Magyar Hiradó, 1973. július-december (65. évfolyam, 27-52. szám)

1973-07-26 / 30. szám

15. oldal MADARAIM Irta: SZABÓNÉ LÉVAY MARGIT A dalosmadarakon kívül a kékmadár és a kar­dinál a kedvencem. A kékmadár! Neki adatott meg csak, hogy a szivárványon. Isten Béke-ívén átrepül­hessen. A pacsirta repül legmaga­sabban a légben; dalol, trillázik, mint tölcsér fúrja magát az ég magasába, de a szivárványon túl csak a kékmadár, a boldogság­madara repülhet. Talán afeletti bánatában^ szárnyal nyílsebesen alá a légből a rengő búza közé, a pacsirta, mivel nem repülhet át a szivárványon! S talán azért sír­zokog a lomb sűrűjében a csalo­gány, mivel el van zárva előtte is a szivárvány feletti út! Mert dal csak a boldog szívből árad. — Noha a magyar sírva is vígad. Dalba fojtja a boldogtalan­ságát. Tehát a madár is tudja, hogy "meggyógyít a nóta hangja, könnyít az a szíveken...”! A boldog­talan szív boldogság utáni vágya a dal! Azért repül­het át a szivárványon a kékmadár, mivel ő a boldog­talan szívek vigasza. Hozza kedveltjei részére és a maga számára is a boldogságot, mely mint a szivár­vány el-eltűnik. A kardinál a Fenség madara. De ne gondoljuk, hogy büszke a fenségére! Nem büszke. Oly közvet­len kedvességgel röpköd fáink gallyain, játszadozik a párjával, mely oly szerényen, mint az öltözete, reagál bíbortollazatú hímje játszi-kedvére. A kardi­nál nősténye korántsem oly remektollazatú, mint ő maga! Szürkésbarnásszínekben vegyes tollazatában csak halványan piroslanak a vékonyka toliszálak. A bóbitáskorona, a selymesfekete nyakcsokor csak a hím-kardinál ékessége; remek formájának uszálya is hosszabb és bővebb, mint a nőstényé. Öröm nézni őket! Meg nem moccannék, nehogy megriasszam örömet záporozó kedvtelésüket. De az impozáns szépségű Kardinál nem dalosmadár. Csak pittye­­gél... Pedig akiknek a nevét és öltözetét viseli, mily kiváló Orátorok! Elborongok felette... A tarkatollazatú mada­raknak nem adatott énekhang! Mily kevélyen lépdel a páva! Bámulóinak szétterjeszti pompás színekben ragyogó tollazatú uszályát, de a hangja, ha megszó­lal, rekedt. Nem is szólal meg csak nagyritkán, ne­hogy elcsúfítsa hangjával koronás szépségét. Vagy a papagályt! Mily kirívó tar ka tollazata van, és riká­csol. Míg a pacsirta és a fülemüle egyszerű szürke­tollazatban mily remekül dalol, énekel... dicséri az Istent! Példa-adásul lenne, hogy mi, dalnokok és lantosok, akik énekekben dicsérjük a mindenek Urát, és dalokkal örvendeztetjük felebarátainkat, ne papgályként, se pávaként öltözködjünk!? A ka­nári az egyetlen énekesmadarunk, mely aranysárga tollazatot kapott a Teremtőtől szürke helyett, de a pacsirtával egyenragú hangot. Megfigyelésem, hogy a kékmadár mindig egye­dül röpköd a fán; ide-oda száll, meg-megül egy-egy gallyon; fehérpehely gyűrűbe foglalt fekete szeme ragyog, mint a gyémánt; kékes csőrét meg-megtörli a gally nedvébe, amint kapaszkodik az ágba. Még a lába is kék, sötétkék. Mozdulatlanul gyönyörködök benne, míg nem hangtalanul tovaszáll. Neki sincs énekhangja. Hozzám, érzem, a szivárványtúli útjá­ról jön megpihenni, mert végtelen örömmel tölt el. És nem vagyok szomorú, mikor tovaszáll sem. De mindig egyedül jön. Vajon hol hagyja a párját? Miért jön egyedül? Talán mert látja, hogy egyedül éldegélek, s hogy ne fájjon látni őt a párjával? Édes kékmadaram! Nem fájdalmat okoz nekem a mások boldogsága, hanem örömet. Gyere hát, legalább csak egyszer a pároddal, hadd lássalak együtt vele. Bizo­nyára valóban a szivárványon-túli útjáról jövet re­pül hozzám, azért jön egyedül! Igen, azért. A szivár­ványt csak a hím repülheti át. Csak ő hozhatja a boldogságot nekünk, nőknek. Mert ki adja a boldog­ságot a női-szívnek? A férfi. Mi teszi boldoggá a női­­szívet? A férfi-szív boldogsága: a női-szív Hímje. Gyere hát kék-kedvencem mentői gyakrabban s árasszd el magányomat szivárvány-túli boldogság­gal. Tudod te, hogy valamikor, régen, kettesben hall­gattuk kedvenc madaraink dalait... rigóink füty­­tyeit... és kettesben örvendeztünk a te jöttödnek is. Kettesben! A költő, és pintyőkéje. KRÚDY GYULA: PÁSZTORÓRA A tizenkilencedik század végén a szállodákat kereskedőknek és szerelmeseknek építették. Pesten számos szálloda volt, ahol szerelmes pá­rokon kívül alig fordult meg más. Valami titkos jelük volt az ilyen fogadóknak vagy mellékutcában való fekvésük figyelmeztette a szerelmeseket, hogy itt jó búvóhelyre találnak? Vagy talán az aranysap­­kás portás vörös bajúsza, dévaj magaviseleté, ha­­miskodó szemhunyorítása biztatta fel a titkos sze­relmeseket, hogy a szállodában fészket rakjanak? Egyik sem. Az örök emberi ösztön segítette meg a titkolózó párokat keresésükben, hogy például a nyílt Duna-partra, a budai korzóra, egy igen tisztes­séges külsejű és még tiszteségesebb tulajdonos bir­tokában levő szállodába eltaláltak és ott szobát nyi­tottak, mint valami vidékről érkezett házaspár. Honnan volt ehhez bátorságuk a szerelmesek­nek, akik még előbb a falevél rezzenésétől, a mellék­utcán szemközt jövő öregasszonytól, az ablakban bajúszát pedrő kandúr macskától is féltek? Remeg­tek az elárultatástól, a meglepetéstől, a botránytól, mert hiszen szerelmüknek gyönyöre éppen annak ti­tokzatosságában rejlett. Milyen hőfokot kellett mu­tatni a szerelmi hőmérőnek, amíg megjött a bátor­ság ahhoz, hogy Pipogyi odalépjen a feketekabátos, vendégei névsorán merengő, szemüveges portáshoz e szóval: “Szobát kérek.” Amíg a hölgy a háttérben olyan bámulattal szemlélte Pipogyi pirosságát, mint­ha az a hétfejű sárkány barlangjába lépett volna. Csodálatos, hogy mindig volt üres szoba, amely Pipogyit és nejét várta, mert hiszen a hölgy termé­szetesen törvényes felesége lett Pipogyinak, miután a szállodaportásnál jelentkezett. Csodálatos’, hogy Pipogyi milyen önérzetesen töltötte ki a bejelentő­­lapot és nem érzett lelkiismeretfurdalást a hazug­ságokért, amelyekkel a maga és hölgye részéről a tekintetes bejelentőhivatalt félrevezetni akarja. A legtiszteségesebb emberek se félnek a hazugság kö­vetkezményeitől, mikor 'egy-egy ilyen szálloda elő­csarnokában legjobb barátjuk nevét írják be a ven­dégkönyvbe, miután éppen az jutott eszükbe. Pipo­gyi mindig Bátori Gábornak írjfi magát, pedig a fehérneműjében levő moongramról is kiderülne ha­zugsága. Szerencsére a nőknek semmi közük se volt a bejelentő cédulához, mert néha tán kiderült volna, hogy hadilábon állnak a helyírás szabályaival. Más­részt csak a rendőrség lehet oly tapintatlan, hogy élete "legválságosabb” és "legizgalmasabb” pillana­tait átélő nőnek életkorát kérdezné. Mert minden nő, aki az ilyen szálloda előcsarnokában várakozik, magában azt hiszi, hogy sohasem éli át a kétségbe­­ejtően hosszú pillanatokat. De azok mégis elmúlnak Pipogyi önérzetes fellépése révén, már csenget is a portás a szobafőnöknek, egy feketére festett bajszú, idősebb szmokingos úrnak, aki mindig veresre van beretválva, mindig rekedt a hangja és olyan barát­ságosan üdvözli az ifjú párt, mintha régen ismerné. A szobafőnök a földszintes folyosó szőnyegén kalau­zolja a vendégeket. Nem kell félni, nincs 13-as szá­mú szoba a szállodában. Van ellenben két tízes és két hetes számú is, mert ezeket szeretik a vendégeik. De odáig a folyosón láthatták az ajtó elé rakott ci­pőket, a széttaposott férfibakancsokat, amelyek ta­lán a Mont Blancot mászták meg, amíg idáig jutot­tak; a hegyes sarkú női cipőket, köztük egy-egy nagymamás, magasszárú, eugos éberlaszting cipőt, hogy az ember önkéntelenül elgondolkozik az arany­lakodalmas házaspáron, aki a lezárt ajtó mögött le­het ... De mégis inkább a fiatalos, könnyelmű, ka­landos, elszánt, hegyes orrú női cipők vannak itt divatban, mintha a cipők maguk se csodálkoznának azon, hogy a szálloda-folyosóra jutottak, mert ez volt a sorsuk. A férficipők a női cipőknek még min­dig udvarolni látszanak, mint akkor, midőn az asz­tal alatt elször megismerkedtek egymással. Ráborul a női cipőcske a férfibakancsra, mintha úrnőjét példázná, aki ugyanígy borul a férfivállra odabent a 10-esben. Mennyi mondanivalójuk lehetne ezeknek a szállodai szobák elé rakott cipőknek, ha beszélni tudnának! Talán még Tisza Kálmán politikájáról is volna mondnaivalójuk, aminthogy a tizenkilencedik század végén az emberek, nők és férfiak mindenütt, tehát a szállodában is politizálnak! A folyosón bá­gyadt, fülledt szagok terjengenek, mint olyan he­lyen, ahol sok ember alszik és átadja magát a sza­badon való lélegzésnek, terpeszkedésnek, gondtalan­ságnak. Mindjárt ilyen helyzetbe kerül Pipogyi és neje is, csak még pár lépést kell tenni a 12-esig, amely szoba a főnök rendelkezése folytán a házas­párra várakozik. Lehet, hogy vannak szebb szobák is a világon a tizenkettesnél, de a földkerekség egyetlen szobája se látszhatna e percben kívánatosabbnak, mint a tizenkettes, miután az ajtó bezárult a szobafőnök megett. Pipogyi kétszer is megfordítja a kulcsot az esetleges meglepetések elől, a hölgy pedig fáradtan, mintha ezer mérföldről jött volna, leroskad a piros bársonyszékbe, amely már annyi fáradt nőt pihente­tett keblén. Fátyola, kesztyűje, napernyője még helyén van a hölgynek. A cipőit még beljebb húzná a szék alá, miután Pipogyi régi gavallér módjára letérdepel a hölgy elé és a legfontosabbnak azt véli, hogy elsősor­ban lábtyűitől szabadítsa meg — Isten tudná, miért teszik ezt a férfiak, midőn a szállodában megérkez­nek, nyomban nejük cipőjére vetik magukat. Talán így gondolják megakadályozni, hogy a gyönyörű álomkép elillanhasson? Vagy talán anyjuktól, nagy­bátyjuktól, barátjuktól hallották az utasítást, hogy a szállodában az legyen az első teendőjük, mikor már senki sem látja őket, hogy térdrevessék magu­kat a hölgy előtt, erre pedig a legjobb alkalom a cipő lehúzása? Nem csoda, hogy a legtöbb nő zavar­ba jön, amikor egy odáig csak tisztelni tanult ura­ság, egy komoly férfi a cipője lehúzására vállalko­zik, holott ezt nem tette volna fel róla! * Köszönöm szépen, nem szorít a cipőm! — mond­ja a legtöbb nő, mire Pipogyi azt kérdezi: vajon sze­rencsétlenné akarja őt tenni vonakodásával? A hölgy néha megismétli, miszerint nem látja be an­nak szükségességét, hogy Pipogyi résztvegyen cipője levonásában, mert hiszen ezt mindig maga szokta cselekedni, de legtöbbször már elfogja a parázs a hölgyet, amely az ilyen csendes szobában, ahová csak messziről hallatszik a dunai gőzhajó kürtölé­se, négyszemközt és félhomályban meglepi a nőket. Enged Pipogyinc is az esdeklő szavaknak, amelyek a szőnyegen térdeplő Pipogyi ajkáról hangzanak, ki­nyújtja a jobb lábát, persze, oly félénken, mintha tűzbe dugná és imádságot sóhajtva magában, bele­egyezik, hogy Pipogyi a cipőzsinórral bíbelődni kezd­jen. De még egyetlen férfi sem akadt a szálloda fennállása óta, aki a cipőzsinór kifűzésével való feladványt megelégedésre végrehajtotta volna. Pipo­gyi lesz Bátoriból, amikor egy befűzött női cipővel szemben találja magát. Kivéve, ha maga is suszter az illető. Rövid idő múltán tehát Pipogyiné is kény­telen volt így szólni Pipogyihoz: — Barátja az erénynek, magát sem alkalmaz­nám szobaleánynak. SZABÓIN R L.ÉVAY MARGIT

Next

/
Oldalképek
Tartalom