Tudományszervezési Tájékoztató, 1961
3. szám - Szemle
felelően szelektált képletanyagot a berendezés mindjárt nyomtatott alakban reprodukálja. Hogy egy ilyen megoldás mit jelent a szerves kémiai kutatás szempontjából, amely - mint mondottuk - jelenleg mintegy 700 000 különböző vegyületet ismer, az nem szorul külön magyarázatra. A Waldo - de Backer-féle megoldás előnye még az is, hogy nemcsak kémiai szerkezeti képletek, hanem más diagrammok (például elektrotechnikai vagy botanikai diagrammok) rendszerezésére és automatikus dokumentációjára is alkalmas. Egy közönséges magnetofon-tekercsen jelenleg mintegy 2 500 vegyület szerkezeti képletét és egyéb jellemző adatait lehet tárolni. Ez is szép teljesítmény, de még mindig 280 tekercs tárolását, illetve viszonylag lassú - t. i, a szalag lefutási sebessége által korlátozott - átkutatását teszi szükségessé valamely jelkombináció (adottság, adat) előfordulási helyeinek megállapítása végett. Az UNESCO 1959. évi párizsi adatfeldolgozási konferenciáján viszont a kutatók már olyan vékony mágneses filmek adattárolási célokra való 7 kisérleti felhasználásáról számoltak be, amelyeken négyzetcentiméterenként 10 (tizmillió) "bit" (kettes számrendszerbeli jelölés), azaz mintegy 3 1/3 millió számjegy tárolhat ó. Ha figyelembe vesszük, hogykét számjegy elegendő bármely betű vagy egyéb használatos tipográfiai jel egyértelmű visszaadására, akkor kiderül, hogy ezzel az eljárással egy négyzetcentiméternyi mágneses filmen egy 40 ives tudományos mü anyaga tárolható - első betűtől az utolsóig hiven reprodukálható formában. S hogy a visszakeresés milyen gyorsan mehet végbe, arról képet nyújt az a körülmény, hogy ugyanezen az UNESCO konferencián beszámoltak az un. parametron-áramkörök kísérlett számológépi alkalmazásáról, ami az elektronikus gépek eddigi műveleti sebességének ezerszeresre vagy tízezerszeresre való fokozását Ígéri. Egyáltalán nem látszik kizártnak, hogy másodpercenként 100 millió müvelet is elvégezhető a jelenlegi néhány százezer, illetve közönsé++/ gesen "csak" néhány tizezer helyett. ' Mindez persze óriási kilátásokat nyit meg a legkülönbözőbb tudományos célokra szolgáló feladatmegoldó, adatrendező, forditó és kivonatkészitő gépek szerkesztői számára. A Szovjetunió hat tudományos intézménye már világhírnevet szerzett magának éppen az ilyen gépek terveinek és működési programjainak kidolgozásában. Nevezetesen: a Szovjetunió Tudományos Akadémiájának preciziós mechanikai és számítástechnikai intézete, V. A. Sztyeklovról elnevezett matematikai intézete és nyelvtudományi intézete, továbbá a moszkvai pedagógiai akadémia és a leningrádi egyetem gépi fordítói munkaközössége, Щ, laboratóriuma, s végül persze a már emiitett VTNITI ' ' ' A gépi forditási programok kidolgozását illetően világviszonylatban messze kiemelkedően a Szovjetunióé a vezető szerep. Egy legújabb keletű kimutatás szerint a Szovjetunióban 1960-ban a következő nyelvekre folytak gépi forditási kísérletek ill. kisérleti előmunkálatok: albán, angol, arab, bolgár, burmai, cseh, francia, gruz, hindosztáni, indonéz, japán, kinai, lett, magyar, német, norvég, orosz, örmény, román, spanyol, szerb-horvát, szuahéli, török, vietnami. ' 1 1 1 / Ez a felsorolás mindjárt azt is mutatja, hogy milyen óriási politikai jelentősége van a tudományos dokumentáció gépesítésével kapcsolatos összes kutatásoknak. Gondoljuk meg, mit jelent majd a Szovjetunió nemzetiségi politikája és nemzetiségi kulturája szempontjából, ha a hatalmas terjedelmű orosz tudományos irodalom gépi uton készülő teljes forditása vagy dokumentációja minden nemzetiségi nyelven is rendelkezésre állhat (gruz, lett, örmény program), s mit jelent majd ugyanez a gépi dokumentációs lehetőség a Szovjetunió és a szocialista tábor országainak viszonylatában (albán, bolgár, cseh, kínai, magyar, német, vietnami program), s mit a különböző ázsiai és afrikai népek megsegítése szempontjából (burmai, hindosztáni, szuahéli, török, vietnami program)'. Az eddigi kisérleti eredmények alapján +/ UNESCO, 439 p. ++/ UNESCO, 461 p. +++/ Az intézete^ adatait, munkásságát, legfrissebb kiadványainak bibliográfiáját Illetően lásd: NSF 58. 77-78. p., UNESCO 199-217. p.. AD LS, 2, 529-536. p.. WRU3-4.p., ICSI, 1, 511-521.. 2. 823-853. p. ++++/ ADLS, 3. 226-232. p. 53