Magyar Földmivelö, 1904 (7. évfolyam, 1-50. szám)

1904-04-24 / 16. szám

MAGYAR FÖLDMIVELŐ 123 1897-ben 7 milliót, 1897-ban 11 milliót, 1899-ben 10 milliót, 1900-ban 8 milliót, 1901-ben 23 milliót, 1902 ben 27 milliót. Tehát a hivatalos kielégítésnél befoiyt Összegek elégtelensége miatt törölt tételek, megszűnt jelzálogi terhek számtételeinek konffciense emelkedett 1891-től 1901-ig 3 millióról 27 millióra. — Szomorú sejtelemmel töprenghetünk ilyenek után annak az öröktörvénynek az igazságán, hogy: akié a föld azé az ország. VASÁRNAP DÉLUTÁN. Soha többé ...! Nagv, őszinte igaz gyászt jelző temetés vonul ■végig a város utcáján. Apraja nagyja, öregje fiatalja kiveszi részét a kegyeletből, a megemlékezésből. Ugyan ki lett légyen, akit a közkegyelet emi- gycn megtisztel ? Rövidesen elmondom. Ennek előtte két bárom évtizeddel az elhuny­tat mindenki ugv ismerte a városban, mint »pálin­kás embert. Utcai őgyelgő volt ő bizony, pedig módos szülei valának, amellett lisztes hivatalt vi­selt uratyja. Boldogok is lehettek volna, ha egyetlen fiók nem tér vala arra az útra, ahol annyi és annyi ember leesik lábáról, meg az életnek fájáról. Ser­dült korában már mindenki úgy ösmerte ezt a kü­lönben úri gyermeket, a kit megvert a jó Isten az ördög csinálta pálinkával. A szerencsétlen fiú édes atyja bubánatba is me­rült ennek miatta és csakhamar elköltözött ez ár­nyék világból. Az édes anya most aztán hozzá fogott a nagy munkához. Hitte, hogy Isten segedelmével és erős kitartással fiát vissza hozza az életnek, a munkának a közjónak. Járta szegény asszony az Isten házát. Kérlelte a Gondviselést, könyek hullatása közt esedezett — Segíts meg Uram! — Ne hagyj el édes jó jó Istenem! És mintha csuda történt volna. A fiú meg- csendesült. Asszony édes anyja csakhogy nem égig emelkedett a boldogságtól. Most aztán rajta volt, hogy a fiú megnősüljön. Ha mellette leszen egy hű nő, egy őrző angyal, akkor az ő fia biztosítva leszen a visszaeséstől. De csakis igy. És csakugyan úgy történt. Mellette volt már a hű nő, az őrzőangyal. Mit sem ért. Rövid idő múl­tán újra és újra inni kezdett a szerencsétlen ember. A kis asszonyka kétségbe volt esve. Egy ideig csak tűrte. Szivébe zárta fájdalmát, keservét. De tovább nem bírta erővel, türelemmel. Egy este, mikor férje dühöngeni kezdett, átszaladt a férj édes anyjáért, az öreg, tisztes asszonyért, anyósáért. Az agg nő először szelíden szólott fiához. Szemében könny rez­geti, ajkán kérlelő szó hangzott. Mit sem ért. A rossz fiú anyjának esett. És mikor az öreg asszony ke­ményen rászólott, fia felemelte kezét és édes any­ját megütötte. Az agg nő szótlanul távozott. Csak otthon ered­tek meg aztán könnyei. Iszen eddig ép az vigasz­talta, mert tudta, hogy fia kimondhallanul szereti őt Most már vége, vége mindennek. . . . Reggel felébredt a hálátlan fiú. Remegett egész lényében. Mintha a kis biró, lelkiismerete mar- czangolná. Emlékezett nagyjában, hogy valami olyat tett, a mi kőként nehezedik lelkére. — Mit tettem. — kérdezte gyermeki félelem­mel feleségétől. — Édes anyádra emelted kezedet. — És megütöttem V — Megütötted. Az ember összerázkódott. Majd keservesen fel­sóhaj tva mondá: — Szegény anyám! Ekkor lépett be az agg nő, édes asszonyanyja. A fiú abban a pillanatban a szekrényhez lépett. Egy poharat vett elő, megtöltötte itallal és anyja előtt megiván, igy szólott. — Ez volt anyám az én életemben az utolsó pohár ital. Soha többé! Azzal kiürítette a pohár tartalmát, megcsókolta édes anyja kezét és újra mondotta: — Soha többé! Az öreg asszony még élt pár évig. És látta fiát boldogan, megelégedetten élni. munkálkodni. Mert valóban áldásává lett a városnak ez a derék, mun­kás ember. Mikor édes anyja haldoklott, fia ezekkel a szavak­kal búcsúzott el tőle : — Soha többé! És valóban ez az ember soha többé nem ivott. Dolgozott, munkálkodott városának emelke­désére. Szép kort ért el és most, mikor a halottak városába, a temetőbe kisérték, az egész város apraja, nagyja, öregje és fiatalja kiveszi részét a kegyelet­ből, a megemlékezésből. Májfa. A japánok csatadalai. A japáni zene — mint azt európai utazók ál­lítják — dallam nélkül szűkölködik és olyan lármás, hogy európai fülek számára csaknem élvezhetetlen. Ennek dacára is, kevés nemzet életében van olyan fontossága és jelentősége a dalnak, mint éppen a japániaknál. Mert a japáni mindent dalba önt. Az utca eseményeit, gyászát, örömét, lelkesedését, szó­val mindent, ami körülötte történik. Természetes tehát, hogy most, a háború kitö­résekor, szintén gombamódra termettek a dalok, annál is inkább, mert a sajtót a kormány a hábo­rús idők kitörésekor erős vizsgálat alá vette s igy a népdal ilyenformán a közvélemény szószólója lett. Különösen érdekesek a csatadalok, amelyek­nek dallama naiv ugyan, szinte gyermekesen kez­detleges, de szövegük néha poétikusan mély és erő­teljes. A legkedveltebbek egyike igy szól: Ölj ! Ölj ! Ölj ! Ölj ! Ölj, amíg a karodat birod. Ölj ! Ölj ! Ölj ! Ölj! Amíg neved A hősöké közé írod 1 Egy másik harci dal a csatatérről szól és igy végződik :

Next

/
Oldalképek
Tartalom