Magyar Cserkész, 1954 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1954-08-01 / 8. szám

MAGYAR CSERKÉSZ MEGJELENIK HAVONKÉNT — KIADJA A MAGYAR CSERKÉSZSZÖVETSÉG V. évfolyam, 8. szám. Ára egész évre 2.50, 1 pld. 25 cent 1054-aug A vezető szól hozzátok . . . Az ember utazik a gyorsvonat kényelmes fülkéjében és nem gondol arra, hogy valahol elől a mozdonyvezető arcába csap a hideg szél. Igv vagyunk a cserkészetben is. Könnyen elfeledkezünk,hogy van­nak emberek, akik értünk dolgoznak, fáradnak és izzadnak. A nyáron sok vezető vett részt cserkészvezetői táborban - értüdi Azért, hogy több élvezetünk és szórakozásunk legyen a jövőben. Egy ilven táborozó vezető levelét közöljük, hogy igy emlékez­zünk az ismeretlen vezetőkről.-o-o-o-o-Vezetőképző tábor. Kedves Öcsikém! Ne haragudj, hogv eddig nem Írtam. Hála Istennek jól vagyok és sokszor gon­doltam rád, de itt a tábortűznél,ahol e sorokat irom, különösen is közel vagy hozzám. Majd viszek haza játékokat neked. Sietek az Írással, mert már késő éjjel van. Szüleinket és téged sokszor csókol Sanyi bátyád. Cimezném a levelemet. De az utolsó lángok hol fellobbanó, hol kihunyó fé­nyénél a betűk megnyúlnak és valahogv »­­karatlanul rendeződnek ujjaim alatt.Már nem az én öcsém nevét irom, hanem azt: Magyar öcsinek, valahol a nagyvilágban. Feladó: Magyar Bátyó. "Sokszor gondolok rád... Igen, so­kat törődünk itt veled. Kipuhatoljuk a cserkészélet szépségeit, hogv azokat mind eléd adhassuk Magyar Öcsi! Szabad­ban élünk, magunknak vetjük kemény á­­gyunkat, magunk verte sátor a fejünk felett, hogy megtaníthassunk téged is a kemény élet szépségére. Hátizsákot cso­magolunk, tüzet rakunk, ebédet főzünk, csomózunk, fúrunk, faragunk, madárhan­gokat lesünk el és mókákat tanulunk. Mind nem magunknak, hanem, hogy Téged felkészíthessünk sokféle ügyességgel, hogy neked kacagást csalhassunk az arcodra. "...itt a tábortűznél...különö­sen közel vagy, különösen közel fér­kőzöl szivemhez Magyar Ifjú! Mellet­tem ülsz minden este és csak azért öröm nekem a tábortűz, mert fényét, melegét neked gyűjtöm magamba, hogy elvihessem neked haza. Viszem, mert tudom, hogy Te vársz rám. ís számít­hatsz is rám magyar öcsi! Magyar Jö­vő, Magyar ígéret, számíthatsz a Magyar Bátvóra! 3

Next

/
Oldalképek
Tartalom