Magyar Földmivelö, 1901 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1901-05-26 / 21. szám
*v. 168 MAGVAK FÖLDMIVELŐ "V — Hollandia trónörököst kap Vilma királynő örvendetes családi eseménynek néz elébe. A születendő gyermek, — akár fiú, akár leány — lesz Hollandia trónörököse. — A medvetánczoltató tragédiája Bucsón búcsúra készültek e hó 18-án s két medvetánczoltató is be akarta mutatni négy idomított medvéjét. Az egyik — Prodano- vics — két medvével az iskola előtt állott s az iskolából kijövő gyermekek előtt akarta produkálni a maga állatait. A két hatalmas medve azonban egyáltalán nem volt tán- czoló kedvében, úgy hogy a tánczoltató vasaltvégü botjával verni kezdte őket. Erre az egyik medve kiszakította az orrába fűzött karikát s rávetette magát Prodanovicsra, s előbb medve- szokás szerint lerántotta annak fejebőrét, majd az arczátmar- czangolta szét s azután összetörte mellkasát s kiszaggatta beleit. A szerencsétlen embernek senki sem mert segítségére sietni, úgy, hogy a dühöngő fenevad teljesen szétmarczan- golta. A másik medvetánczoltató, mikor az esetről értesült, a helyszínére sietett s a még mindig a hullához erősített másik medvét magához vette és a falu végén egy szin alatt helyezte el. Az elszabadult medvét megölték. — Jégvihar. Óriási jégvihar söpört keresztül a múlt héten Fejérmegyén. A jég leginkább Csákvár, Vértes- Boglár, Zámoly, Pátka határaiban pusztított. Különösen Zá- molyon olyan nagyszemü jég esett, hogy egy órával a vihar elvonulása után is lapátolni lehetett a jeget. A korai jégverés leginkább a gyümölcsösökben és szőlőkben okozott nagy kárt, a vetésben még nem tehetett, kárt. Jégeső volt Veszprémben is. A vetésben itt sem történt kár. — Szinte csuful jarék hé! Két gelenczei székely ember, a nyolezvan esztendős Szakács Mihály, meg Fejér László kiballagtak az erdőre száraz agat gyűjteni. Karjukra akasztották rendes szokás szerint éles fejszéjüket, a mit nem szokott magától elhagyni a székely ember. Az erdőben egy barlanghoz érve, jókedvűen belekurjongattak a barlang visszhangos öblébe, sőt még tréfás évődés közt — hátha medve van ott benn — dobálni kezdtek a barlangba Egyik bedobásra hatalmas bödülés hangzott fel a barlang mélyéből és a meglepett góbékkal egy pillanat múlva szemben állt a nagy anyamedve. A székely bátorság azonban nem olyan, hogy meghátráljon s tüstént fejszére kapott az öreg Szakács társával együtt s rövid küzdelem után leverték a nagy medvét. A fejszét oly jól forgatták, hogy nekik legkisebb bajuk sem esett. A harcz közben két kis medvebocs is elömászott, a székelyek azokat is egy-egy ütéssel ártalmatlanokká tették, hamar, de mire az anyamedvével elbántak, a két bocs föleszmélve, megszökött. Az öreg Szakács Mihálynak nem első kalandja ez. Nemrégiben azonban izén veszedelmes helyzetbe került. A medve már földre teperte Szakácsot, de a vele levő komája épp a végső pillanatban fejbevágta fejszéjével a medvét úgy, hogy azonnal elterült. Az öreg Szakács Mihály pedig fólkászolódva a földről, a nagy ijedtség után hálás pillavtás- sal fordult a derék komához: „Szinte csuful járék, hé P* — Népesedés Olaszországban Az idei népszámlálás eredménye szerint Olaszország lakossága 32,409.754 lélek, ami négy milliónyi szaporodást tüntet fel. az 1881. évi népszámlálással szemben. — A burok harczai. Hire jár, hogy kéz alatt ismét békealkudozások folynak. Botha nem követeli Transzvál függetlenségét és csak a következő föltételeket állította föl : 1. a hollandi nyelv egyenjogú legyen az angollal; 2. a burok könnyebb fegyvereket viselhessenek vadászat és benszülöttek elleni védekezés czéljából ; 3 az angol kormány 3 millió frankot ad az elpusztított farmok fölépítésére ; 4. a kafferek kizáratnak a választói jogból; 5. általános anmesztia, még a fokföldi fólkelőknek is. Ezeket a föltételeket állítólag De Wett is elfogadja. NEVESSÜNK!!! Kettős értelem Paraszt legény: (a czigányhoz, a kivel muzsikáltatott magának.) Piánó czigány! C z i g á n y: Mi ázs, instálom álásan ? Nem értem Paraszt legény: No hát húzzad lassan, mintha lopni mennél! Czigány: (vigyorogva.) Ázst már értem! * Jó barátok. Tiszteletes: Vigasztalódjék Ambrus gazda; hiszen igaz, hogy nagy szerencsétlenség a felesége halála, de a jó Isten majd azon is segít. Ambrus gazda: De nem csak az a baj ért, hogy a feleségem meghalt, de a legjobb tehenem is megdöglött. Tiszteletes: Hát azon majd segítenek a jó barátok! Gazda: Az ám! Uj asszonyt már kinálnak akár hatot is — de uj tehenet még nem kínált senki! XAz orvosnál. Panaszkodik az öreg az orvosnak, hogy meghűlt. — Bizonyosan kevesebb volt rajta a ruha, mint máskor, — mond a doktor. — Az bizony meglehet, tán megint kihullott egy szál hajam. — válaszol a kopasz öreg. * Félreértés. U r: (a kocsishoz, a ki Szatmárra jött vásárra) Te Miska, itt van 20 krajczár és mikor Szatmárra mégy, vegyél egy v akarót. Kocsis: Igenis tekintetes ur. U r: (a haza érkező kocsishoz) Hát vettél va- karól ? Kocsis: Igenis vettem. FEJTÖRŐ. Betürejtvények 3. II mi te nU íé rT A LA A helyes megfejtést legkésőbb két hét leforgása alatt kell e lap szerkesztőségének beküldeni. E czélra legalkalmasabb egy két krajezáros levelező-lap. Egy levél alá többen is alá Írhatnak. A talány helyes megfejtői között egy szép és érdekes könyvet sorsolunk ki. A múlt számunkban sajtó hiba csúszott be s ezért helyesen nem küldhették be. A múlt számban későn küldték be. Kellner Gizella és Rezsike, Szilágyi Mihály, Mészáros Ferencz, Kovács Elek, Hóder Erzsi és Mari. Olvasható neveket kérünk ! U r: Hát hol van ? Kocsis: Hát instálom mikor hazafele jöttem, nagyon éhes voltam és megettem! U r: Hát hogy ehetted te meg a lóvakarót ? Terményárak e hét folyamán. Szatmáron, nyomatott Morvái Jánosnál. 1901. TERMÉNY-NEME 50 kilogramm áru TERMENY-NEME 50 kilogramm ára k. f. k. f. k. f. k. f. Árpa 7 7 10 Muhar 7 30 7 80 Búza 7 40 7 50 Bab tarka 7- 7 10 Rozs 7 — 7 10 Bah n. fehér 7 50 7 80 Zab 6 20 6 80 Borsó 10 50! 11 Tengeri 5 40 5 50 j Lencse min. szer. 12 80! 13 _ _ Lu czerna m. 40 — 42 — Köles 13 — 13 50 Vörös lóhere 50 — 00 — Köles kása 14 50 11 80 Baltaczim 13 50 14 — / -o