Magyar Hiradó, 1975. január-június (67. évfolyam, 1-26. szám)

1975-06-26 / 26. szám

MAGYAR HÍRADÓ UTUEGYZETEK A PAN AMERICANNEL BUDAPESTIG BUDAPEST, junius hó... — Az Egyesült Államok és Magyarország közötti kapcsola­tok erősödésének egyik látható jele. hogy a Pan American World Airways légitársaság me­netrendszer alapján közlekedő kapcsolati igazgatója, Jeffrey F. Kriendler által gondosan előké­szített és a Duna Intercontinen­tal Hotel, valamint az IBUSZ se­gítségével levezetett egy hetes túra során meglátogatott helyek­ről részletes leírást adjunk. léghűtéssel szolgáló szálloda ve­zetősége, dr. Menyhárt Ltyos ve­zérigazgató és dr. Walkó Miklós szállodaigazgató mindent meg­tett. hogy a sajtó képviselői úgy érezzék magukat, vagy még jobban, mint New York, London vagy Párizs luxusszállodáiban. Mire a szállóba érkeztünk, az előre kijelölt szobákban már ott találtuk bőröndjeinket. Szo­bánk a Dunára nyilt és Budára nézett. A szállodával majdnem háború nyomai. A Duna Intercontinental által adott fényes vacsorán az újságíróknak alkalmuk volt megismerkedni a magyarországi idegenforgalom vezetőivel, köz­tük Katona Ferenccel, az IBUSZ igazgatójával és Gál Péterrel, az Országos Turista Tanács sajtó­főnökével. A legjobb hangulat­ban töltött első esténk után érdeklődéssel néztünk a másnapi városnézés és következő napok A Ferihegyi repülőtérre megérkezik a Pan American légi­­társaság New York-Budapest között közlekedő első menet­­rendszerű légüárata. légijáratot indított New York és Budapest között. Az első útra, az úgynevezett „inaugural flight”-ra meghívott tizenöt a­­merikai újságírót, köztük la­punk szerkesztőjét is. Miután lapunk minden héten teljes két oldalnyi tájékoztatást közöl Magyarország városairól és falvairól, nem volna értelme, hogy a Pan American közönség-A JÁSZ MUZEUM 10« ÉVES JÁSZBERÉNY, Szolnok m. — A Jászság patinás régiség­tára, a hires bizánci mestermun­kát, a Lehel kürtöt őrző jászbe­­r inyi Jász Muzeum száz évvel ezelőtt nyitotta meg kapuit. A c jntenáriumra a városi tanács és a helyi üzemek, vállalatok mint­­f gy háromszázezer forint értékű t írsadalmi munkával megujitot­­t k. Az uj köntöst kapott épü­lt tben vasárnap ,,A Jászság élete c; a Lehel kürtje” című állandó 1 állítás várta látogatóit. A tárlat bimutatja a Jászság történeté­rik főbb mozzanatait, a telepü­lések gazdálkodási formáit, nép­művészetét, művelődéstörténe­tét, az ősi mesterségek tárgyi t nlékeit. Felsorakoztatja a kiál- 1 ás a Jászság történetének leg­­ujabbkori dokumentumait is. Ezáltal csak ismétlésekbe bo­csátkoznánk, ezért naplószerű beszámoló helyett csak nagyjá­ból fogjuk felsorolni a túra során meglátogatott nevezetesebb hely­ségeket. Ezáltal segítséget sze­retnénk adni azoknak a hazalá­togató amerikai magyaroknak, akik közül jónéhányan a rokon­látogatás mellett több napot a város- és országnézésnek kíván­nak szentelni. Ezenkívül szeret­nénk megemlékezni néhány ta­pasztalatunkról és megfigyelé­sünkről. Kellemes volt a repülőút New Yorktól Budapestig a Pan Am hatalmas lökhajtásos gépén. A szolgálati személyzet figyelmes­sége, a kitűnő koszt és italok, (az „inaugural flight”-on pezsgőt szolgáltak fel), megkönnyítette az aránylag hosszú repülőutat. Habár mindnyájan gyakor­lott utazók voltunk, nem kis iz­galommal szálltunk le a Ferihe­gyen a repülőgépről. Mi két évvel ezelőtt jártunk utoljára Buda­pesten és igy azonnal feltűnt, hogy a Ferihegyi repülőteret, kü­lönösen a várótermet megna­gyobbították, kitisztították. Az útlevél- és vámvizsgálat udvarias és gyors volt. Modem, kényel­mes IBUSZ-autóbuszon vittek a szállodába. A nemzetközileg el­ismert Duna Intercontinental Hotelben szállásoltak el bennün­ket. A Magyarországon egyetlen, átellenben van a budai vár, amelynek restaurálása olyan elő­rehaladott, hogy a pesti oldalról nézve meg sem látszanak rajta a FELE TÖRÖK, FELE MÉZ­SZEGED, Csongrád m. — Csak az emlékeim kiabálnak: — Törökmézet tessék! — Hatalmas cukorvár, amelyet fűrészével ost­romol egy fürge szájú török: — Fele cukor, fele méz: törökméz! — Templomi áhitat, és az üdvö*. ziilés csak 2 fillér. Mire nagymama elráncigál a vásári forgatag kecskelábu asztala elől, csak a ruhámat foghatja, még a fii lem is csupa ragacs. — Nem kelendő most már a törökméz. A melegben könnyen megfolyósodik, a kényes porté­ka. Télen talán majd főzök, akkor jobban érdeklődnek utá­na. A vevő után él az ember, ha neki kell ez a hangulatos áru, akkor csinálom — mondja Demir Ali Bezset. A cukrászat és cukorkakészités kiváló címmel kitüntetett szegedi török mestere többnyire magyar édességeket készít, bár bódéja homlokzata keleti édességeket hirdet. Itt tanulta a mesterséget nagybátyjánál, akihez magát gyógyittatni jött fél esztendőre. Szándékát jócskán túlteljesítve. országjárása elé. De erről a következő cik­künkben számolunk be. Gombos Zoltán idestova fél évszázada él a Tisza partján. Négy esztendővel ezelőtt meglátogatta rokonait Isztan­­bulban. A megbeszélt időpont­nál jóval hamarabb visszament a hazafelé készülő hajóra, nehogy lekésse. Csoporttársai a keleti nyüzsgéstől, a más ritmusú vi­lágtól elbűvölve csak utána érkeztek: — Na, ugye megmondtuk, hogy a törökünk nem jön vissza! — Na, a török meg itt van behúzódva! — lépett elő nevetve. Felesége magyar volt, fia, lánya nem is ismeri a török szót. Jómaga mégis évtizedekig idegennek számított. — Hogy számol, hogy álmodik Demir bácsi, magyarul vagy törökül? — Magyarul, csak magyarul. Nekem ez az ötven év eltelt, mint egy hónap. Szeretem dolgozni, és cszre sem vettem az időt. Csak a magyar nyelv még nem mindig megy... ahogy most is. Az oklevelei mellett lánya cuk­rászmunkáit elismerő oklevelek, síéiül pedig a mekkai Kába-kő A SZEGEDI CUKRÁSZ A MAGYAR . HÚSIPAR SZEGED — Magyaror­szág sok évtizede hagyományos és keresett exportcikke a szalámi és a gyulai kolbász. Európa sok országában ismerik, fogyasztják. A szalámi a hiresebb, de a gyulai kolbász sem szűkölködik nem­zetközi elismerésben: 1910-ben a párizsi, majd 1937-ben a brüsz­­szeli világkiállításon kapott a­­ranyérmet. A háborús éveket kivéve, exportja folyamatos volt, s a nemzetközi kereslet mindig meghaladta a termelés lehetősé­geit. Most mind a szalámi, mind a gyulai kolbász gyártásában nagy előrelépés várható. A szegedi szalámigyár uj üzemrész­szel, korszerű vágóhíddal bővül, miközben a régi részlegeket kor­szerűsítik. A megnőtt és megif­­jodott gyár jövőre teljes kapaci­tással termel, s az eddigi szalámimennyiség kétszerese ke­rül belőle piacra. színes, arab feliratú képe. — Tartja a mohamedán val­lást? Nem eszik disznóhust, nem iszik bort? — Nehezen lehet tartani. De disznót nem eszem, zsírt nem fogyasztom. Bort? Hát... Még fiatalabban kinn voltam a szaty­­mazi búcsúban. Jön a sátramhoz egy parasztember és megkérdi: — Maga kiféle? — Emberféle — mondjom. — Nemzetiségre! — Az más. úgy török. — Oszt, issza a bort? — Hát... — Mire az az ember azt tanácsolta, hogy mindig húzódjak fa alá, és úgy igyák. Mert ott nem látja az Isten, talán Allah sem. Ám hogyan készülnek a nagy hírű keleti édességek, a török­méz, a halva? Magyarázza, ma­gyarázza Demir mester, de mikor odaér, hogy a 122 fokos cukorszirup hőfokát, minőségét kézzel ellenőrizze, abbahagyom a jegyzetelést. Az égési sérültek ellátására kevés helyen van külön osztály. Valamikor talán tizenkét török cukrásszá is volt Szegednek, most Demir Ali Bezset az egyet­len. — Hamarosan megszaba­dulnak a törököktől! — tréfál­kozik a kun ábrázatu cukrász, és még mosolyogva elmondja, tár­sai a református temetőben talál­tak nyugalomra, mert úgy látják, hogy Kálvin és Moha­med... De felesleges sietni, gyaurok és igazhitűek a temetőn kívül is jól összeférnek egymás­sal. Pünkösti Árpád

Next

/
Oldalképek
Tartalom