Magyar Hiradó, 1972. január-június (64. évfolyam, 1-26. szám)

1972-03-16 / 11. szám

MaGYak him aiMj 9. oldal l^l I I ■ ■ *■' — Thursday, March 16, 1972 Rt 1 SR-:'. ' nlnnfr' rtfí* HOMOKI ERZSÉBET LELKI KLINIKÁJA BARÁTNŐM. — Kedves Erzsébet, én már Ameriká­ban jártam iskolába, a barátnőim majdnem mind amerikai lányok, de magyar barátnőim is vannak. Egy nagyon érdekes különbséget látok köztük. Egyik magyar barátnőm csalódott az ideáljábak és emiatt úgy elkeseredett, hogy azóta nem tudjuk megvigasz­talni, mindig szomorú és sehová sem akar jönni szó­rakozni. Ezzel ellentétben amerikai barátnőim közül kettővel is megtörtént, hogy csalódott és az egyik alig egy hónap múlva már eljegyzett menyasszony lett a másik pedig hat héttel a szakítás után férjhez is ment. Mit gondol, honnan van ez a különbség? VÁLASZ. — Azt hiszem, hogy ez nem általánosítható jelenség. Inkább az érzések mélységétől vagy a lány természetrajzától függ. Ez esetenként változó, egyéni dolog, nem hiszem, hogy nemzetiségi adottság lenne. Általában azonban az esetek többsége azt mutatja, hogy a csalódott lány letört, szomorú, vigasztalásra vágyik és gyorsan elfogadja a jelentkező vigaszt. Az­tán azt is meg akarja mutatni, hogy “csak azért is” férjhezmegy. A tapasztalat valóban bizonyítja, hogy a csalódott lányok általában hamar férjhezmennek. Férfiaknál éppen ellenkező a tapasztalat. A csalódott férfi sebei sokkal nehezebben gyógyulnak, mint a nőé. Akármilyen furcsán hangzik is, a férfiak általá­ban gyakrabban csalódnak, mint a nők. Sokkal ra­­jongóbbak, mint a gyengébb nem. Ha a férfi első szerelme súlyos csalódást hoz, bizony igen sokszor alaposan kiábrándul a nőkből. Legalábbis addig, amíg a láthatáron feltűnik egy másik nő. ☆ ☆ ☆ EGY FÉRJ JELIGE. — Kedves Miss Homoki, más­fél éve vagyunk házasok és egyre nagyobb gondot okoz nekem, hogy a feleségem költekezik, nem tud bánni a pénzzel. Amellett, hogy az üzemben dolgo­zok, egy héten egyszer este segítek egy ismerős szu­pernek amiért 18 dollárt kapok. Ezt megtartom ma­gamnak cigarettára és subwayra, a fizetési csekket pedig odaadom a feleségemnek. Ebből meg lehet él­ni, a barátaim sem keresnek többet, mégis kijönnek a péhzből és még meg is takarítanak egy keveset, mi pedig tele vagyunk adóssággal, néha nem tudjuk fi­zetni a részletet. Nem akarom megsérteni a felesé­gemet, mert nagyon jó asszony, nagyon szeretem őt és ha azt mondanám, hogy ezentúl én kezelem a pénzt vagy azt mondanám, hogy elszámoltatom, az nagyon fájna neki, de látom, hogy így nem megy to­vább, mert baj lesz belőle. Mi lenne, ha mégis elszá­moltatnám? VÁLASZ. — Pénzgond a háztartásban: nagy gond. Nők általában jobban be tudják osztani a jövedel­met, mint a férfiak, de azért akad asszony, akinek az ujjai közül kifolyik a pénz. A felesége is ezek közé tartozik. Valószínűleg sohasem dolgozott még pén­zért és ezért nem is tudja, hogy milyen nehéz meg­szerezni. Az ilyen háziasszony a kereskedők öröme. Mindenből többet vesz, mint amennyi kell, a jégszek­rényben gyűlik a sok maradék és a végén kidobja. Akármit hirdetnek olcsó áron, szappant, tisztító­­szert, kozmetikai cikket, rögtön szalad megvásárolni és a régi a szemétbe kerül. így csinálják a ruhával, a fehérneművel, a cipővel, harisnyával is, teli szek­rény és mindig újabb holmikkal tömik meg felesle­gesen. Nem is tehetnek róla, a vérükben van. Az alaptermészetet nehéz megváltoztatni, de a költeke­zést korlátozni kell, különben teljesen elfajul és . romlásba dönti a családot. Jól teszi, hogy nem akar­ja megbántani a felesége érzékenységét, de ültesse .le egy kis komoly beszélgetésre. Tapintatosan ma­gyarázza meg neki, hogy segíteni akar, meg akarja osztani vele a háztartás gondját. Ajánlja, hogy csi­náljanak egy kis költségvetési tervet, körülbelül mennyi kell étkezésre, házbérre és apró napi kiadá­sokra, ezt az összeget tegyék félre. Ruhára és más előre nem látott kiadásokra is takarékoskodjanak valamit és így tovább. Ha ilyen formában hozza szó­ba a dolgot, a felesége nem sértődhet meg és szép lassan leszokik a fölösleges költekezésről, mert vilá­gosan látja majd, hogy meddig mehet a kiadásokban. Csak arra vigyázzon, hogy számlákat ne kérjen tőle, mert az ilyen megalázó elszámoltatás még a legbé­késebb természetű asszonyt is kihozza a sodrából. Elszámoltatás helyett számolni tanítsa. ☆ ☆ ☆ Mrs. J. V. — Kedves Erzsébet, a férjem tavaly lett 65 éves és nyugdíjba ment. Akkor visszatértünk a régi óhazai étkezési rendre és nem délután, hanem este vacsorázunk. A férjem szeret pontosan 8-kor en­ni. Van egy régi barátja, aki messzi lakik tőlünk. Szeret a férjemmel telefonon beszélgetni. Minden héten három-négy szer felhívja, sajnos mindig éppen 8-órakor, tűikor vacsoránál ülünk. A beszélgetés miatt abba kell hagyni a vacsorát. Én mondtam a férjemnek, hogy szóljon a barátjának, de ő nem akar szólni miután nem akarja megsérteni. Sértés az, ha szól, hogy ne hívja 8-kor? VÁLASZ. — Szó sincs róla, nincs abban semmi sér­tő, ha megmondja neki, hogy maguk 8 kor vacsoráz­nak és kéri, hogy telefonáljon, más időben. Idegen­nek is megmondhatja, hátmég barátnak. GÖRBE TÜKÖR SZILÁNKOK ÚRI MURI X a bőgőtemetésen egy zálogcédulát ragasztott a cigány homlokára. SZERENCSE — Én nem fárasztom magamat azzal, hogy négylevelü lóherét találjak. Megelégszem a köny­­nyen elérhető háromlevelüvel is. Ilyen természe­tem van, uram. Kell ennél nagyobb szerencse? SZÓRAKOZOTTSÁG Szórakozott ember vagyok. Állandóan elveszí­tem az irószerszámaimat. Ezért a napokban e szavakkal nyitottam be egy papirüzletbe: — Kérek egy olcsó, elvesztésre alkalmas tol­lat... BÜSZKESÉG — Olyan jó feje van a fiamnak, hogy a taná­rai szerint is intellektuális bűnöző lesz belőle. SZERVIZ — Mester, mennyi idő alatt tudja üzemképes­sé tenni a TV-met? — Három nap alatt helyrehozom a hibát, és máris remekül működik a készülék. — Könyörgök, kerül, amibe kerül, csak csinál­ja egy hónapig. Szeretnék egy kicsit kikapcso­lódni. KUTYABARÁT — Az én fogaim bizony már nehezen rágják meg a csontot. De mit csináljak, ha a Bodrim ra­gaszkodik a húshoz... G. Sz. GONDOLATOK Hol vannak azok az asszonyok, akik nem tűr­ték, hogy a férjük lábatlankodjanak a konyhá­ban? • Levegő nélkül néhány percig birja ki az ember, viz nélkül néhány napig, ennivaló nélkül egy-két hétig, ész nélkül néhány évtizeden át. KÖNYVESPOLC: Vázsonyi Bálint: Dohnányi Ernő A 83 éves korában New Yorkban tizenegy év­vel ezeleőtt elhunyt nagy magyar zongoramű­vésznek, karmesternek és zeneköltőnek egyik ké­sői tanítványa, a magyar származású Vázsonyi Bálint, negyvenezer dokumentum elolvasása után. arra vállalkozott, hogy tárgyilagos képet adjon Dohnányi Ernőről, .aki a két világháború között a magyar zenei élet egyik legfőbb irányitója, az. igényes zerei Ízlés élesztője és két nagy fegyver­társának, Bartóknak és Kodálynak előbb példa­képe, majd alkotásaiknak legodaadóbb propagá­lója volt. Még alig húszéves, amikor üstökösként felkapott híresség lett szerte a világon, mint nagyszerű zongoraművész és feltűnést keltő zene­szerző. Játékát kortársai habozás nélkül mindjárt a legmagasabbrendünek minősítették. Vázsonyi hiánypótló könyve 250 oldalon jelent meg a budapesti Zeneműkiadó gondozásában, kottákkal, levelekkel, fotókkal és az opuszok ki­vonatos jegyzékével. H. G. E P 1 " * • /gy elő óriás NEW YORK — 2 yard, 21 inch volt a magas­sága már 11 éves korában Henry Hite-nak. 15 éves korában már elérte a 2 yard 23 inchet, s ez­után már nem is nőtt tovább ... Az iskolában külön padot kellett számára csináltatni. Tanul­mányai befejezése után hosszú évekig varieték­ben lépett fel, ahol rendszerint törpékkel játszott egy-egy számban. Aztán egy husárugyár reklám­ügynökeként járta az országot. Ez a foglalkozása most is. Hite-nak rendkívüli magassága miatt, állandó nehézségei vannak mindennapi életében: például autójából kiszedette az első ülést, és a hátsó ülésről vezeti a kocsit. E'gy öltönyhöz nyolc yard szövetre van szüksége, s ha szállodában al­szik, a rendeshez egy külön ágyat is kell kérnie. A jelenleg 56 éves óriás 35 év óta házas, felesége, Mária, 5’-4” magas. Hite sok humorral tűri el szokatlan méreteit. Egy alkalommal például, mi­kor csődület támadt körülötte, rászólt az embe­rekre: — Mit néznek? Még sohasem láttak egy férfit szürke ruhában...? CSEREI SZÁSZ LÁSZLÓ: Magam várása Aki most jön: halkan jöjjön Sebtől himes lápmezőkön tikkadt kráterek ölére lénye legyen mart-magamnak leány-szép ikertestvére aki most jön; liliomok fehérségét mákok mélyen alvó kékjét hozza karcsú két kezében aki most jön; nagy vigyázva titkon lépve tűz lobogjon égig érő rém-riasztó szép szivében. ANEKDOTA G. B. Shaw egyszer találkozott társaságban egy hires arisztokratával, aki kedvtelésből szin­tén szindarab-irással foglalkozott. Az arisztokrata dölyfösen veti oda Shawnak: — Ön hitvány anyagiakért ir, én viszont ki­zárólag a megbecsülésért alkotok! Shaw válasza: — Ez valóban igy van, lordom. Mindenki azért, fáradozik, azt szeretné elérni, amiben nincsen, része...

Next

/
Oldalképek
Tartalom