Magyar Földmivelö, 1899 (2. évfolyam, 1-53. szám)

1899-12-24 / 52. szám

120 MAGYAR FÖLDMIYELŐ — Vizbefuladt násznép. A szlavonai Hole községben a minap nagy szerencsétlenség történt. Manglovics Szieváo jómódú parasztgazda tartotta esküvőjét Stanovics Máriával s a lakodalom után szánon vitte haza fiatal feleségét. Az uj párt három szánon kisérte a násznép. Hogy a hófúvást elkerül­jék, nem mentek az országúton, hanem a Duna- partra tértek, a hol közelebb érhettek haza. Az egyik kanyarodónál az első szán. a melyben a vő­legény és menyasszony volt. lecsúszol a partról s a benne ülők a Dunába estek. A második szán. a mely nyomon követte az elsőt, ugyanígy járt. A násznép többi tagjai segíteni akartok rokonaikon, de közülők hárman szintén elvesztek a habokban. Összesen tizenkét ember fuladt a Dunába s a mint a vizsgálat megállapította, a szerencsétlenséget az okozta, bogy a kocsisok részegek voltak s örült vágtatással hajlottak a veszélyes utón. NEVESSÜNK!!! Ha papiros nincs! A patika előtt egy falusi ember meg áll az ök­rös szekerével és nagy gonddal emel le a szekér­ről egy ajtószárnyat és csak beczipeli a patikába. Nagy szemeket meresztett patikárus uram és kér­dezte: »Mit akar itt kedves barátom az ajtajával? Az asztalos három házzal arébb lakik ! »Nem keresek én asztalost, felelt a mi emberünk az orvos ott volt nálunk a beteg asszonynál és valami kis or­vosságot akart neki rendelni, de hát se papiros, se ténta, se toll nem volt az egész házban, csak egy darab kréta. Avval irta az orvos reá reczeptjét az ajtómra, itt hát a reczept már akkor készítsék hát el azt patikárus uram.« A NACHT VILÁGBÓL. — Verik az angolokat! A derék búr nép a múlt héten is rendre püfölgette a hatalmas, nagy Anglia seregeit. Az anglus fejét vesztette. Azt sem tudta, hol az ellenség, csak szaladnak, futnak terv nélkül. Aztán vagy elbújhatnak, vagy megadják magukat — és hullanak, mint a kasza előtt — a fű! Angolországban pedig van nagy rémület. A ha­talmában elbizakodott gőgös angol nép követeli, hogy egyszerre mozgósítsanak több száz ezer em­bert. Mert el kell nyomni azt a paczika kis búr né­pet és kipusztitani tüzzel-vassal! És az megtörtén­hetik, hogy sok lúd végre disznót győz, de Angliá­nak már ez szomorú dicsősége lenne. A szabadsá­gért rajongó búr nép megtanította az anglust és — az egész világot arra, hogy mai időben is többet ér az édes haza iránt való igaz szeretet és lelkesedés mint a milliárdokba kerülő hadi-képzés, felszerelés. — Újabb birek a délafrikai harcztérről. A burok nagy győzelmet arattak! Megverték Buller angol tábornokot, mikor a Tugela folyón át akart kelni Tizenegy ágyú a burok kezébe esett, az an­golok vesztesége óriási. Leirhatlan rémületet keltett ez a hir Londonban. Hiszen az angolok abban re­ménykedtek, hogy Buller tábornok okvetlenül ki- köszürüli az eddigi csorbát. Es ime most még óriá­sibb — a veszteség. Anglia ily fájdalmas, aggasztó helyzetben még nem volt! — Hó és farkasok Olaszországban. A gyö­nyörűséges Olaszországban, az »örök tavasz« hazá­jában itt-olt rettenetes havazások vannak, akár csak Szibériában. Igaz. hogy Rómában és Nápolyban remek idő jár. A kertek zöldek a fák lombjai zöl­dek és dúsak, az emberek napközben ingujjban dolgoznak a napsütötte zöld mezőkön, de bizonyos részeken, mint például Ancona környékén, úgy ha- vrazik. akárcsak a legészakibb országokban. Macerá­jában a nagy hó a farkasokat leszorította a hegyek­ről, s a duvadak az éhségtől gyötörtetve berontot­tak a falvakba is. — Magyar lovak Angolorszftgban. Lon­doni főkonzulátusunk jelentése arra figyelmeztet, hogy a délafrikai háború alkalmából magyar lovak­nak jó kelendőségük lehetne az angol piaczokon. Angolország az utóbbi években sok lovat szállított le Afrikába és a mostani hadjárat alatt is küldött lovakat Liverpoolból Afrikába, de ezek nehéz lovak voltak és nem bírják úgy a nélkülözéseket és a forróságot, mint a magyar lovak. Az angol had­ügyminisztérium már korábbi évekből ismeri a ma­gyar lovak jó tulajdonságait és valószínű, hogy a mennyiben a hadjárat még soká tartana, közvetlen vásárlásokat fog eszközöltetni Magyarországban a saját ügynökeivel. F e j t o ro .-srE. Megfejtési határidő január 12. A helyesen megfejtők közölt jutalmul egy szép könyvet sorsolunk ki. A 48., illetve 49. számban közölt talány helyes meg­fejtése következő: 18, 8. 22, 2 = 50 Helyesen fejtették meg: Harkabusz 20, 16, 13, 1 = 50 Katinka, Kelemen Károly, Klek József, 9, 12, 5, 24 = 50 Sobor István, Nevizianszki József és fia 3, 14, 10, 23 = 50 István, Hurka Ferenez, Hartmann Antal, 50, 50, 50, 50, 50 Ritmüller János, Láng József és Vili István. A sorsolásnál Hurka Ferenez bíró ur nevét huztuk ki, kinek czimére »A mi népünk« cz.imii könyvet el­küldtük. SZERKESZTŐK ÜZENETEM. F. Gy. Úszód. Végtelen sajnáljuk Naptárral már nem szolgálhatunk. A füzetet, még többet is küldjük. — Witt Ignácz ur. Előfizetve van tehát egész 1900. ha még kapunk 14 krt, mert kalendáriumunk teljesen elfogyott. Kath. Olva­sókör. Sopron-Szill. Bizony után nem nyomhatjuk ! Az idő — múlt — Kortics János Csecsenyi. Ha ön abban a vélemény­ben van. a mit irt — még egy fél évig kapja a lapot. — Fóherczegi Huszár, 1’. András. Hogy a naptár olyan nagyon tetszik, annak persze mi is nagyon örülünk! — Miile István Tóttelek. Az előfizetésen két naptárra küldött 60 krért küldhetünk e kiadványainkból ugyanily értékig, mert ka­lendárium már — nincsen. — Kuncz Miklós Mező Petri. Igen köszönjük szives figyelmét. Kérjük szives támogatását. Is­mertesse meg ott a lapunkat. — Poros-ló, Szabó Gv. Sajnál­juk, de a két kalendáriumot nem küldhetjük. Majd jövő esztendőre nyomatunk egy raktárral. Terményárak e liét folyamán. TERMÉNY NEME ! PESTEN TERMÉNY NEME ! PESTEN frtkr. ! frtíkr. Árpa mm. ni j 6 30 Muhar-|r--------"---------­8 50 Búza mm. 8 30 Bab tarka 5 ' — Rozs mm. 6 40 Bab nagy fehér 7 — Zab mm. ! 5 ; 50 Borsó 10 50 Tengeri mm. 5 22 Lencse áru min. szer. 12 ­Luczerna magyar 50 Köles 4 50 Vörös lóhere 60 — Kása 9 ~ Raltaczim -----------­Áh 1 — l 1 Szatmäron, nyomatott Morvái Jánosnál y>ü!í/ '

Next

/
Oldalképek
Tartalom