Magyar Egyház, 1974 (53. évfolyam, 1-12. szám)

1974-05-01 / 5. szám

4 MAGYAR EGYHÁZ NÉGYSZÁZ ÉVE SZÜLETETT SZENCI MOLNÁR ALBERT A magyar reformáció egyik legnagyobb egyéni­sége Szenczi Molnár Albert, aki Károli Gáspár biblia­­fordítása, Huszár Dávid Hiedelbergi Káté fordítása után a zsoltárfordításokkal és Kálvin Institutiojával ajándékozta meg egyházát, 1574-ben — tehát 400 éve — született és 50 éves korában, 1624-ben — most 350 éve — adta ki egyik legfontosabb munkáját, Kálvin János főművének, az “Institutio”-nak magyar fordí­tását. E néhány adat már arra is rávilágít, hogy a reformáció református ágának képviselője. Bár meg­fordult a lutheri reformáció hazájában és iskoláiban is (Wittenberg, Drezda), nagyobb hatással mégis a svájci irány volt reá. Már 12 éves korában kapcsolatba jutott a refor­máció egyik legjelentősebb alkotásával. Gönczre ke­rült 1586-ban és néhány évi ott tartózkodása alatt Károli Gáspár bibliafordításának kinyomtatásánál segédkezett. Ezután került külföldre és tízesztendős távolléte alatt Németországban és Svájcban ismer­kedett a reformáció tanaival. Különösen az utóbbi­ban a helvét hitvallást tette magáévá és nagy hatással volt későbbi munkásságára Béza Teodorral történt találkozása és barátsága. Ebből szövődött érdeklődése a genfi zsoltárok iránt és kialakult benne a vágy: a 150 zsoltárt meg kell szólaltatni magyar nyelven is, hogy a reformáció népének énekkincse lehessen. Éve­ken keresztül végezte a fordítást, 1606-ban fejezte be és már a következő évben megjelent énekeskönyve. Tökéletes művet alkotott, az idegenből fordított zsol­tárok verstanilag is tökéletesek, de nyelvezetük ma­gyaros és a szöveg gyülekezeti éneklésre is alkalmas. Közben volt idehaza is, de zsoltárai ismét külföldön, Németországban jelentek meg. Aránylag könnyen jutott a kiadás lehetőségéhez, bár pénze kevés volt, de nyomdai korrektorként tevékenykedett és így talált nyomdát, ahol kiadhatta élete egyik fő művét. A másik mű, mint már jeleztük, a most 350 éves In­­stitutio-fordítás. Címét igy adja meg magyarul: “A keresztyén religióra és igaz hitre való tanítás”. 1624- ben Hanauban (kis város Frankfurt közelében, ma a “vasgyárak városa”) nyomtatták ki. Munkáját Bethlen Gábor erdélyi fejedelemnek, nagy pártfogójának, “kegyelmes Patrónusának” ajánl­ja. “E könyvet...., melyet Felséged kegyelmes pa­rancsolatjából a Rákóczi György Uramnak, ő Nagy­ságának kívánságára ... úgy bocsátottam ki, alázatos szívvel Felségednek dedicálom és kegyes oltalmazá­sába ajánlom.” Amint látjuk, nyelvezete régies, sok­szor kissé nehézkes is. De ezen nem csodálkozhatunk, hiszen az akkori magyar nyelv még eléggé szegényes volt kifejezéseiben. Azután Kálvin teológiai nyelve sem volt könnyű. Maga alkotta kifejezései, műszavai, tömör mondatfüzései eredetiben is nehéz olvas­mánnyá tették az Institutio-t. Nagy feladattal birkó­zott meg Szenczi Molnár Albert. Új szavakat alko­tott, de olyanokat, melyek nem érthetetlenné, hanem jobban érthetővé tették a művét. Ha kellett, körül­írással is dolgozott és nagy érdeme, hogy eredeti tö­mörségében, tiszta magyaros stílussal adta át Kálvin fő művének mondanivalóját. Műve azért is jelentős, mert a református egyház számára ezzel elkészült minden alapvető fontosságú mű fordítása. Háromszor indult el külföldi útra. Németország­ban alapított családot, de magával hozta őket hazá­jába. Egyik méltatója szerint sokat bolyongott életé­ben, de mindig a magyar irodalom és a reformáció' érdekében. A 30 éves háború során Heidelbergben spanyol zsoldosok megkinozták, vagyonát követelték —- nem hitték el, hogy nincs neki. Élete végére haza­tért. Előbb Kassán élvezte pártfogója támogatását, majd Erdélybe tért. Nem hagyta nyugodni a gondo­lat, hogy még keveset alkotott, nem szolgált eleget. Egyháza ennek ellenére kora legtudósabb, legkép­zettebb és legszélesebb látókörű férfiának tartotta, aki sokat és értékeset alkotott. A kolozsvári házson­­gárdi temetőben pihen, miután élete végén mellőzés­ben, szegénységben, csendesen, nyomtalanul éldegélt. KRISZTUSNAK LELKE Krisztusnak lelke Leszállt a világra Megszűnt az átok Bűn és Bábel átka. Halljuk már Istent Értjük újra egymást Krisztusnak lelke Mennyből hoz ránk áldást. Bűnöket bocsájt Földi szennyet tisztit Krisztusnak lelke Embert, hitet újít. Vigasztal bennünk Csodás igét hirdet Krisztusnak lelke Új életre vezet. Megszűnik ma is Bűnnek átka, terhe Hol Krisztus lelke Száll az emberekre. Dömötör Tibor

Next

/
Oldalképek
Tartalom