Magyar Egyház, 1988 (67. évfolyam, 2-4. szám)

1988-05-01 / 3. szám

MAGYAR EGYHÁZ 7. oldal harmónia létesítésére. Az orgona, ez is egyik kiegészítő ré­sze korunkban a keresztyén református templomnak. Ez méltósággal és erővel minden más hangszer fölött áll és az emberi szó mellett az érzelmek, indulatok és vágyak tiszta kifejezésére kiváltképen alkalmas. Ez, amire a legmerészebb költői képzelet sem talál szavakat és képeket, az imádást, a szeretetet, az örömöt, a fájdalmat, a kétséget, a megnyug­vást, legmagasabb és legmélyebb fokozataiban kifejezni és megérteni képes. Ez olyan nyelven beszél, melyet minden nemzet megért, így egyetemes nyelve az emberiségnek. Ezért van az, hogy akit sokszor a szentírás olvasása, az egyházi beszéd hallgatása, vagy a legmagasabb számyalású ima hi­degen hagy: lángra gyűl, midőn az orgona méltóságos hangjai mellett megzendiilnek az örökbecsű és örökszépségű zsoltárok és az ének árja úgy ragadja a menny felé, mint Illyés prófétát a tüzes szekér. Miután már az ének lénye­ges része a református istentiszteletnek és miután ez az orgona által lesz igazán hatalmassá és összhangzatossá: en­nélfogva, ha az ellen tiltakozunk is, mint reformátusok, hogy az orgonajáték zenei műélvezetté váljék, mert mi a templomba nem mulatni járunk, hanem Istent imádni és okúlni a szent dolgokban, — az orgonát istentiszteletünk és így templomunk szükséges kellékének tartjuk. Ki tudná megmondani, hogy ezen mi orgonánknak magasztos hangjai is hány ezer lelket emeltek fel már Istenhez; hány ezer kesergő számára hoztak már onnan felülről mennyei vigasz­talásokat és hány ezer buzgó keresztyénnek dicséret-mondá­sát ragadták mintegy sas-szárnyakon a legfelségesebb király trónjához? De mit ér, ha az orgona hangját csak halljuk a temp­lomban ; ha ennek falain kívül nem halljuk azt magá­nyunkban, mezeinken és családi körünkben; ha a szent dal­lamok szívünkben, a templomon kívül elnémúlnak? Hiszen épen az élet örömei, fájdalmai, kísértései és küzdelmei kö­zött van szükségünk ezen vigasztaló, bátorító, lelkesítő szent dallamokra. Hiszen az életben, midőn emberi gyarlóságun­kat, tévedéseinket, tehetetlenségünket és bűneinket érezzük, oly gyakran meghasonlunk önmagunkkal; hiszen az élet mezején, midőn az emberi rosszakarat, önzés, gonoszság mél­tatlanul bánt, háborgat és kegyetlenül tapossa le előttünk az öröm virágait, oly sokszor meghasonlunk a világgal, az emberekkel; hiszen az élet mezején, midőn a mostoha idő­járás, a rettenetes viharok károkat okoznak, vagy korán, nagyon korán kell elveszítenünk azokat, akiket szeretünk, akikért édes az élet, oly sokszor meghasonlunk Istennel és ez a meghasonlás olyan nagyon boldogtalanokká tesz. De zendüljenek meg csak szívünkben a szent dallamok, az a merő hangzavar, meghasonlás, mely úgy gyötör, mint a pokol tüze édes, mennyei, megnyugtató összhangzattá változik. De ki készíti ezen mennyei, boldogító hármóniát léte­sítő orgonát a szívekben? Nem más, mint a Szentlélek Is­ten. Az a Szentlélek, aki megvilágosítja az emberi elmét, hogy tisztán lássa az Istent az Ő atyai jóságában és hűsé­ges gondviselésében és az Ő szent fiát a Jézus Krisztust könyörülő, véghetetlen szeretetének ragyogó sugárözönében; hogy tisztán lássa a sirontúli világot tündöklő szépségében és üdvözítő erejében, hol az isteni részrehajlatlan igazság­szolgáltatás minden méltatlanul kapott sebet begyógyít, mindent helyre hoz, kiegyenlít; az a Szentlélek, mely tűz­zel, lelkesedéssel tölti be az emberi szíveket, hogy azokból, mint égre röppenő szent sugarak, áradjanak ki a szent dallamok. Azért szerelmeseim! ma pünkösd ünnepén könyörög­jünk így mindnyájan: Jövel Szentlélek Ür Isten és készíts az én szívemben orgonát az égi hárinónia létesítésére! + íme kedves híveim! így alakíthatja a Szentlélek, — ki egy ilyen napon a tanítványokra szállva, azok lelkét meg­világosította, lángra gyújtotta és törhetlen erővel betöltötte, — így alakíthaja az emberi szívet Isten házává, amely által az ember, már e földön megízlelheti az üdvözült lel­kek boldogságát. Tegyük azért fel magunknak, ezen neve­zetes szent ünnepen, ezen kérdéseket: érezzük-e, hogy fel van állítva lelkűnkben azon szószék, honnan a Szentlélek, mint prédikátor szüntelen emlékeztet mindenekre, melyeket a mi Teremtőnk és Megváltónk cselekedett és kijelentett? Érezzük-e, hogy úrasztalát épített a mi szívünkben is a Szentlélek, hol a Jézus halálának és váltságának emlékezete és a mi háládatos szeretetünk tiszta fényben ragyog? Érez­zük-e, hogy orgonát készített abban, hol a világ minden zűrzavaros ellentétei, gyötrelmes rejtélyei, az emberi szív minden kétségeskedése és háborgása egy szent, egy boldo­gító összhangban olvad fel az örökkévaló Istennek és az Ő Szent Fiának, a Jézus Krisztusnak dicséretében? Ha ezeket érezzük: akkor a Szentlélek a mi szívünket isten­házává alakította, akkor a mi szívünk templom, hol Isten lakik az Ő szent fiával, az Ő kegyelmével, az Ő szereteté­­vel és ennek tudatában örömmel, földfeletti örömmel mond­hatunk igent a nagy apostol, Pál, eme pünkösdi kérdésére: Avagy nem tudjátok-e, hogy ti az Istennek temploma vagy­tok és az Isten lakozik ti bennetek? Ámen. AMIKOR JÉZUSNAK TIZENKÉT TEKNŐSBÉKÁJA VOLT Igaz lenne, hogy mikor a gyermek Jézus a jeruzsálemi templomba ment szüleivel tizenkét teknősbékája volt? Ezt olvasta ugyanis Norm Mundhenk, amikor ellenőrizte a pá­puái aekyom nyelvre fordított Újszövetség szövegét. Nem értette, hogy miképpen csúszhatott bele ez a furcsaság az újszövetségi történetbe, hiszen mindkét fordító, egy missziós ápolónő és egy aekyom anyanyelvű lelkész, jól ismerték a Bibliát is, az aekyom nyelvet is. Arról pedig sehol nincs szó a szent könyvekben, hogy Jézus teknősbékákat vitt volna magával, amikor felment első alkalommal a jeruzsálemi templomba. De azután kiderült, hogy a „teknősbéka” fordítás he­lyes volt. Pápuának az a része, ahol az aekyom népe él, nagy folyók országa és a folyók tele vannak teknősbékákkal. Minden decemberben a teknősbékák kijönnek a partra, hogy elrejtsék tojásaikat a homokban. A bennszülöttek az éveket és ezek nyomán életkorukat aszerint számolják, hogy hány teknősbékatojásrakó időt értek meg. Ez az egyetlen mód az évek számolására Pápuában, ahol nincs az évszakokban változás. így azután a fordítás, hogy „amikor Jézus tizenkét teknősbékás volt” annyit jelentett, hogy „amikor Jézus ti­zenkét éves volt”. Más szavakkal sem volt könnyű dolguk a bibliafordí­tóknak, de hűséges igyekezetük és leleményességük Isten Igéjét adta az aekyom nép kezébe. Az Egyesült Bibliatársulat közlése nyomán Harsányi András

Next

/
Oldalképek
Tartalom