Magyar Hiradó, 1971. január-június (63. évfolyam, 1-25. szám)

1971-01-28 / 4. szám

Thursday.. Jan. 28,; 19X1 7. oldal MAGYAR HÍRADÓ I ! .................... 'll I ........... Feszül a húr, szakadásig . . . Irta; IU'BY Legutóbbi Karácsonyunk reggelén, barátnőm­mel a közeli templomba igyekeztünk a korai mi­sére. Amint megyünk a hideg napsütésben, a sarkon lévő gyógyszertár előtt fiatal fiuk csoportja zárta el a járdát, vad kiáltásokkal törve meg az ünnepi csendet. Kör-> iebb érve, meghökkenve látjuk, hogy egy fiatal néger katona, — őrmesteri rangban, ünnepi uniformisának baloldalán ra­gyogtak a kitüntetések, — vas­tág, téli bőrkeztyüjéyel egy 14- 15 éves forma fehér fiút ugyan­csak pofozgat. A fiú jólöltözött, jól táplált, Amerika úgynevezett jobb kasztjából való, két karját maga elé emelve védte ki a kez­­tyüs pofonokat és a “csakazértis” fölényes, mo­solygása a titkolt félelemtől torz vigyorgás lett. Barátnőmmel ijedten mentünk tovább, de egy éles női kiáltásra hirtelen megálltunk. Drága szőrraebundás idős hölgy karjánál fogva rángatja el a felbőszült katonát a megszorult fiú­tól. — Fiam, kedves fiam — kérlelte a hölgy — ma Karácsony van, ne botránkoztassátok meg a bé­kés embereket. Engedd el ezt a fiút!. A katona. megtorpant. Látszott rajta, jólesik neki., hogy, ez a finóm lady “FIAMNAK” szólí­totta, de azért nem hagyta az igazát. — Nem úgy van az kérem! — kiabált a kato­na, — Karácsonyi szabadságon vagyok. Vietnam­ból és ez a takhyos féhér ördög rákiabált a barát­nőmre, aki ott áll a járdaszélén és ugye milyen szép.. Azt mondja neki: — Nem szégyelled, fehér nő létedre egy csúf négerrel adod össze magad?! — Erre rászóltam: —'Fogd be a szád ! — Hát kérem a kis piszok vörös lett, mint a répa és utánam,kiáltott; — Menj vissza Afrikába, de minél gyorsab­ban, — az a te hazád! A barátnője szép szőke, rózsásarcu kislány csi­tította, de a katona egyre jobban beleheccelte ma­mát a megsértett ember jogos haragjába. — Az életemet kockáztatom Amerikáért és ezért éppen úgy az én hazám, mint a tied. Te csak itt születtél, de én meghalhatok a hazámért, ha az ünnepek után visszamegyek a harctérre! Egy öreg ur jött feléjük, és mikor hozzájuk ért, rájuk kiáltott: Fogjátok be a szátokat, őrmester, hogy állhat szóba egy ilyen felelőtlen, vajaskukiszt rágcsáló kölyökkel ? — Te pedig fiam, — szólt a fehér fiú­hoz, nézz a tükörbe. Ez a néger katona sokkal szebb, mint Te vagy!! Valóban a fiatal őrmester rendkívül csinos volt. Az arca szabályos kaukázusi fajta, csupán a sö­tétbőre mutatja, hogy még se kaukázusi. Az ajka piros és finom vonalú, nem az ismert kékesfe­kete duzzadt száj. Magas, vállas és úgy áll rajta az uniformis, mintha most lépett volna ki a ka­szárnya ruharaktárából. A hörcsögmérgü katona, most hogy az öreg ur is rászólt, Ő rá, a kitüntetett katonára, me­gint visszalépett a fiúhoz és megfogta a szép se­lyem nyakkendőjét és elkezdte rángatni. — Ide figyelj, te sopkamalac! Én most még csak megrángatom a nyakkendődet, de ha a faj­testvéreim hazaiönnek Vietnamból, azok nem rán-ERZSEBET gatják meg az ilyen útonálló szemtelen nyakken­dőjét, hanem úgy a nyakad köré csavarják, hogy kiugrik a nyelved! Ha fekete bőrünkkel piros vé­rünket ontjuk hazánkért és a szabadságért, ezzel a fekete bőrünkkel nekünk is jogunk van a sza­badságra, ahol nem bántalmaznak bennünket, ilyen, ilyen . . . Nem folytathatta, a szép szőkelány belekarolt: — Gyere George, nem méltó hozzád ilyen kisfiú­val vitatkozni. A katona csinos arcán szétomlött a mosoly, úgy nézett a lányra, mint valami jelenésre, de a ki­tüntetett hős vitéznek, könny csillogott a szem­zugában. Barátnőmmel beléptünk a templomba. Egy fia­tal pap éppen akkor kezdte a szentbeszédet. “BÉ­KESSÉG A FÖLDÖN AZ EMBERNEK!” Mire a barátnőm odasugja nekem; — Muszáj röhögni. Megbotránkozva súgom vissza: — Csitt. — Öh, csak. olyan bajazzó féle kacagásra gon­doltam, — súgta vissza, — amikor egyszerre sirni és nevetni muszáj az embernek, az előbbi utcai jelenetre gondolva . . . Felzugott az orgona, megreszkettetve a leve­gőt; fénylő- torkainak horkoló ritmikus hangjai­val, amelyek kacagva és sírva kiáltják az embe­rek örömét és bánatát . . . Aztán egyszerre csak megenyhült a mély zúgás és-finom fürge hangok futottak végig a levegőn, keckes, apró szökdé­cselő melódia.repdesett mintha hurkáscombu, apró szánlyas angyalkák kacagnának ... Odakint az utcán, a néger katona a lányhoz bújva; feltörni akaró zokogását makogó hangjá­val próbálta visszanycmni. Hej Betsy, drága Betsykém. ti fehérek nem tudjátok, de nem is hiszitek, a négernek hogy fáj áz ő arcának csúnyasága, bőrének fekete szí­­ue. Erről van is egv szomorú énekünk, melyet az istentisztelet alatt énekelnek á gyengébb szivüek. Valahogy igy szól: “Uram, Hüvejkujjad egy kissé Mélyebbre nyomtad. Hogy formáló kezed alól Termetek, arcok végtelen sorában Bennünket négereket alkotva Megremegett fáradt kezed. És robot munkád torzot is alkotott!” — Hát igen, — mondta Betsy — mi úgy tanul­tuk az iskolában, hogy az Isten miután megterem­tette a világot, csak azután teremtette az embert. De, most hogy elmondtad nekem ezt a szomorú szövegű jeremiádot, én úgy képzelem, hogy- a fe­héreket kipihenve hétfőn teremtette az Isten. Szombaton pedig, mikor már az alkotásban kifá­radt, — teremtette a négert. — Hát engem hová sorolsz Betsy? Melyik na­pon teremtett engemet az Isten? Mert látszati*a se néger se fehér nem vagyok. A szép szőkelány kötekedő mosollyal nézett a katonára. — Hát . . . hogy is mondjam. A Jóisten téged George, a hét közepén teremtett, mondjuk csütör­tökön. — Csütörtökön! — nevetett harsányan a néger katona. Ebben aztán megegyezve, boldogan mentek to­vább. * * * BOLDOG ÚJÉVET KÍVÁNOK KEDVES MINDNYÁJUKNAK, FŐLEG EGÉSZSÉGET!! Ruby Erzsébet. EMBERI DOLGOK így szólt az első emberhez az Ur: — Arcod verejtékével fogod megkeresni ke­nyered . . . A második ember igy szólt a többihez: — Azt mondta az Ur, hogy arcotok verejtéké­vel fogom megkeresni kenyerem . . . * * * A hadtörténet már régóta tekintélyes tudo­mányág. A béketörténet még gyerekcipőben jár. * * * Legszebb háboríts élményem egy fel nem rob­bant bomba volt — szólt valaki. í! <: * Minden ember életében van egy nagy lehe­tőség: az ifjúsága. így szóltak egy humoristához: — Hát maga sohasem fog megkomolyodni ? BÖLCS MONDÁSOK A LELKESEDÉSRŐL Lelkesedés — ez a legszebb szó a világon. (Morgenstern) Aki rendelkezik, a lelkesedés képességével, az a legnemesebb tulajdonsággal rendelkezik. (Wieland) A lelkesedés a jó és erkölcsös érzések kétér­telmű látszata, de nélküle semmi nagy dolgot nem lehet véghez vinni ezen a világon. (Kant) Lelkesedés nélkül a legjobb érzéseink alsza­nak. ( Herder) Másoktól tanulni kell, lelkesedni, csak egyedül lehet. I (Goethe) Ha iszunk, nő a lelkesedésünk, ha eszünk, ak­kor fogy . . . (Jean Paul) MODERN TANMESE Augusztusban fel kei ősi a hangya a tücsköt: — Közeleg a tél és maga kolléga ur még csak hegedülggt? Nem gondolja, hogy jó lenne kis élés kamrát csinálnia? — Hagyja ezt a marhaságot, kollega ur. Há­romezer, éve ijesztget, és nem látja be, hogy mi­lyen jól megvagyunk mindketten? HUMOR A SZERELEM LÉNYEGE A tapasztalt férfi igy oktatta ifjú unokaöcs­­csét: . — Jól jegyezd meg fiam, amit mondok. Ha egy lányt szeretsz, teljesén mindegy, hogy elveszed-e feleségül, vagy nem. Később ezt is. azt is meg­bánod ... AUTÓBUSZON — Hagyján, hogy a lábamra lép, de legalább mondja azt hogy pardon! — Önnek elvben igaza van, c.e én nem hasz­nálok idegen szavakat . . . OKA VAN . . . — Mondja, maga olyan különös ember. Hogy lehet az,.hogy .a feleségét ki nem állhatja, viszont imádja az. anyósát ? — Okom van rá, jó okom. Ő volt az egyetlen, annakidején, aki ellenezte a házasságunkat . . . Ruby fcrcsébíí

Next

/
Oldalképek
Tartalom