György Kara (descr.): The Mongol and Manchu Manuscripts and Blockprints in the Library of the Hungarian Academy of Sciences
The Mongol Collection
sacu : naiman kijayar-un tengri-ner-e naima yisíl sacu : Bayatur ([shorthand:] tngri-de) qoyar yisti sacu : )ol tengri-de qoyar yisíl sacu : Further deities and sacred places mentioned: Jil tengri, aq-a-yin t., degüíl-yin t., nayiji t., nayidayud, barayun eteged ibegegéi qabtad, Göliger t., Qan milrlin [or mörün?] t., Qan mürün sayurin yajar Buryan qaldun, Onon miiren, Kerülen m., Tuyula m., Jöcidei Ğayadai qoyar=iyar unayan-i uryalayuluysan Dengnel [?] eke, ete. F. 2b: qan Borjigid cinu yeke dusayal-i dusayanam bi : F. 5: Caqar tümen-i [b] Ğinggejü : orkiysan-i orkiqu dalai bayiju : Ordos tümen-i cinggijil, ete. F. 6a: Ğaqar; Kesigten; döcin tümen Mongyol-yin törö-yin tüsiy-e boluysan : dörben Oyiraday-yin dörögen-i giskigür boluysan : F. 9a: Qaracin tümen-i Dai-gün darqan qong tayiji-yin kümün biyü sonos : O jirgekü qarciyay-yin jigilr bariysan : jibirkü tergen-i cüü bariysan : ete. F. 7b: Yöngsiyebü-yin tümen-i kümün F. 8a: Baryu, qari-yin Qalq-a tümen F. 8b: köke möngke tengri-yi<n> könjile kigsen : körösütü Etügen eke-yi debesker kigsen : bor<o> darasu undatu : bodong yaqai künüsü-tü : ete. Cosmogonic "datation" (cf. epic), F. 5bl0-6a3: O delberekü Möngke tengri-yin delbin aquda : Etügen eke-yin ölmin aqudu : Qangyai qan-i cakir aqudu : Qatun eke-yi calciy aqudu : Buryatu qan-i dobun aqudu : buyan-tan sayid-i keüken aqudu : temegen töröl-tü tergen deledeü : tergen töröl-tü [6a, jury-a] qurim qurimlaju narbai amitan-i qamtudqaysan noyad qatud qamuy-i qamtudqaysan qatud günji-ner ta sonos • End, ff. 17b-18a: tngri burqan-dur ösüg [18a] darasun dusayan saculi sacuysan-iyar : temdegtey-e ene sayin edür-ece ekilen qamuy bügüde-dür tegsi=ber engke esen sayin yabudal sine saran metü örgöje[=i]n . tegüdegerel ügei edür söni-yin öljei qutuy nasuda orosituyai • : • This text seems to be composed in the late 16th or the early 17th century; it is perhaps more archaic than the somewhat similar Ónggis qayan-u yeke öäg in Damdinsürüng's Ja yun bilig, no. 11 (pp. 73-86, comment, p. 87), örgen yeke isüg, etc., and ergiikii öäg in Rinchen, Les matériaux, vol. I, nos. xxviii-xxix (pp. 54-60) the latter with more traces of Buddhist influence. Mong. 53 Padmasambhava's All-Purifying Incense Offering Manuscript, 18th century pothi, 22.9 : 7.6 (21.3 : 5.58) cm, hard, pasted Chinese paper, now pale brown or brownish white; marginal mark sang above Mongol pagination (left margin, beyond frame); 18-19 lines/page, calamus, black ink, beautiful calligraphy; small hand for commentary with yellow highlighting. Different styles for large and small hand: e.g., final 78