Magyar Hiradó, 1975. január-június (67. évfolyam, 1-26. szám)

1975-02-13 / 7. szám

KÍSÉRTETEK Irta: SIMA FERENC 12. oldal Augusztusi este volt a Tiszaparton. A lebukó Nap utolsó sugarainak csókjától biborarcuvá lobbant ala­csony felleg aranyban vibrált a szentesi kistemető fe­lett ős a formája éppen olyan volt, mint valami roppant nagy koporsó. Enyhe szellő jött észak felöl, áthul­­lámzott a felhökoporsón is, amely­nek ettől lassú mozdulattal fele­melkedett a teteje. Ahogy ott ültem a dinnyehalom mellett a földünk sarkán, láttam, hogy a fellegkopor­­sóban benne fekszik a lilaszedeijes arcú felhőhalott. Kisvártatva egy másik, erősebb szélhullámra a lilásarcu halott lassan felemelkedett a felhőkoporsójában. Ülőhelyzetben fél­redőlt és ugv tárta ki előbb a bal, aztán a jobb karját, l'jabb szellőfuvallatra ezek a karok széltükben meg­nyúltak. szárnyakká változtak és a felhőhalott lassan kirepült az akkorra már kissé elformátlanodott ko­porsóból. A felhőhalott alakja pedig egy köpenyes, repülve úszó kisértetté változott és lassan megbillentve előbb az egyik, aztán a másik rojtos szárnyát is, alacsonyan fölibém vitorlázott és a bal öklével lassan megfenyegetett, ferdére sikerült száját is nagyra kitá­totta. mintha rámkiabálna. Hirtelen villámot köpött ki. amelytől a szomszédunkban a jegenyenyárfa lombja lángot vetett és már csattant is az ég, az orromat ózonszag csapta meg, egész testemet pedig egy kicsit a légnyomás, mert a kettéomló jegenye­nyárfa nem lehetett tőlem messzebb huszlépésnyinél, a magam nyolcéves, igy hát még kurtácska lépteim­mel számítva. Azon a nyáron az udvarunkon lévő-eperfába is belevágott a villám, talán két héttel előbb, és édesapám akkor megmagyarázta, hogy a villámtól kár félni, mert a félelem úgysem segít semmit: az urha­­ragja oda vág, ahova neki tetszik. Apámat legokosabb embernek tartottam, aki mindent a legjobban tud. A villám most a szomszédék jegenyéjébe akart vágni, hát akkor minek féljek, ijedjek meg én, a hazavivő kocsinkra várva, amelyik a másik szőlőnkből jön értem és a megkopogtatva érettnek talált, leszedett dinnyékért. Amennyire vissza tudok emlékezni, meg se gyorsult a szívdobogásom a villámnak a jegenyébe­­sujtásától. Ennek előjátékát, a felhőkoporsóból kiszállt felhőkisértetet, érdeklődéssel nézve bár. de semmivel se vettem többnek, mint ami valójában volt: természetjátéknak, ahogy a felhővel cicázott a szél. (Egyébként itt Kanadában hiányolom, hogy mindig olyan alaktalanok a felhőgomolyok — már amiket az alig hatéves ittlétem alatt láttam —, hogy egyetlen felhőképződménnyel se tudott még az alkotó és hasonlító fantázia mihez kezdeni.) Kísértetektől, róluk szóló öregasszonyos mende-mondáktól sohasem tanultam meg félni. Kisgyerekkoromban elég sokan haltak meg a közeli rokonságomban, akiket láttam a ravatalon. így Terka nagynénémet is, aki ha eljött hozzánk, mindig talált valamit, amibe belekössön. Abba is, hogy mit hogy főz az édesanyám, abba is, hogy és mivel játszom, vagy a csontot miért a macska kapja, mikor az a kutyának való. Terka néni meghalt és igy ezeknek a szekálásoknak is végeszakadt. Én abban egészen biztos vagyok, hogy ha csak egy módja lett volna rá T erka néninek, hogy visszajáró lélekként tovább kö­tekedhessen velünk, akkor ő ezt nem hagyta volna ki. Mindig alig várná az éjféli konditást: rohanna kisérteni bennünket. Dehát kiderült, hogy aki meghalt, annak már békésen kell viselkednie tovább, igy van az igen jól elrendezve. Még elég kicsiszámu kalapot hordtam, amikor már kialakult bennem ez a végleges felfogásom. De azért bizonyosat akartam tudni. így, meg úgy, mondogatták a bőszoknyás nénikék. hogy megnyíl­nak a sírok éjfélkor és fehér lepedőben utrakelnek a kisértetek. Hát én ezt egyszer kilesem! Nyaranta a szőlőben laktunk, a kistemetőhöz közel. Egy este elkergettem a kerülgető álmosságot és amikor már az egész család elaludt, úgy féltizenkettő tájban kiszöktem a kiságyamból és odalopakodtam a temető kapujába, lesekedni befelé és várni, hogy a felsőpárti református torony órája — mint a kistemetőhöz leg­közelebbi elüsse az éjfélt. Eljött az ideje annak is. — Egy... kettő... három... számoltam utána suttogva tizenkettőig. És egyre türelmetlenebbül meresztettem a szememet a holdvilágban a temető belseje felé. De bizony az Istenben boldogult és aztán elhantolt földijeimnek eszük ágába se volt, hogy ők kisértésre induljanak félbeszakítván az örök nyugo­dalmukat. Az egyik szentesi legény is fogadkozott, hogy ő bizony nem fél semmiféle kisértettől. — Mered vállalni, hat liter borba fogadva, hogy e­­gyediil végig vernyasztod (— gyengébbek kedvéért: virrasztód —) az éjszakát egy felravatalozott halott NÉPSZOKÁSOK A DISZNÓTOR A disznótor napjainkban is kedvelt esemény. A múlt századi és a század eleji disznótorok teljes pom­páját azonban már csak hazánk egyik-másik tájegysé­ge őrzi. Az első disznóölő nap általában „disznóölő András napja, november 30-a, de szinte egész télen fel-fel­­hangzik a falvakban az udvarra vonszolt disznó sival­­kodása. A disznóöléshez szinte hozzátartozó csípős hideggel, ropogós hóval az idei tél ez idáig nem szolgált ugyan, de bizonyos, hogy sok kamrában már füstre került a sonka, a kolbász és a szalonna. Egyes vidékeken, mint pl. Békés és Csongrád megye egyik-másik falujában, még ma is megtalálhatók a disznóöléshez fűződő népszokások. Például mielőtt az állatot felbontanák, „megkeresztelik”, azaz a homlo­kára késsel keresztet vágnak. A böllér megkéri a kö­rülötte állókat, jó hangosan nevessenek, hogy vasta­gabb legyen a szalonna. A lép állásából, vastagságából megjósolják a tél keménységét és hosszát. A jó szerencse biztosítására pedig a disznó körmeit vagy a szőrét visszadobják az ólba. A böllért a gyerekek ilyen dalocskákkal fogadják: „Szegény disznó, röf — röf — röf. Jön a böllér és ledöf.” A hurkakészités az asszonyok dolga, mig a kolbászt a férfiak csinálják. Ha az asszonyok a fürgébbek, a kész hurkát a böllér nyakába akasztják ezzel a felki­áltással: „Viseld egészséggel! Megmászta a hurka a kolbászt!” Az egész napot igénybe vevő munka közben ebédre általában mindenhol orjalevest és sült húst esznek, majd délután megkezdődik a vacsorakészités. A nap fénypontja az esti disznótoros, melyre a szomszédo­kat. rokonokat és mindazokat meghívják, akik részt vettek az egész napos munkában. A bőséges vacsora alatt vége-hossza nincs a tréfának: a böllér elé tett töltött káposztából veréb repül ki, vagy a hurkában találnak egy-egy bugylibicskát, fadarabot. Az ablak alól behallatszik az összeverődött gyerekek kántálása: ít ItlijjOjiMiD* .jWí'Í.Wi ti-.ylj/iil* *'>-» . i mellett? Vállalom! De hogy agyon ne unjam magamat: három liter bort adjatok hozzá előlegbe! ügy lett. De hogy a bátor legényt biztosan megrémítsék és megfutamítsák: a ravatalon nem igazi halott feküdt, hanem egy beavatott idősebb ember, aki vállalta a „halott" szerepét. Jóska, — igy hívták a bátor legényt — derekasan vernyasztott magában és nyakalgatta is hozzá szor­galmasan az üvegek tartalmát. Ettől megjött a jókedve és egyik nótát a másik után harsogta bele az éjszakába. Egyszercsak eljött éjfél. Ütött a toronyóra. Most következett az öreg álhalott megállapodásszerü szerepe. A tizenkettedik óraütésre lassú mozdulattal felült a ravatalon és siri hangon megszólalt: — Aki vernyaszt, az ne danóljék! Jóska, a bátor legény meglepődött, de csak egy pillanatra. A következőben pedig mellbetaszitotta a „halottat" és visszanyomta fekvő helyzetbe a ravatalra, szigorúan ráripakodván: — Aki meghótt, az meg ne pofázzék! Aztán nagyot húzott az üvegből és rázendített egy akkurátus másik nótára: „Végigmentem az ormádi temetőn...” A „halott” gondolkozott egy kicsit a ravatalon, aztán csak megszólalt: — Hát akkor tudod mit, te Jóska? Vernyasszunk együtt reggelig az üres ravatal mellett! Mert a másik három liter meg nekem jár tőlük, amiért ezt felvállal­tam. ____ .____ „Itten disznót öltek, Vérös hurkát ősznek. Ha nem annak' belüle, Fullagyanak mi g tőle!” A köszöntés egyik ma is élő formája a nyársdugás. A gyerekek egy — lehetőleg minél több ágú — nyársat dugnak az ajtóba vagy az ablakba. A legfelső ágra tréfás hangú levelet tűznek. A háziak ezt elolvassák, nevetnek rajta, és helyébe hurkát, kolbászt, hájas po­gácsát tesznek. Az elrejtőzött gyerekek előbujnak és elviszik a „zsákmányt”. A vacsora után előkerül a duda. a citera és a tekerő: megkezdődik a tánc: „vacsora után hajnalig tapossák aliurka végét”. A mulatozás közben beállítanak a maszkot, jelmezt (Folyt, a 13. oldalon) FURCSA HISTÓRIÁK Brazíliában megalakult a koldusok szakszervezete. A szövetség első elnöke, Estavao do Cuhna, igy hatá­rozta meg a különös szervezet célját: Fő céliink harcolni a szegénységhez való jogért, in vélni a szakmai etika rangját, harcolni a tisztesség­telen konkurrencia ellen, és felosztani a tagok között a munkakörzeteket. *** Egy brüsszeli éjszakai mulatóban valaki mustárt kent a ventillátorra. A ventillátor aztán az egész ter­met bepermetezte mustárral. Az egyik szemtanú úgy Írja le az eseményt: „Azt hittem, nem jól látok: hirte­len mindenki szeplőssé vált.” A tréfa egyébként meglehetősen sokba került a kitalálójának, mert a tisztítók a számla kiállításakor nem tréfálnak. *** Egy városka, Gulfport helyi lapjában nemrégiben a következő hirdetés jelent meg: „űrhajósoknak, repülő csészealjaknak, interkontinentális rakétáknak Gulf­port területén leszállni szigorúan tilos!” A hasonlóan komikus hangvételű apróhirdetések­nek egyébként se szeri, se száma a világban. Egy francia lapban például a következő hirdetés jelent meg: „Kétmillió frankot fizetek annak, aki hoz nekem egy eleven marslakót."

Next

/
Oldalképek
Tartalom