt a díszvacsorán: ~ THE WASHINGTON POST D 16 Wed*’March 8’ 1978 ~ White House State Dinner Guests Vacsorán a Fehér Házban (Folytatás a 9. oldalról) „politikailag megbízhatatlan'-’, háziőrzet alatt van. Egy másik verzió szerint, ami nem zárja ki az elsőt, Titónak egy 24 éves, gyönyörű szerb lány a szeretője. Ez utóbbi verziót nehéz elhinni Tito korára (85 éves) való tekintettel. A kávét a Blue Room-ban szolgálták fel. Carter elnök, Mrs. Carter és Tito félkörben ültek a kandalló mellett. Tito élvezettel szürcsölte a feketét. Állítólag nagy híve a törökmódra készített kávénak. Guests at last night’s state dinner at the White House for Yugoslavia's Presi­dent Josip Broz Tito included: Sefgel Kraigher, president of the presidency of the Socialist Republic of Slovenia Milos Minlc, vice president of the Federal Execu­tive Council ana federal secretary for foreign affairs Josip Vrhovec, member of -the council of the presidency of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia Ambassador of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia and Mrs. H. E. Dimce Belovski. Dr. Branko Pavicevlc, president, of the Academy of Arts and Sciences of the Socialist Republic of Montenegro Berlslav Badurina. head of the office of the presi­dent of the Republic Drasko Jurisic, deputy federal secretary for in­ternal affairs Rear Adm. Tlhomlr Vllovlc, adlutant of the su­preme commander of the armed forces. Dragan Bernardlc, assistant federal secretary for foreign affairs Anton Lah,. chief of protocol of the president of the Republic. Blazo Mandlc, press counselor of the president of the Republic Mlllvole Makslc, foreign policy counselor of the president of, the Republic U. Gen. Jankó Susnlar, director of the direc­torate of supply and procurement Svetozar Starcevlc, head of the department for Northern America. Vladimir Slndlellc and Mrs. Slndlellc, minister counselbr, Embassy of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia. Dr. Goiko Adldukovlc, personal physician to the president of, the Republic. Vice President and Mrs. Walter Mondale. Secretary of State and Mrs. Cyrus Vince. W. Michael Blumenthal, secretary of the treasury Secretary of Defense and Mrs. Harold Brown. Mr. and Mrs.' Zbigniew Brzezlnski, assistant to the president for national security affairs Sen. and Mrs. Henry M. Jackson (D-Wash.) Sen. and Mrs. Gary W. Hart (D-Colo.) Sen. and Mrs. John H. Chafe# (R-R:IJ Rep. and Mrs. Thomas L. Ashley (D-Ohlo). Rep. and Mrs. William S. Moorhead (D-Pa.) Rep. and Mrs John F. Selberting (D-Ohlo) Rep. and Mrs. James L. Oberstar (D-Minn.) Rep. and Mrs. Philip R. Sharp (D-Ind.) Rep. Mary Rose Oakar (D-Ohlo) Mr. and Mrs. Gerard C. Smith, ampassador-at­­large Lawrence S. Eagleburger, American ambassador to Yugoslavia Mr. and Mrs. Evan S. Dobelle. chief of protocol Martha M. Mitchell,Aspecial assistant to the presi­dent for special projects Mr. and Mrs. George S. Vest, assistant secretary of state for European affairs Mr. and Mrs. W. Averell Herriman, former am­bassador Mr. and Mrs. George F. Kennen, former ambas­sador to Yugoslavia Mr. end Mrs. Michael J. Ashe Jr., sheriff. Spring­­field, Mass. I Er. and Mrs. Robert W. Barrie, vice president, government affairs. General Electric Co. Mr. and Mrs. Alvin K. Bissell, mayor of Oak Rioge, Tenn. Mr. and Mrs. John Blatnlk, former congressman, Arlington, Va. Richará Brenner and Eleanor Brenner, New York Mr. and Mrs. Chauncev H. Browning Jr., attorney general of West Virginia Mr. and Mrs. C. H. Butcher, president, C S, C Banking Group, Knoxville, Tenn. Mr. and Mrs. Jake F. Butcher, president. United American Bank of Knoxville, Tenn. Rev. Dr. and Mrs. Eugene Callender, pastor. Church of the Master, New York Jane Canby, Tempo, Ariz. Mrs. Donnal Jeffrey Carter Mrs. James Earl Carter III Mr. and Mrs. Ted Celeste, architect, Columbus, Ohio Marcus Cohn, attorney, Cohn & Marks , Mr. end Mrs. James E. Cushman, Atlanta, A»a. Dr. and Mrs. Gerald E. Davidson, Brookline, Mass. Mary A. Dees, Tulsa, Okie. Joseph E. Gates, director, Delaware National Edv­­cat'on Assn., and Mrs. Gates, Delaware Demo­cratic National COmmitleewoman Mr. and Mrs. Philip L. Geyelln, editorial page editor. The Washington Post Mr. and Mrs. Zoltán Gombos, president, The Lib­erty Publishing Co., Cleveland, Ohio Mr. and Mrs. Abraham G. Grossman, mayor of Meriden, Conn. Mr. and Mrs. Henry Grvnweld, corporate editor. Time Inc- New York Fannie E. Hill, Tulsa Okla. Dr. and Mrs. Richard C. Hunter, superintendent of schools, Richmond, Va. The Rev. Alván N. Johnson, Tulsa, Okla. Louis B. Knecht, secretary-treasurer, Communica­tions Workers of America and guest of Mary Dees Mrs Miller G. Lamb, Helskell, Tenn. Mr. and Mrs. -Fred R, ^Langley, Krtoxvllla, Tenn. Mrs. Eppie Lederer, columnist Ann Landers, Chi-C80O, Mr. and Mr* John Mashek, senior editor, u.*. News f, World Report Zoltán Amt szel, president and dUef executive of­fner, Dow Chemical Co., Midland, • Mich. ■ Morev Mlrkln, guest of Ann Landers Lionel Monagas, .guest of Lee Thornton Mr and Mrs. Bill Nash, Tulsa, Okla. Vesta Norman, daughter and guest of Mrs. Lamb Milter Janice papez, guest of Red. Marv Rose Qaker isr" k ss?f S: *!.»r jne Washington Post Mr. and Mrs. David Rockefeller, chairman of the Chase Manhattan Benk, New York J Mr. and Mrs. Edward Sanders. Los Angeles CÄrAntoÄV* **"•*"■ Mr. and Mrs. Paul Tie«, chairman, Ohio Deme­­cratlc Party, Columbus, Ohio . Dr and Mrs. S. J. Van Hook, «Wer Springs, kfeg*r*r~ Dr. and Mrs. Charles Yarn, Atlanta Színes, hangulatos és talán történelmi jelentőségű est emlékével tértünk vissza szállodánkba. A matuzsálemi korban levő Titónak valószínűleg ez volt az utolsó amerikai látogatása. Milyen tragédia, hogy a világháború kritikus éveiben Magyarország­nak Szálasi helyett nem volt egy Titója, aki szabad­ságharcosok segítségével ébren tartotta volna a füg­getlenség eszméjét és ellenállásra buzdította volna a nemzetet az országtipró, vérmámoros nácikkal és nyi­lasokkal szemben. Talán ma nem volna erdélyi kérdés és a mai Magyarország bizonyára nagyobb volna területben és tekintélyben.-VÉGE-cseppet sem haragszik, ha a férfiak őt, meg a kalapját nézik az oltárkép helyett. Egy amerikai statisztikus kiszámította, hogy egy 30 éves asszony átlag hétezer órát tölt a tükör előtt. Egy másik ambiciózus statisztikus pedig kimutatta, hogy annak a púdernek az árából, amit Amerika hölgyei egy év alatt elhasználnak, 37,000 házat lehetne felépíteni. Pedig a szép arc nincsen tölgyfából, nincsen vassal megpántolva. A rózsák elhervadnak a kertben — és elhervadnak az emberarcon. A szépasszony feleséget a hízelgésekkel és bókokkal valósággal elrontják, a szegény leánynak pedig a feltűnő szépségéből inkább származik kára, mint haszna. A szépség a színpadon, filmen, tv-ben előny, de a hétköznapok színpadán csak hátrány és veszedelem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom