Magyar Hiradó, 1973. július-december (65. évfolyam, 27-52. szám)

1973-07-26 / 30. szám

8. oldal A MODERN PIMPERNEL NEM TÉRT VISSZA... írta: HALÁSZ PÉTER Harminc esztendővel ezelőtt, 1943 júniusának egyik hétfői napján délután háromnegyedegykor a British Overseas Airways Corporation Biscay-öböl fölött repülő DC 3-as típusú, G-AGBB jelzésű utasszállító gépé­nek holland pilótája, Quirinus Tepas, rádióján a következő je­lentést tette: — Ismeretlen repülőgép a tá­volból követ. Majd röviddel később: > — Üldöző gép tüzet nyit, tá­madást intéz ellenünk! A rádió elnémult, ezek voltak a pilóta utolsó szavai. A BOAC menetrendszerűen közlekedő utasszállítógépét a német vadászgép a Biscay-öböl fölött lelőtte, az angol gép 13 utasa és négytagú személyzete az életét veszítette. A gép reg­gel 9 óra 35 perckor hagyta el a liszaboni repülő­teret és az Egyesült Királyság Westcountry-repülő­­tere felé tartott, Bristol közelébe, amikor a halálos támadás érte. A gép tizenhárom utasa egyikét úgy hívták, hogy Leslie Howard, világhírű angol film­színész volt és félig magyar származású. Ez indokol­ja azt, hogy a harmincadik évforduló alkalmából fölidézem a tragikus eseményt. A fegyvertelen utas­­szállító gép elleni orvtámadásnak nem lelték ma­gyarázatát akkor és azóta sem. Feltételezés termé­szetesen akadt jónéhány s közöttük az egyik leg­valószínűbbnek az látszott, hogy Göbbels éppen Leslie Howarddal akart végezni, útitársainak az volt a szerencsétlenségük, hogy egy gépen repültek vele. Howard családja tagjainak máig ez a szilárd meg­győződésük. A náci propogandaminiszternek jó oka volt arra, hogy gyűlölje Leslie Howardot, kevés veszélyesebb ellensége volt, mint ő. Két filmjével telibe találta a hitleri zsarnokságot, az egyik a "Mo­dern Pimpernel”, a másik a "Kevesek közt az első”. A Modern Pimpernel-ben egy szerény és csöndes an­gol régészt játszott, Smith professzort, aki roppant találékonysággal és bátorsággal szabadít foglyokat a koncentrációs táborból, a "Kevesek közt az első”­­ben pedig Mitchellt örökítette meg, a leghatéko­nyabb angol harcigép, a Spitfire tervezőjét. A Pim­­pernel-filmet Howard nem csak játszotta, de ren­dezte is. Tevékenysége azonban túlnőtt a színészi és rendezői munka keretein. Amerikában sugárzott rádióleveleiben Anglia háborús életéről beszélt, a hétköznapokról és ünnepekről, a kis és nagy esemé­nyekről, a névtelen hősökről, a légitámadásokról, a "blitz”-ről, Dunkirkről, az ország emberfeletti erő­feszítéséről az élet-halál küzdelem első vonalában. Azt tűzte ki céljául, hogy megértesse: miért harcol Anglia és mi ellen? Előadó-kőrútról tért vissza ak­kor is, amikor lelőtték gépét. Spanyolországi klubok­ban szerepelt, mozik színpadain, egyesületekben. Portugáliában filmjeit vetítette. Nem a háborúról BENJÁMIN LÁSZLÓ: Emlékkönyvbe Voltál érzelgős martalóc, voltál depressziós bohóc, voltál vásári színdarab minden személye egymagad barátom s ellenségem is, annak is, ennek is hamis, soha, semmiben igazi. Marad belőled valami, ha kifogy mind a jelmez? Sajnállak. A leleplező, csontig vetkeztető idő legyen hozzád kegyelmes. ■ beszélt, nem politikai kérdésekről. "Hamlet modern felfogásban” — ez volt például egyik legsikeresebb előadásának címe. De amikor Leslie Howard Ham­letról beszélt, akkor csakugyan fölösleges volt a "blitz”-et emlegetni. Lenni, vagy nem lenni? Ez itt a kérdés! Mindenki megértette. Leslie Howard nem volt propagandista. A diktátor demagóg-ágenseivel nem vetélkedett. Művészetről beszélt, Shakespeare­­ről, a szellem halhatatlanságáról. Ezért volt oly ha­tásos. És oly veszélyes. Leslie Howard 1893. április 3-án született Lon­donban. Az édesapja volt magyarszármazású, de ő is fiatal korában telepedett le Angliában. Steiner Ferencnek hívták. Kereskedő volt, vállalkozó, de nem különösebben sikeres. Angol leányt vett fele­ségül, a házasságból három gyermek született: Leslie, Iréné és Arthur. Ez utóbi kettő kései gyer­mek volt, jóval fiatalabb az elsőszülöttnél. Ma is élnek, Iréné visszavonultan, Arthur pedig, aki maga is a színi-pályára lépett, olykor feltűnik filmekben, kisebb szerepekben. -Fivérét nem érte utol, sem hír­ben, sem jelentőségben. Leslie Howard is bankhiva­talnokként kezdte pályafutását, miután elvégezte a dulwichi kollégiumot. Amikor kitört az első világ­háború, bevonult katonai szolgálatra, tábori színház­ban játszotta első szerepét. A háború után vándor­­színész lett, kis társulatokkal járta Angliát, aztán az első londoni siker, az első New York-i meghívás, az első nagy siker a Berkeley-square című darabban, majd Hollywood: a "Vörös Pimpernel”, Pygmalion (amelyben az ugyancsak magyarszármazású Cukor György rendezte), a “Megkövült erdő”, Rómeó, a filmverzióban, amelyben Norma Shearer játszotta Júliát, az "Intermezzo” Ingrid Bergmannal, Ashley Wilkes az "Elfújta a szél”-ben, a "49. szélességi fok” s még vagy húsz film. Negyszerű színész volt, csöndes, borongó iróniá­ja feszült figyelemre kényszerítette a nézőt s valami halvány és megnevezhetetlen aggodalmat ébresztett benne. Titkot sejtett a színészben, homályosat és kifürkészhetétlent és olyasfajta részvétet s együtt­érzést keltett a közönségben, amit az maga sem ér­tett. Howard egy kissé mindig kétkedett. Elsősor­ban önmagában. Az intellektuel zavart ámulata volt ez a színipályával szemben és tétova menekülésvá­gya. írni szeretett volna és nem játszani. Darabokat írni, szerepeket — más színészek számára. Sorsa azonban másként intézkedett. Kiváló színész volt, de gyönge író. A közönség e belső konfliktusból ösz­tönösen megérzett valamit. És csaknem féltő szere­tettel fogadta kegyeibe. Hogy mennyit tudott és mennyit tartott szá­mon ez az oly utánozhatatlan angol művész és dzsentlmen a maga félig-magyar származásából, azt lehetetlen eldönteni. 1929-ben ellátogatott Budapest­re, Gilbert Miller társaságában és ott töltött néhány napot. Akkori pesti lapok nyilván közöltek vele ké­szített interjúkat s bizonyára beszélt magyarországi születésű édesapjáról. Húgát, Irénét megkérdeztem, hogy a szülői házban hallott-e magyar szót? Ó, nem, válaszolta nevetve: tipikusan angol család volt a miénk. És ugyanilyen tipikusan angol család később Leslie Howardé is. Feleségét Ruth Evelyn Martin­nak hívták leánykorában. A házasság nem volt min­dig felhőtlen, de Leslie Howard jó családapa volt. Két gyermekük született. Egy leány: Leslie Ruth és egy fiú: Ronald. Leslie Ruth Montreálban él, férjhez­­ment, tíz esztendővel ezelőtt írt egy könyvet apjá­ról: "Egy rendkívüli apa" címmel. Ronald színész lett, de nem vitte sokra. A DC 3-as angol utasszállítógép harminc eszten­dővel ezelőtti végzete ma már feledésbe merült. Az évforduló megemlékezés nélkül múlt el. Egy lan Colvin nevű angol író esztendőkkel ezelőtt "Flight két kivánják garantálni. 777” című könyvében foglalkozott a-rejtélyes ügy­gyei, de kielégítő magyarázatot ő sem talált. A BOAC háború alatti liszaboni járatát a néme­tek hallgatólagosan tudomásulvették, főként azért, mert ők is hasznát látták. Kémek, ellenkémek szank­cionált útvonala volt. Spanyolországi és portugáliai előadókörútja során Leslie Howard körül is fel-fel­­tünt egy Countess Miranda nevű rejtélyes nő, akiről később azt gyanították, hogy a németeknek dolgo­zott és ő okozta a színész végzetét. Egy másik theó­­ria szerint azonban a gépet a németek egy végzetes tévedés következtében lőtték le. Churchill azokban a napokban Eden társaságában Észak-Afrikában járt és ugyanakkor repült vissza Gibraltárból Ang­liába," amikor a liszaboni gép 13 utasával. A gép egyik utasa bizonyos Alfred Tregar Chenhalls nevű ember volt, hites könyvszakértő, akinek irodája volt Chancery Lane-n. Chenhalls köpcös, kövérkés em­ber volt és szivar nélkül nem látta soha senki. Szi­varral szájában lépkedett a gép felé a liszaboni re­pülőtéren. Egy német ágens meglátta volna és lead­ta titkos jelzését: Churchill a repülőgépen! A liszaboni járat gépeit holland repülőszemély­zet vezette, a KLM Angliába menekült 25 repülő­tisztje látta el a szolgálatot. Se annak előtte, se azt követően nem lőttek le német vadászok a háború alatt végig fenntartott liszaboni járat egyetlen gépét sem. Miért ezt az egyet? Leslie Howard felejthetetlen filmet készített volna róla. A Modern Pimpernel nem tér vissza ... A szenátus Caucus-termében zajlanak a vizsgá­lat eseményszámba menő mozzanatai és egyre mélyebb betekintést nyújtanak a kormány-kor­rupció sötét vermébe. A tanuk meghökkentő dol­gokról számolnak be, s bár nem tudni még, hogy a tanú vagy vádlott minősítés közül melyikhez áll közelebb, akad közöttük olyan, aki olykor meg­­játsza a fölényest, némelykor humorizál s kedé­­lyeskedik is . . . És a vizsgáló bizottságban, — hogy a többi je­lenlevőt ne is említsük — vannak olyanok, akik együtt nevetpek a vallomástevővel, nagyokat de­rülnek szellemességein, s mindezt TV-kamerák előtt. Vajon nem egy jobbsorsra érdemes nemzet kigúnyolása ez? Nem a becsületes adófizető pol­gár jóhiszeműségének és bizalmának megcsúfolá­sával állunk szemben? Szomorú, hogy egy hatalmas országban a kor­mányzat súlyos hibáinak felszámolására törekvő vizsgálatok némelykor a kabaré előadások szint­jét súrolják. ■ér ☆ ☆ A helsinki konferenciával kapcsolatban vegyes érzések uralkodnak Európában. A közvélemény­kutatók szerint ha az európai biztonság kérdése kerül terítékre, három ok izgatja a kedélyeket: először is a túlzott gyanakvás. Az európai népek nem nagyon bíznak abban a biztonságos békében, amelyhez két, a hátuk mögött álló, s egészen más érdekösvényeket járó szuperhatalom — az USA és a Szovjet — igyekszik garanciát nyújta­ni. S e gyanakvásuknak van is alapja. A másik ok a konferencián kidolgozott szem­pontok tarthatatlansága. Annakidején de Gaulle tábornok már megtörte a jeget a Nyugat számá­ra Moszkva felé, példáját azonban túl kevés ál­lamférfi követte, amely elég lett volna a hideg­háború már sokkal korábbi felszámolásához. S végül a harmadik ok: az európai, egyetértés kép­telensége. Véleményünk szerint lehetetlen az egyetértés, ahol különböző politikai, gazdasági ér­dekszférák működnek, még az oly “békés egy­másmelleit élés” közepette is, s ahol egyazon nyel­vet beszélő, egyazon fajta népeket szakítottak ketté olyan határokkal, amelyeket éppen azok kényszeritettek rájuk, akik most az európai bé-

Next

/
Oldalképek
Tartalom