Magyar Egyház, 1957 (36. évfolyam, 1-12. szám)

1957-04-01 / 4. szám

MAGYAR EGYHÁZ 5 165 REFORMÁTUS TEOLÓGUS TANUL KOLOZSVÁRON (SZABAD EURÓPA SAJTÓSZOLGÁLATA) Az Egy­házak Világtanácsának a magyarországi Galyatetőn, majd a Reformátusak Világszövetségének Prágában megtartott múlt évi gyűlésein Erdélyből Vásárhelyi Já­nos református püspök és Maksay Albert kolozsvári teológiai tanár vettek részt, akiknek meghívására dr. Pradervand Marcel 1956 októberében egy hetet töltött az erdélyi magyar reformátusok körében, a legtöbbet Kolozsváron és Aradon. A főtitkár a Világszövetség hivatalos lapjában egyebek közt igy számolt be erdélyi tapasztalatairól: “Kolozsváron beszéltem a református egyház teoló­giai szemináriumának növendékeihez is. Ez évben 165 hittanhallgatójuk van és az egyháznak semmi nehéz­sége nincsen az irányban, hogy lelkészi pályára jelöl­teket találjon. Az ősszel is 78 jelentkező kérte fölvételét a szemináriumba, de csak 37-et vehettek fel. Anyagiak­ban az egyház nagyon szegény. A lelkészek fizetése végtelenül alacsony, bár arányban áll az egyház leg­több tagjának a jövedelmével. És mégis, az egyetemes szegénység dacára is, csodálatos áldozatkészséget ta­núsítanak a hivek egyházuk irányában. Uj templomokat és imaházakat építenek, régi templomépületeket újra­építenek avagy átalakítanak; és ez az áldozatos ada­kozás lehetővé teszi az egyház számára, hogy fenntartsa, sőt még fejlessze is a munkáját... Az ifjúság éppenugy hü marad egyházához, mint az öregebbek. Az Isten­tiszteletek látogatottsága nagyon szép, valószinüleg jobb, mint Nyugateurópában ... Románia lakosságának túlnyomó nagy többsége görög-keleti vallásu. Reformá­tus testvéreink igyekeznek barátságos viszonyt fenn­tartani az orthodox egyházzal. Ez okból tettem én is két látogatást Justinián pátriárchánál, a romániai or­thodox egyház hivatalos fejénél.” "MOST ÉRKEZTEM AMERIKÁBA" Ezzel a címmel a “Free Europe Press” 200 lapos nyelvkönyvet adott ki. A kézikönyv célja, hogy az Ame­rikába most érkezett menekültek gyorsan megtanulja­nak annyit angolul, amennyi szükséges az amerikai életben való megindulásukhoz. A kézikönyv első része párbeszédeket tartalmaz. A kiejtés mind ebben a részben, mind a 2,600 szót tar­talmazó szótárban a lehető legegyszerűbben van meg­jelölve. A párbeszédek tárgyai úgy vannak összeállítva, amint arra a frissen érkezett, munkát kereső, uj kör­nyezetében elhelyezkedni akaró magyar bevándorlónak szüksége van. A kézikönyv összeállítói megkérdeztek számos menekültet a Camp Kilmerben, hogy milyen tárgykörről való beszélgetéseket éreznek szükségesnek egy ilyen nyelvkönyvben. A könyv összeállításánál azu­tán ezeket a javaslatokat figyelembe vették. A “Free Europe Press” a kézikönyvet a különböző segélyszervezeteken keresztül hozza forgalomba. A Sza­bad Magyar Reformátusok Világszövetsége révén egy­házaink is kaphatnak a kézikönyvből a gyülekezetek­ben lévő menekültek közti szétosztás céljából. A lelki­­pásztorok igényléseikkel forduljanak a Világszövetség titkárához, 175 Pershing Avenue, Carteret, N. J. A ké­zikönyveket a “Free Europe Press” ingyen bocsátja a menekültek rendelkezésére. Csomagok küldése Magyarországra Óhazában levő szeretteink megsegítésének egyik legjobban bevált módja a vasfüggönyön túl csak mé­regdrágán beszerezhető, elemi szükségleti cikkek posta­csomagban való feladása. Az utóbbi hetekben a ma­gyar hatóságok több megszigorítással nehezítették meg a szeretetcsomagok bevitelét igy pl. a szabadságharc előtti magas vámtételeket léptették életbe. Egyenlőre azonban a vámmentesitő szelvényeket—ami ellen olyan sok panasz volt szerte Amerikában—nem merték újból bevezetni. Pillanatnyilag mindenféle használt ruha, vámmentesen mehet be Magyarországba. Ugyancsak Ígérik, hogy nem fogják elvámolni az alábbi élelmisze­reket: liszt, száraz tészta (makaróni), kétszersült (crackers, biscuits), füstölt húsok (sonka, szalámi) és tejpor. Viszont az úgynevezett gyarmatáruk küldésekor az otthoni szinte megfizethetetlen árak 70%-át szá­mítják fel vám gyanánt; ha csak egy-egy fontot küld valaki, akkor 50% a vám. A postacsomagok küldési dija a régi mardt, mivel ezt nemzetközi megállapodás szabályozza. így a kezdő font 51 centes viteldij szabása után minden további font ezentúl is 28 cent: ami sok esetben drágább a tar­talom fontonkénti beszerzési áránál. A rendes posta­csomag Trieszten át kb. hat hétig utazik Magyaror­szágba. Légipostái csomagforgalom a vasfüggönyön túl nem lévén, sürgős orvosságszállitmányokat az óhazai rendelőorvos receptjével együtt “Air Mail” levélben lehet továbbítani, fontonként $2.40 viteldij ellenében. Számos esetben bevált az úgynevezett “Small Packet” (kiscsomag) küldése, amennyiben ezek a rendes levél­postával, gyorshajókon mennek és átlag három hét múlva érnek el rendeltetési helyükre. A “Small Packet” súlya viszont legfeljebb 2 font 3 ounce lehet, a fonton­kénti tarifa pedig 32 cent. A csomag burkolatán fel kell tüntetni, hogy az “Gift Parcel”, ugyancsak a cim mellett rá kell ragasztani a Form 2976 számú zöld “sticker” néven a postahivatalokban ingyen kapható cédulát, melyen a tartalmat pár szóban fel kell tün­tetni. ÓHAJT TOVÁBBRA IS VÁMMENTES CSOMAGOKAT KÜLDENI? Pontos információkra volna szüksége, hogy mit milyen mennyiségben küldhet Magyarországra? Mi megadjuk a választ! írjon tájékoztatónkért! VÁMMENTES ÉLELMISZER SZAPPAN BÉBI RUHA, CIPŐ, TÁPSZER FIÚ és LEÁNY CIPŐ GYERMEKJÁTÉK MUNKÁSRUHA csomagokat legolcsóbb áron megbízhatóan szállítunk! GYÓGYSZEREK IKKA CSOMAGOK és SZABAD VÁLASZTÁS A Magyar Tudományos Akadémia által kiadott ZSEB-, KÉZI- és NAGYSZÓTÁRAK, valamint MŰSZAKI SZAKSZÓTÁRAK — MAGYAR KÖNYVEK — MAGYARBETÜS TÁSKA- és IRODAGÉPEK 1590 SECOND AVENUE TRANSGLOBUS EXPORT ne(;2V8oVkT nt.V. Telefon: REgent 7-7008

Next

/
Oldalképek
Tartalom